147 lines
3.7 KiB
Plaintext
147 lines
3.7 KiB
Plaintext
|
# translation of djangojs.po to Hungarian
|
||
|
# translation of djangojs.po to
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 20:56+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 13:30+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/SelectFilter2.js:37
|
||
|
#, perl-format
|
||
|
msgid "Available %s"
|
||
|
msgstr "Elérhető %s"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/SelectFilter2.js:45
|
||
|
msgid "Choose all"
|
||
|
msgstr "Mindet kijelölni"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/SelectFilter2.js:50
|
||
|
msgid "Add"
|
||
|
msgstr "Hozzáadás"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/SelectFilter2.js:57
|
||
|
#, perl-format
|
||
|
msgid "Chosen %s"
|
||
|
msgstr "%s kiválasztva"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/SelectFilter2.js:58
|
||
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||
|
msgstr "Válassza ki a kért elemeket és kattintson"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/SelectFilter2.js:63
|
||
|
msgid "Clear all"
|
||
|
msgstr "Összes törlése"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
|
||
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
msgstr[1] ""
|
||
|
|
||
|
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||
|
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||
|
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||
|
"action."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||
|
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||
|
"button."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"January February March April May June July August September October November "
|
||
|
"December"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"január február március április május június július augusztus szeptember "
|
||
|
"október november december"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/calendar.js:25
|
||
|
msgid "S M T W T F S"
|
||
|
msgstr "V H K Sz Cs P Szo"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
|
||
|
#: media/js/collapse.min.js:1
|
||
|
msgid "Show"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
|
||
|
msgid "Hide"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: media/js/dateparse.js:33
|
||
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||
|
msgstr "vasárnap hétfő kedd szerda csütörtök péntek szombat"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
||
|
msgid "Now"
|
||
|
msgstr "Most"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
|
||
|
msgid "Clock"
|
||
|
msgstr "Óra"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
||
|
msgid "Choose a time"
|
||
|
msgstr "Válassza ki az időt"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
|
||
|
msgid "Midnight"
|
||
|
msgstr "Éjfél"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
|
||
|
msgid "6 a.m."
|
||
|
msgstr "Reggel 6 óra"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
||
|
msgid "Noon"
|
||
|
msgstr "Dél"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Mégsem"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
|
||
|
msgid "Today"
|
||
|
msgstr "Ma"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
|
||
|
msgid "Calendar"
|
||
|
msgstr "Naptár"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
|
||
|
msgid "Yesterday"
|
||
|
msgstr "Tegnap"
|
||
|
|
||
|
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
|
||
|
msgid "Tomorrow"
|
||
|
msgstr "Holnap"
|