2011-03-01 17:04:19 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
#
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
# André Hagenbruch, 2012
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011-2012,2014-2015
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
2016-08-02 01:43:31 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 11:10+0000\n"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-26 06:02:09 +08:00
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "GIS"
|
|
|
|
|
msgstr "GIS"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "The base GIS field."
|
|
|
|
|
msgstr "Das Basis-GIS-Feld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Das Basis-GIS-Feld – verwendet den Geometrie-Typ der OpenGIS-Spezifikation."
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
|
|
|
msgstr "Punkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Line string"
|
|
|
|
|
msgstr "Linienzug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "Polygon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-point"
|
|
|
|
|
msgstr "Mehrere Punkte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi-line string"
|
|
|
|
|
msgstr "Mehrere Linienzüge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multi polygon"
|
|
|
|
|
msgstr "Mehrere Polygone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Geometry collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Sammlung geometrischer Objekte"
|
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Extent Aggregate Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Ausmaße-Aggregat-Feld"
|
|
|
|
|
|
2015-12-02 03:31:35 +08:00
|
|
|
|
msgid "Raster Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Raster-Feld"
|
|
|
|
|
|
2011-01-22 02:39:05 +08:00
|
|
|
|
msgid "No geometry value provided."
|
|
|
|
|
msgstr "Kein geometrischer Wert gegeben."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry value."
|
|
|
|
|
msgstr "Ungültiger geometrischer Wert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid geometry type."
|
|
|
|
|
msgstr "Ungültiger geometrischer Typ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
|
|
|
|
"form field."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ein Fehler ist beim Umwandeln der Geometrie-Werte in die SRID des Geometrie-"
|
|
|
|
|
"Formularfeldes aufgetreten."
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Delete all Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Alles löschen"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "WKT debugging window:"
|
|
|
|
|
msgstr "WKT-Debugging-Fenster:"
|
2012-03-14 17:03:19 +08:00
|
|
|
|
|
2015-04-01 20:30:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Google Maps via GeoDjango"
|
|
|
|
|
msgstr "Google Maps via GeoDjango"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
|
|
|
|
msgstr "Debugging-Fenster (serialisierter Wert)"
|
2014-08-15 02:13:35 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No feeds are registered."
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Feeds registriert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Slug %r isn't registered."
|
|
|
|
|
msgstr "Kürzel %r nicht registriert."
|