316 lines
8.1 KiB
Plaintext
316 lines
8.1 KiB
Plaintext
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
|
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
|
||
|
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011
|
||
|
# pylemon <leeway1985@gmail.com>, 2012-2013
|
||
|
# Ziang Song <songziang@gmail.com>, 2011
|
||
|
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||
|
"language/zh_CN/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/admin.py:44
|
||
|
msgid "Personal info"
|
||
|
msgstr "个人信息"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/admin.py:45
|
||
|
msgid "Permissions"
|
||
|
msgstr "权限"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/admin.py:47
|
||
|
msgid "Important dates"
|
||
|
msgstr "重要日期"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/admin.py:134
|
||
|
msgid "Password changed successfully."
|
||
|
msgstr "密码修改成功。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/admin.py:145
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Change password: %s"
|
||
|
msgstr "修改密码:%s"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/apps.py:10
|
||
|
msgid "Authentication and Authorization"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316
|
||
|
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504
|
||
|
msgid "No password set."
|
||
|
msgstr "密码未设置。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326
|
||
|
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332
|
||
|
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||
|
msgstr "不可用的密码格式或未知的哈希算法。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:76
|
||
|
msgid "A user with that username already exists."
|
||
|
msgstr "已存在一位使用该名字的用户。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:349
|
||
|
msgid "The two password fields didn't match."
|
||
|
msgstr "两个密码字段不一致。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129
|
||
|
msgid "Username"
|
||
|
msgstr "用户名"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:368
|
||
|
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||
|
msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母、数字和字符 @/./+/-/_ 。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133
|
||
|
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
|
||
|
msgstr "该值只能包含字母、数字和字符@/./+/-/_ 。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "密码"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:88
|
||
|
msgid "Password confirmation"
|
||
|
msgstr "密码确认"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:90
|
||
|
msgid "Enter the same password as above, for verification."
|
||
|
msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:136
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||
|
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
|
||
|
"form</a>."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"原始密码不会存储到数据库,因此没有办法看到这个用户的密码,但您可以使用<a "
|
||
|
"href=\"password/\">这个表单</a>来更改密码。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:166
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
|
||
|
"be case-sensitive."
|
||
|
msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是大区分大小写的."
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:168
|
||
|
msgid "This account is inactive."
|
||
|
msgstr "该帐号未激活。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:231
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "电子邮件"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:287
|
||
|
msgid "New password"
|
||
|
msgstr "新密码"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:289
|
||
|
msgid "New password confirmation"
|
||
|
msgstr "新密码确认"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:320
|
||
|
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
||
|
msgstr "你的旧密码不正确。请重新输入。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:323
|
||
|
msgid "Old password"
|
||
|
msgstr "旧密码"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/forms.py:353
|
||
|
msgid "Password (again)"
|
||
|
msgstr "密码(重复)"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:511
|
||
|
msgid "algorithm"
|
||
|
msgstr "算法"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:253
|
||
|
msgid "iterations"
|
||
|
msgstr "迭代次数"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:512
|
||
|
msgid "salt"
|
||
|
msgstr "盐"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513
|
||
|
msgid "hash"
|
||
|
msgstr "哈希"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:336
|
||
|
msgid "work factor"
|
||
|
msgstr "加密因子"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/hashers.py:338
|
||
|
msgid "checksum"
|
||
|
msgstr "校验和"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112
|
||
|
msgid "name"
|
||
|
msgstr "名称"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:65
|
||
|
msgid "codename"
|
||
|
msgstr "代码名称"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:69
|
||
|
msgid "permission"
|
||
|
msgstr "权限"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114
|
||
|
msgid "permissions"
|
||
|
msgstr "权限"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:119
|
||
|
msgid "group"
|
||
|
msgstr "组"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293
|
||
|
msgid "groups"
|
||
|
msgstr "组"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:192
|
||
|
msgid "password"
|
||
|
msgstr "密码"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:193
|
||
|
msgid "last login"
|
||
|
msgstr "上次登录"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:290
|
||
|
msgid "superuser status"
|
||
|
msgstr "超级用户状态"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:291
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
||
|
"them."
|
||
|
msgstr "指明该用户缺省拥有所有权限。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:294
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||
|
"each of his/her group."
|
||
|
msgstr "这个用户所属的组。一个用户将得到他/她所在的每一个组的所有权限。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:299
|
||
|
msgid "user permissions"
|
||
|
msgstr "用户权限"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:300
|
||
|
msgid "Specific permissions for this user."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:367
|
||
|
msgid "username"
|
||
|
msgstr "用户名"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:371
|
||
|
msgid "Enter a valid username."
|
||
|
msgstr "输入一个可用的用户名"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:373
|
||
|
msgid "first name"
|
||
|
msgstr "名字"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:374
|
||
|
msgid "last name"
|
||
|
msgstr "姓氏"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:375
|
||
|
msgid "email address"
|
||
|
msgstr "电子邮件地址"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:376
|
||
|
msgid "staff status"
|
||
|
msgstr "职员状态"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:377
|
||
|
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||
|
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:379
|
||
|
msgid "active"
|
||
|
msgstr "有效"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:380
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||
|
"instead of deleting accounts."
|
||
|
msgstr "指明用户是否被认为活跃的。以反选代替删除帐号。"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:382
|
||
|
msgid "date joined"
|
||
|
msgstr "加入日期"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:390
|
||
|
msgid "user"
|
||
|
msgstr "用户"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/models.py:391
|
||
|
msgid "users"
|
||
|
msgstr "用户"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||
|
msgstr "重置 %(site_name)s 的密码"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387
|
||
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||
|
msgstr "输入一个合法的Email地址."
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/views.py:92
|
||
|
msgid "Logged out"
|
||
|
msgstr "退出登录"
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/views.py:169
|
||
|
msgid "Password reset"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/views.py:181
|
||
|
msgid "Password reset successful"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/views.py:216
|
||
|
msgid "Enter new password"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/views.py:227
|
||
|
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/views.py:244
|
||
|
msgid "Password reset complete"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/views.py:278
|
||
|
msgid "Password change"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: contrib/auth/views.py:291
|
||
|
msgid "Password change successful"
|
||
|
msgstr ""
|