2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013
|
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|
|
|
|
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2012-2013
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Humanize"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Poľudštenie"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "th"
|
|
|
|
|
msgstr "th"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "st"
|
|
|
|
|
msgstr "st"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nd"
|
|
|
|
|
msgstr "nd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "rd"
|
|
|
|
|
msgstr "rd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f million"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f miliónu"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f miliónu"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f miliónu"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s million"
|
|
|
|
|
msgstr[0] " %(value)s milión"
|
|
|
|
|
msgstr[1] " %(value)s milióny"
|
|
|
|
|
msgstr[2] " %(value)s miliónov"
|
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f miliarda"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f miliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f miliárd"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s billion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] " %(value)s miliarda"
|
|
|
|
|
msgstr[1] " %(value)s miliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] " %(value)s miliárd"
|
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f bilión"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f bilióny"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f biliónov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s bilión"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s bilióny"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s biliónov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f biliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f biliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f biliárd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s biliarda"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s biliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s biliárd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f triliónu"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f triliónu"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f triliónu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s trilión"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s trilióny"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s triliónov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f triliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f triliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f triliárd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s triliarda"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s triliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s triliárd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f kvadriliónu"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f kvadriliónu"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f kvadriliónov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s kvadrilión"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s kvadrilióny"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s kvadriliónov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f kvadriliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f kvadriliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f kvadriliárd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s kvadriliárd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f kvintiliónu"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f kvintiliónu"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f kvintiliónov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s kvintilión"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s kvintilióny"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s kvintiliónov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f kvintiliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f kvintiliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f kvintiliárd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s kvintiliárd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value).1f googol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(value)s googol"
|
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "one"
|
|
|
|
|
msgstr "jeden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "two"
|
|
|
|
|
msgstr "dva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "three"
|
|
|
|
|
msgstr "tri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "four"
|
|
|
|
|
msgstr "štyri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "five"
|
|
|
|
|
msgstr "päť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "six"
|
|
|
|
|
msgstr "šesť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "seven"
|
|
|
|
|
msgstr "sedem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "eight"
|
|
|
|
|
msgstr "osem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "nine"
|
|
|
|
|
msgstr "deväť"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
|
msgstr "dnes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "tomorrow"
|
|
|
|
|
msgstr "zajtra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "včera"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime"
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s ago"
|
|
|
|
|
msgstr "pred %(delta)s"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
msgid "now"
|
|
|
|
|
msgstr "teraz"
|
2011-01-22 02:46:59 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "pred sekundou"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "pred %(count)s sekundami"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "pred %(count)s sekundami"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "pred minútou"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "pred %(count)s minútami"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "pred %(count)s minútami"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour ago"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "pred hodinou"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "pred %(count)s hodinami"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "pred %(count)s hodinami"
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgctxt "naturaltime"
|
|
|
|
|
msgid "%(delta)s from now"
|
|
|
|
|
msgstr "%(delta)s odteraz"
|
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a second from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "o sekundu"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s sekúnd odteraz"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(count)s sekúnd odteraz"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "a minute from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "o minútu"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s minút odteraz"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(count)s minút odteraz"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
|
|
|
#. between count and time unit.
|
2012-03-14 17:05:08 +08:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "an hour from now"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
2017-12-02 02:46:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr[0] "o hodinu"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(count)s hodín odteraz"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%(count)s hodín odteraz"
|