django1/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po

335 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of django.po to el
# Copyright (C) 2006 and beyond
# This file is distributed under the same license as the DJANGO package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 04:19+0100\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: el <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:12
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "περιεχόμενο"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: admin.py:42
#, fuzzy
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "απλή σελίδα"
msgstr[1] "απλή σελίδα"
#: admin.py:43
#, fuzzy
msgid "Flag selected comments"
msgstr "ενεργοποίηση σχολίων"
#: admin.py:47
#, fuzzy
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "εγκεκριμένο από το προσωπικό"
msgstr[1] "εγκεκριμένο από το προσωπικό"
#: admin.py:48
#, fuzzy
msgid "Approve selected comments"
msgstr "ελεύθερα σχόλια"
#: admin.py:52
#, fuzzy
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "είναι διαγραμμένο"
msgstr[1] "είναι διαγραμμένο"
#: admin.py:53
#, fuzzy
msgid "Remove selected comments"
msgstr "ενεργοποίηση σχολίων"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: feeds.py:13
#, fuzzy, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "ενεργοποίηση σχολίων"
#: feeds.py:23
#, fuzzy, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "για χρήστης λογαριασμός σε"
#: forms.py:109
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "όνομα"
#: forms.py:110
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: forms.py:111
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:112
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο:"
#: forms.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Παρακολούθηση είναι όχι."
msgstr[1] "Παρακολούθηση είναι όχι."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
#: models.py:22
msgid "content type"
msgstr "τύπος περιεχομένου"
#: models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "ID αντικειμένου"
#: models.py:50 models.py:168
msgid "user"
msgstr "χρήστης"
#: models.py:52
#, fuzzy
msgid "user's name"
msgstr "όνομα χρήστη"
#: models.py:53
#, fuzzy
msgid "user's email address"
msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: models.py:54
#, fuzzy
msgid "user's URL"
msgstr "χρήστες"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
msgstr "σχόλιο"
#: models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "ημερομηνία/ώρα υποβολής"
#: models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "διεύθυνση IP"
#: models.py:61
msgid "is public"
msgstr "είναι δημόσιο"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
#: models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "είναι διαγραμμένο"
#: models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό το κουτί ελέγχου εάν το σχόλιο είναι ανάρμοστο. Ένα μήνυμα "
"\"Αυτό το σχόλιο διαγράφηκε\" θα εμφανιστεί στη θέση του."
#: models.py:77
msgid "comments"
msgstr "σχόλια"
#: models.py:119
#, fuzzy
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Αυτό το σχόλιο αναρτήθηκε από έναν sketchy χρήστη:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: models.py:128
#, fuzzy
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Αυτό το σχόλιο αναρτήθηκε από έναν sketchy χρήστη:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Σχόλιο από %(user)s στις %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:170
#, fuzzy
msgid "flag"
msgstr "απλή σελίδα"
#: models.py:171
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "Ημ/νία:"
#: models.py:181
#, fuzzy
msgid "comment flag"
msgstr "σχόλιο"
#: models.py:182
#, fuzzy
msgid "comment flags"
msgstr "σχόλια"
#: templates/comments/approve.html:4
#, fuzzy
msgid "Approve a comment"
msgstr "ελεύθερο σχόλιο"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
#: templates/comments/approved.html:4
#, fuzzy
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Ευχαριστώ για site!"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
#: templates/comments/delete.html:4
#, fuzzy
msgid "Remove a comment"
msgstr "ελεύθερο σχόλιο"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
#: templates/comments/delete.html:12
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "είναι διαγραμμένο"
#: templates/comments/deleted.html:4
#, fuzzy
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Ευχαριστώ για site!"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr ""
#: templates/comments/flagged.html:4
#, fuzzy
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Ευχαριστώ για site!"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "η"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "προβολή:"
#: templates/comments/posted.html:4
#, fuzzy
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "ελεύθερο σχόλιο"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
#, fuzzy
msgid "Preview your comment"
msgstr "Προεπισκόπηση σχολίου"
#: templates/comments/preview.html:11
#, fuzzy
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω λάθος."
msgstr[1] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω λάθη."
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "και"
#: templates/comments/preview.html:16
#, fuzzy
msgid "Post your comment"
msgstr "Προεπισκόπηση σχολίου"
#: templates/comments/preview.html:16
#, fuzzy
msgid "or make changes"
msgstr "Κανένα πεδίο δεν άλλαξε."