django1/django/contrib/auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

287 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011.
# pylemon <leeway1985@gmail.com>, 2012.
# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2011.
# 磊 施 <leiarix@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n"
"Last-Translator: 磊 施 <leiarix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "个人信息"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "重要日期"
#: admin.py:126
msgid "Password changed successfully."
msgstr "密码修改成功。"
#: admin.py:136
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "修改密码:%s"
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
msgid "No password set."
msgstr "密码未设置。"
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "不可用的密码格式或未知的哈希算法。"
#: forms.py:67
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已存在一位使用该名字的用户。"
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "两个密码字段不一致。"
#: forms.py:70 forms.py:115
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: forms.py:72 forms.py:116
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母、数字和字符 @/./+/-/_ 。"
#: forms.py:75 forms.py:119
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "该值只能包含字母、数字和字符@/./+/-/_ 。"
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: forms.py:79
msgid "Password confirmation"
msgstr "密码确认"
#: forms.py:81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。"
#: forms.py:122
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"原始密码不会存储到数据库,因此没有办法看到这个用户的密码,但您可以使用<a "
"href=\"password/\">这个表单</a>来更改密码。"
#: forms.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
#: forms.py:153
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "你的浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用启用cookie。"
#: forms.py:155
msgid "This account is inactive."
msgstr "该帐号未激活。"
#: forms.py:206
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "电子邮件地址没有同用户账户关联。你确定你已经注册了吗?"
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
msgid ""
"The user account associated with this email address cannot reset the "
"password."
msgstr "同此电子邮件地址关联的用户账户不能重置密码。"
#: forms.py:211
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: forms.py:271
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: forms.py:273
msgid "New password confirmation"
msgstr "新密码确认"
#: forms.py:302
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "你的旧密码不正确。请重新输入。"
#: forms.py:305
msgid "Old password"
msgstr "旧密码"
#: forms.py:333
msgid "Password (again)"
msgstr "密码(重复)"
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
#: hashers.py:412
msgid "algorithm"
msgstr "算法"
#: hashers.py:242
msgid "iterations"
msgstr "迭代次数"
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
msgid "salt"
msgstr "盐"
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
msgid "hash"
msgstr "哈希"
#: hashers.py:293
msgid "work factor"
msgstr "加密因子"
#: hashers.py:295
msgid "checksum"
msgstr "校验和"
#: models.py:72 models.py:121
msgid "name"
msgstr "名称"
#: models.py:74
msgid "codename"
msgstr "代码名称"
#: models.py:78
msgid "permission"
msgstr "权限"
#: models.py:79 models.py:123
msgid "permissions"
msgstr "权限"
#: models.py:128
msgid "group"
msgstr "组"
#: models.py:129 models.py:301
msgid "groups"
msgstr "组"
#: models.py:200
msgid "password"
msgstr "密码"
#: models.py:201
msgid "last login"
msgstr "上次登录"
#: models.py:298
msgid "superuser status"
msgstr "超级用户状态"
#: models.py:299
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "指明该用户缺省拥有所有权限。"
#: models.py:302
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr "这个用户所属的组。一个用户将得到他/她所在的每一个组的所有权限。"
#: models.py:306
msgid "user permissions"
msgstr "用户权限"
#: models.py:377
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: models.py:378
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母、数字和字符 @/./+/-/_ 。"
#: models.py:381
msgid "Enter a valid username."
msgstr "输入一个可用的用户名"
#: models.py:383
msgid "first name"
msgstr "名字"
#: models.py:384
msgid "last name"
msgstr "姓氏"
#: models.py:385
msgid "email address"
msgstr "电子邮件地址"
#: models.py:386
msgid "staff status"
msgstr "职员状态"
#: models.py:387
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"
#: models.py:389
msgid "active"
msgstr "有效"
#: models.py:390
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr "指明用户是否被认为活跃的。以反选代替删除帐号。"
#: models.py:392
msgid "date joined"
msgstr "加入日期"
#: models.py:400
msgid "user"
msgstr "用户"
#: models.py:401
msgid "users"
msgstr "用户"
#: views.py:94
msgid "Logged out"
msgstr "退出登录"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "重置 %(site_name)s 的密码"