django1/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po

268 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:31+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε με επιτυχία."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Απαραίτητο. Πρέπει να αποτελείται από 30 ή λιγότερους χαρακτήρες. Μπορείτε "
"να χρησιμοποιήσετε μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες @/./+/-/_."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Αυτή η τιμή μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες "
"@/./+/-/_."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:196
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός χρήστη"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού χρήστη"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
"Εισάγετε τον ίδιο κωδικό χρήστη όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη."
#: forms.py:37 forms.py:166 forms.py:208
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Τα δύο πεδία κωδικού χρήστη δεν ταιριάζουν."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε ένα σωστό όνομα χρήστη και κωδικό χρήστη. Να σημειωθεί "
"ότι και τα δύο πεδία κάνουν διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Ο πλοηγητής σας δεν φαίνεται να έχει ενεργοποιημένα τα αρχεία cookie. Τα "
"αρχεία cookie απαιτούνται για να συνδεθείτε."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: forms.py:120
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Αυτή η διεύθυνση e-mail δεν αντιστοιχεί σε κάποιον λογαριασμό χρήστη. Είστε "
"σίγουρος ότι έχετε γραφτεί;"
#: forms.py:146
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Επαναφορά συνθηματικού για %s"
#: forms.py:154
msgid "New password"
msgstr "Νέο συνθηματικό"
#: forms.py:155
msgid "New password confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση νέου συνθηματικού"
#: forms.py:180
msgid "Old password"
msgstr "Παλιό συνθηματικό"
#: forms.py:188
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Το παλιό συνθηματικό σας δόθηκε λανθασμένα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: forms.py:197
msgid "Password (again)"
msgstr "Συνθηματικό (ξανά)"
#: models.py:77 models.py:105
msgid "name"
msgstr "όνομα"
#: models.py:79
msgid "codename"
msgstr "κωδικό όνομα"
#: models.py:83
msgid "permission"
msgstr "δικαίωμα"
#: models.py:84 models.py:106
msgid "permissions"
msgstr "διακαιώματα"
#: models.py:109
msgid "group"
msgstr "ομάδα"
#: models.py:110 models.py:217
msgid "groups"
msgstr "ομάδες"
#: models.py:207
msgid "username"
msgstr "όνομα χρήστη"
#: models.py:207
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Απαραίτητα. 30 ή λιγότεροι χαρακτήρες. Γράμματα, αριθμοί και οι χαρακτήρες "
"@/./+/-/_."
#: models.py:208
msgid "first name"
msgstr "όνομα"
#: models.py:209
msgid "last name"
msgstr "επώνυμο"
#: models.py:210
msgid "e-mail address"
msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: models.py:211
msgid "password"
msgstr "συνθηματικό"
#: models.py:211
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την μορφή '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ή εναλλακτικά την <a "
"href=\"password/\">φόρμα αλλαγής κωδικού πρόσβασης</a>."
#: models.py:212
msgid "staff status"
msgstr "Κατάσταση προσωπικού"
#: models.py:212
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Ορίζει αν ο χρήστης μπορεί να συνδεθεί στο χώρο διαχείρισης."
#: models.py:213
msgid "active"
msgstr "ενεργό"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Υποδηλώνει αν ο συγκεκριμένος χρήστης μπορεί να θεωρηθεί ενεργός. Προτιμήστε "
"την επεπιλογή αυτής της επιλογής αντί του να πραγματοποιήσετε διαγραφή του "
"χρήστη."
#: models.py:214
msgid "superuser status"
msgstr "κατάσταση υπερχρήστη"
#: models.py:214
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Υποδηλώνει ότι ο συγκεκριμένος χρήστης έχει όλα τα δικαιώματα χωρίς να "
"χρειάζεται να τα παραχωρήσετε ξεχωριστά."
#: models.py:215
msgid "last login"
msgstr "τελευταία σύνδεση"
#: models.py:216
msgid "date joined"
msgstr "ημερομηνία σύνδεσης"
#: models.py:218
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Επιπροσθέτως των δικαιωμάτων που παρέχονται χειροκίνητα στον χρήστη θα έχει "
"και όλα τα δικαιώμετα που έχουν παραχωρηθεί στην ομάδα χρηστών στην οποία "
"ανήκει. "
#: models.py:219
msgid "user permissions"
msgstr "δικαιώματα χρήστη"
#: models.py:223
msgid "user"
msgstr "χρήστης"
#: models.py:224
msgid "users"
msgstr "χρήστες"
#: models.py:407
msgid "message"
msgstr "μήνυμα"
#: views.py:91
msgid "Logged out"
msgstr "Έγινε αποσύνδεση"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου."