django1/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

262 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Información personal"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Fechas importantes"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambiar contraseña: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, dígitos y @/./+/-/_ solamente."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Este valor puede contener sólo letras, números y @/./+/-/_."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Contraseña (confirmación)"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con este nombre."
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Las dos contraseñas no coinciden."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que "
"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta cuenta está inactiva."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Su navegador no parece tener las cookies habilitadas. Las cookies se "
"necesitan para poder ingresar."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario "
"asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Contraseña restablecida en %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "Contraseña nueva"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "Contraseña nueva (confirmación):"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "Contraseña antigua"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Su contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla "
"correctamente."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "nombre en código"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "permiso"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "grupo"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, números y @/./+/-/_"
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "nombre propio"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "apellidos"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use <a href=\"password/\">el "
"formulario para cambiar la contraseña</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "es staff"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "activo"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Indica si el usuario puede ser tratado como activo. Desmarque esta opción en "
"lugar de borrar la cuenta."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "es superusuario"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos "
"explícitamente."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "último inicio de sesión"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "fecha de alta"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá "
"todos los permisos de los grupos en los que esté."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "permisos de usuario"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "mensaje"
#: views.py:86
msgid "Logged out"
msgstr "Sesión terminada"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."