django1/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

261 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Персональная информация"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Важные даты"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменен."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Изменение пароля: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, "
"цифры и знаки из набора @/./+/-/_."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Значение должно состоять только из букв, цифр и знаков @/./+/-/_."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Пользователь с таким именем уже существует."
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Два поля с паролями не совпадают."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите верные имя пользователя и пароль. Помните, оба поля "
"чувствительны к регистру."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Эта учетная запись отключена."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "У вашего браузера не включены cookies. Cookies необходимы для входа."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью. Вы "
"уверены, что зарегистрированы?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Восстановление пароля на %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "Подтверждение нового пароля"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ваш старый пароль введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "имя"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "кодовое название"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "право"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "права"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "группа"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "группы"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, "
"цифры и знаки из набора @/./+/-/_"
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "имя"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "фамилия"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "пароль"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Используйте '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или <a href=\"password/\">форму для "
"изменения пароля</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "статус персонала"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь может входить в административную часть сайта."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "активный"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Отметьте, если пользователь должен считаться активным. Уберите эту отметку "
"вместо удаления аккаунта."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "статус суперпользователя"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Указывает, что пользователь имеет все права без явного их назначения."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "последний вход"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "дата регистрации"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"В добавление к правам, присвоенным вручную, этот пользователь получит все "
"права групп, к которым он принадлежит."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "права пользователя"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "сообщение"
#: views.py:91
msgid "Logged out"
msgstr "Не авторизован"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Введите правильный адрес электронной почты."