From 01e4033b1e65369271a6aa32da91f0bb463c5b96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Sun, 3 Feb 2008 04:18:40 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #6441 -- Updated Catalan translation from Marc Garcia. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7071 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 62434 -> 66924 bytes django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 869 +++++++----------- django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1675 -> 1683 bytes django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 12 +- 4 files changed, 362 insertions(+), 519 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 427ea9680610142d1e4e9eebbf4f2f11b795ef06..dca4df41ec8b0f8fddc10e7494c507b65ff2de39 100644 GIT binary patch delta 24174 zcmciK34Bf0-v9BPh$KV|G1M&Pd7f*Ysaee0>Pd1EA<0Qk5=3##Q>)5BQDe*$CDcp_ z)j>;9Ra0rJ#?n^Nk^kp=_Tsv|y{~(p|NnXY_v@~{*ZQq_?Y+gPuzoDF;9eL6+s6E<0#CF zlduggz}k2THGV!i%bHl;vOHE7J7W#Sic~DdApF31+;|475Wj?4NN6v6pwg&vbJPNQ zVcpmFF!Nh$$!JAeFgNbR0{9W;$IGY*AE4U(X$9YJ#DtcH_`@BB%)$neyAFepf%vKMxg02x!G$qK@Vp;|Q>!AjrS0BB7p;VwJ{8}u*s-;&l_Yk!93K&i%}icnD|yyhh3-zWMV=5 z$i%-vZQvGarw>sBhdyt=p7~L?s21v0^f5Y-c|2A!8STVlDrTW3T#A}-Eo#7bP!G`# z)PgfnJN^*0;4e`-zk=%bD{4X33-(dxLe+<(Hd+U>GQZW7j9!b@sEIqEI`%*fT-ZmQ@dXqsr5<4W7c9SeW1AYS;;R!>w0P8$K1u`9DME4uR$v z6lJflJ?bIri?#7(tcWYI5+1`^_#0~Cs?iLN(bxz#qZaZ#YN9$$yIohTN_i6Yz^zV? zedIwg+;;+{u{tJTAzXxIal7#XmZzMB8?BvG#^yKy%i&?v!+Z{$i4piSYM}OU_C%4WcFVCe?nXV;U!i`o@0$AH!TfAf4o96> zchs{p63gH$)IvPl$y6kB6SdR)L+l+kLhUFD)o>c>Uhc!J_yg)GzK#zV%VsDVzI@&(j{S4{Z_ z)JA?WK0=*Dpv#Vj7{f3Z^IL_;_+v%Xz*SHSsf#+wCYTdDpdPNiraT0-@DZq!8H1X5 z8miw+)WQ~_#$AJIw;9!MH~PN+2gqo`BgSK>hF_otyo{lE&6Mw>+W(0fIBSyKJ|`+( z5ETzMR>annYoShJ7;4;+Nu0kj;|ZwaG}OeiP%B)B+CjRh-(c#uVLRgcQSE|Wwig(R zxhNOGQCJx@?poACw;A=eypP(@*_Szgb+|@Auh}ogFt=T5p_bzsFN9i8ejry;_0Xf z=a~2c)IydU*P_~OLXEQ>wc&lJaXg=r@!f0GQC~LYTc{(tj~XB##qN*;^H9!@sxOb4 zur7vSBhKU#wmbWP;q2WRz+W&`@e{c240C;$QCS*@1X|1X1s$M=)UnGYQjK% zb@WVxpe87a>Q^4?VKuCaPE`N5Q1#0(tKR>0Ch(4FupRY_wIB6u$V4shvZ=p~n&`gK zZ#3b0!&eScmGc5w+57sEPKP_y?wZ%#_a> zFQX>7hI*EMM4im<*cz?j_6f8>jr)pm{BZ8SI=o6iE1!cZFEf}bE7BCJq@vEjh3$+o?TV&L59clsZpjN&Ewc_0l~#mbbw##)$jtbODya6IKCoQywX6po~`7Iq1B3$7b~z-)|d zJs_ha_oKHOQ3`o&8^-Li40_ES(NGy`??i%|VHpmw|+)$X|Q3)FlU z(f8;7>tuA)_fhxgA?jX+POt|kj@m(ebYOGTLefzKZ$;hH-KYf|N8gT7<6bxZh?@9U zQy(yq`>zI}6YaMkKdM~VluMy@QXaLSnyA;cC1$~XsEJ;{0E|H`WC-$bSz}Po)B@B( zSD{X71NweXCUXAzA^E^GIENbWYt%w+q84x$^WvY_1@la@Z^=v8l=3QUhgYxxR-J6$ zq8JRM9FL_i*~I6f#$D(k6GUbe7Qv0Em3@R-*cTXtH&7?=6K2IMQ|x#))PnOE3!`pf zY1Be%p^khkYMj?ls_M;7FK0|pe*1`i=4}V6DTiI)W3%aA;h9ocNubp`bl*7$fAJ3pp zAopzhmej(&l$&4&oQwKRzl7DX!5sUic@V1KbS#dWumpaJwedDq!&3adSHSLbIe#6^ z2m-o?i?J=xVHx=hm9lkU1+nAT~J=BER=GpaOn3Hm0RR4+?iZxIRZi*VGC5GX1ru+hG z9FLQXIwYd*$w*YkC8!lHM-8w6^;zA9lcSHR`_QO0FW8%Y6M?MyHB9l?==3*=^ z$NCuZ7JaZ4X3_hSyCSIZDx&(= z#unHT>)`~ffVYk=xE*yz! z_Zn(}UgI*ZV-Zl$)a#(tfGOUTH4^nm7veFuG6!j7LrQ8fr&xpgJx_wO@~#a69Um zc^`EWM^W|XQT?x>7IF*qjrke1;YS`aI^uw3wmDG^3Sv1djcWKDYT~Y_g*=a%a4_lw zlTZsDhU!1Y_$q4rxu(1nwZQeLg?VO4}fkKSA zP&>_wT2K+x36(MN+NcFLLVl1uR!cHE@?NM3<4`*uivIYDDUUXeN3DDcs{L!Ih0QlE zM{QsOs@+cGUi7DY05$$03}$}oLo(Xo2~@`ms3X3P&)@^p1i6;m7BZGLRyEc)wlH=y z_CkO94@8|vBx?L27{dHk8W~M65%c2=EQ2di_xK~!0*_-BJcl~suTUp&6}9l6Q4?4z z?0(r$JI!Uv`7jIR!l(rmN8g|SOOnY=pc)2XGt>%OqZ;d1!~ zJ;uqVeg^8+?Z9yS6bs-T%#MNU`NCozEQ@1M^RDuc(Ged)oxl;)>+y;46zY9FhuQEZ z>ek%D5X|zn{d(m>^)GHLgIaJU)KS;M0BnRBuequBbR(mI`(kN~M7^(*Pz#xZTJb{E zjt-)B`Xy?@JE(T|jDHxjY~Xu9JUiyV$;kU|&Bk`P8kyH)-65lu{fZj!A!@*YjrI;g zP#yDPNi2ujL3`9a?TeupkNI$fsh@#`C@(=hbURTS{Rnj;r!c$T{|jVvl-E#4_OtO1 z)XD=k*&Xtr7FHOw(2}V3A_f7l+s{I+%$y`Pq{Wa8v{I}Q-YbfTSTn5#?9_lr3hT-`97S3NQ z8AU+8ikfIXhT%#R-+@}t`^KZFg`PmQKZ|;Zzcb~VsD(X1oy_WfJO^ zc!rYE(M?7j%`((U?86dx)OZWE(;V;GJ1b}`f%%D-LoKi|>Zi98>V$@%P9hn#!4aqh zOhA4CJ=Qcb>aYei!4cHXPGWhygk>>!yWO!GYQc3-6Lc~5#%h#b#QHcL>)~PSfqxjg z?y&!MoQ{=z??0I&8U*jOf9umwKQ!ss77yVw7_!SgkX3S;_@= z+x@#^XUg-iKYoYd*kTVq$9n%G$u!5sn1ElQcHDWd{Vy0KV-w1UP(RWB`|Q7lmopAP z?feZKg!@qwRoHL;iwWbgDCNCa8P8%J41ACCFGi*jna0=;HNjl0guAc|UNPnD2RL5J zb+HuAM(uRFDgT5ziTnrcuUlKx#L-v+$D$@)h86JiLC(K8nMVXPVew4+Xgi>eb{uNO zTd*o#MC~-kA^UGQjj$bM59*;hf_j@iLEZDO(1o=Q+s{@y22kFJdMGmvd+dpJ5y(g2 zhH3B!^)v^(Z#T?`dcBIEj~C48q!|oi{>#_1a+=_BQ1>)WE}08ybb$$YfN%>8ORx$6(FB!UQ&; z8tyReLrr+dcoa3@Db!9cqJF5ZnDSjz``<7a{XewZhZyst;w6j~u!-LPnq)Mw3pH>m zY6l}x1CBLLMYWrW+QFM9o{rflufuk@71iz!)B^oKvVUrG;|R(nQS}S40P|bvWc0A? zL>=id%#9aOujd_O=*M=sGS(*E0SnjE7MZA2puB9F)&v3A~P4NVZSyenn6xQ3|!e@>l@tqZZc1 zLnbd72d=?X)C9$k*#nouP|CHjB(^{;D9Sh()&6B;8fwC^m?fjPy^34zJ=O(I_g1xzOTQD~sM72L@%9l|C{)9RKzf*SmVAPHaVm>T} z8m|`WWSXESgiKp9>e$0n^h0%wL@g-RlwGErVjPKish@yla2{5{y;u`(nEIlh+qbp` z>f~NTEg<@H^ZqB8iWJmNMws$c)BH@J!iK0LjKN+w4;j_6R>Kt1&_sBwm)#u<%zSSMmZoQoQF6RQ7Cq@Bk)W@oI^s0lBij{X|z=%In)o+2GjyRM%|(lsQy<`?H{0SnRQtYxrZPbO&p49P!QFi zq^|-0J-#VdGv#`yoisx2uniW#-l&H%0X0q%>O|5|&z1)Z;ajK$ZNot3w+@pD#iOX5 zpT#h|ss{KQYCylQZL_1==S2-%5_@73?0~bd6`sfL82*j@o9{*~Xa{QCedq}%bC`_Y z_wP^>-9$C~8B5}Cs09`M*1nh3Q76JOq8@G%DA z2@jb7GG|dw`&XC+Z(|Vtgj&FF=v(2^#xGz;+Pf78Y^Q9$~CbJCSxSd!zBD2 z_50w7zi$7l(<`tRfgiChmbqcy>;71Uax#{}rKlgKOw_}74>eGpoA&?e-2rP*UWMiH z3k=6c*a5?D*$Wwr74`mqLZ&Dc4^Rup_r3i~*bd*MoQjn&^tL@=1ALxxPppTVu_a!^ z6Il6o>b0!!gWazgHl{oPo8dgHs`vj48QsIcAMK;6fZ>!oBP+BLQ9r5kP&+z} z+3_JJV78y^U&3J+LwO%o!LoPlh4;Y9lt-cFS&JIyV{EGT|1O#4SnFr|ugA%#25Ybl z9>-2t;GX@L&nVOa_Mtz1h(UN1v*9V!GjY*)1@(;GLOmltVlX~Hk2+fS?FPZ90YXs? zpFs^&%*4x}+E+92dKgBz32MM@roJEMq3l5QPsZFh0=3{*QRBRRpYzuMa|vjLYf%Gj z#8BLhI=aKCx8g@re-C}P0DBY9_P{>cmr(7-VKh!cE#Ri{C)C8hVjcARh4WXS-Y<5; zrl=EWgZZ#4*2iengbPs%U5z35Hfq5;P&+(;+W83+{}y$U-(ya^i#gE$SNqw?0}neuqlM6*!smY_Da!PIZZ7L+~j zlhFc#f4AT3)~JR-W#h?5s6)JCYHcUSRJj0=0s2nY=}CMR;K)%u_x-5zKB{-465Bw)GZo? zI+54W_rL!yB%`BRifXvQxD|D;ccbpR%Ck?|)S?T2Wn8hi0gWTcbMkLJbg$6>uc#q*kKZy^UJPUR3|%s1y1e zwV-pThxmr^9_l14KR=JJK@LAZ-yaZ)pjKAb*wEMnbs{ZL1NOpaFdB6WMxst=0&1ZP zP~&VeW}r@PJ8Glvp>Fv{eja-#Ul7oaE@C0Pf`#!BszYIad%!ZNdtJelE1?!p&6Mk* z27VTGOWL6p+y}LR7}UZ>px&C%9x@tmEb8dSqmE_@YT((Z1uR6}id9$!cc6~`g7LQT zkui4`yS}8cma&zwCu&}glZ;jzYbsJu3z&#{O=hBwdI?sH>Un7>XzKb-1`3iNk%)#nbkgtGN_}ki5jpW>ZqHecG4YnV*ODQ z$D$TKo3x3vl-cSLXhD8D`Ge#m6{B1T-(&Sf$-hm~{8o8whbsWL(?Gk`!^60~KgX-? zE9&}C-iNzs^N9RAr1z-XLTneY&ZMcticxMt{%7iVzOCw{{G=ts`w{<|`~#9M54X?v zf7SRQmCZ!QfcU*?Lg7E}(xlQ>lbq`6$i5`Taz5nEo?No0Ru(EU}7c7wmsopw3$YQez=~#Mo{-XsW)jA<9$ccCpeI@CyyrJiluWY0!2viq}jwb z5xYlSabF95--*9S{AJ>u@k`<_U=@C&7bX2j3Z?uG9rfd-D~hz0*t4{c!P2B? zUyc2b((oy<{M0w1|1k2t^PfaOS62eDq^9JPu{^e>ZYPar;$~b+>P)GL`HlO+AQ zK$n~PWAv>`zAiSyN$RIcuGfgwAn6-&Mf1=1h3$U~gKJbyVDK`itE-vlNAev=+Zk*j z>G8FmcF&qZBKfMO-vau%h?gM!LHkJ4#!LN&W=!AyKQn`+U=JE?FqOM#s1MHjX29R6 zKWqm1h5TnGKNA~M&O^TnwCzs05MCtqE9n#RJZ5!6*8rI6ksEhOf<|GUX_GNV)? zzmfF0nLuBHPp8<^-C#tCGW--7*Fa$ekA?cU@nbk zu6figBR`E;HV=hr6b51&0^y_=DetG_I@3Yaqr73H59XA1ch z#D}AqF8t3g0(*mE%m`!q}g9FFb%wdkp*j4?Gr?&yUNGJxwvM!l_NiDFqp$$!PwG7f7+?d1dL&(& zaGROS3ouM&Tmlw#_aBY%jt0!G@5V9ACYfIyf5YE4Az=_9LZq@CTsmd-5l&mIz;=&*8nm{smp_1NxwZ+ zXX*VlBa=wHC2iZ8wr`UkNW3_{K^jMDMAG#$ zcA)(j+LkcmJ&U*P`oEk%9R^U5LE{4W77h3KhT;9Eyq)}W#0rz*NarcfAfBD1%Yg&U zqEv23N;c(gd!pe2u04&g1=GeX3%U>C}jpZ<}~2EJKGj*p3uVJ}b$e zw(+>jjM{;63i$!V8mJFR*Fn-P>h4f}i8@^mNxu2#nnqg*tfVr5@;K8-4X2X6q4V>^ zzBFxTkso35y{Z3#be=Yu#Ggl9JxqN?$|25%Lz85JM@oB_#U9frb&z!VdhhVq%75q|=K6%XrM^LUt&Ew}EhK$n+PsOosrw4su%JTtBIBv~ zZT&;%Uzm!QDD+c9DjSfx5Dz9*BI!CzT?|$srIC8j<{oJ>eUDIAm)M{9^tFWg$Jc1u z4WV3{Hl@hx8bsN1)inCysm2dzlthCJ(ih~b(BY8jw1@Iw+J1wNullC0F@ZzW)h4}T z>Tf-6gk5MCP2FMBexmOG90IAP(LVBL>A2XG-!Q&PYzpZD^=WiIMLvkSS(KZQCXikr zUXIvm@*j}ak&006Mcc{be?nbvV3=9JM>_vB0?SC->%EJ;^eY)JeJab1T< z`ADI}%U~nw#!@%Iv>!$6@ioUxG?lvRroI8Of;5;*s-+)>gQV`Hx2WjMK(SOb$7o`c z$qyr*PI`@eRjfq3GI?FIX}5xuNqU9&TIzM(wy|ar+eKPV`~+>@BI#O+>xp~DlUYU@ zM{q9zU3Vy-BekH@P0Cfsk0KvL+DEEEy9UIE;d;tHkuOPp3Hd?T30u&oA1OEGNz}hb zY%_MG{2MMJh3fh5NM;KSb*-k+Mp7}mXt{}BC!dQ>MTtMYJ|g}C=>qY|BtPFv`kDUgEGo$Ni_ZFFeVkhsLyL5>8wvU&GvfeA^@s6kHekna6+CZ@O@@!=6s zu9SF3Vzl>Q_wSoKeGRQvgW?=Xj$|3>&_4&II{1&(DlRqJ5gp#c>4>*l#Scr1wpzKU zh>NGn6(5)2@b2r;rLa43m?J(uoH4^YB*#0G!(B1V5*Htz=FJvS{zX@6VoF+g3ucc? zpqpKCCpcmUJubC&4NH8S@8n91=08riJMD3(XPVoU=(Jk7U5=DE2Q5>biBYT|H6hX+ zm(e7`y=V2cd|3ZYVFpETdh+Q zV%%{oR|{{)4qU?=Y2H%3>lSo75@TJ|yE#cni5g_JPK$9yd;9k;6U1FePIeCWruBX$ z3q3RL^e!1vKoP4=a*89`6&~#j@0_`IcwCe#BWGk;KmQnKMvbUjeud**sZq}46mFI7 zoYl@{wR1ZXlGu^An6p?Rd*j5M4%&owb|iA&)ZAOsS=Zx8bPP^)q|hgoqj9>GiAzcy zF~sE{mzcmmhp{XEnU?6}|Akt6M?z$(J60yy^R;(Ix}C$U_D*-olgEb=D^KMAGg-7F zo-MbJiyfqAgN)lnH->G`Il9~#3!Jn4v&P3IN4dO}2VL?{Oz|$*TijbNF1@8@z4v6tAzw40l91GQwPy{6gJB z5}j#!IT$qA`)pF-kgmg@+=PsXq-{X~u3>4(-oWAAig!zOM)H1j=RRkyO>uCiyQjt_ zrtkoS_i(u~dJS*p7aHCvHIBn}rMQwaH+b`WR?xd9ZCa3du`_Cn$nKxh>3hka%vpcr zm@0$ZF7qrz#POQ)0}~OKki@S|oHII{mp;*%>?D-PnLE74N8Sq1+v43mDx*@O%S~gK zTU}hKDTDrT15EkJ5qlFxS11$nWN%gkJ8-bvNY~IrI`a#ZGAJrOE!yc_GP+&?8paQ? zB2p8Tq8(|#!|gpkx_X63ej8m@Pe+0yH9k(iO=RQZ`KR0Mh;=bmPlxX*$tdV)lOrhJ zF`Qpghj+lMJ3@Q%2Ke6TK2C=_BkZ-)enI>IM7dK(c)y!oxdc16`Z(MPagM5;9m%QM z6UAY1QT8+9?e=<+j0Ugg@+GpYRUeEtrxcwVoS3KFfulVF)QYRIB zKZ#bKxcC(N8SLY7KlM&{m&_=cF?z-o|FC|kQH~Tn;Qe`QQk=Y18IiNX14A2Btx>aT ztyt5(~>jZpVuw$pT8~MGo6cP z)LIhiU-~a!l)wGLG+p-A(_fg=%Uuf}7bY{k%HuE0t@OTs{lc_Z{#)Ds z*Ds9KhTm$pck{M<-slxgi?-s+_;0^9%T|=`|G)aR;S2QCm*$fdssH%WWHeh<#IIQE zzx~!&Eus_R663rBSHJe(d~$wRT_c>2&C?&9_AWhZnQM~m50BNtJAFq{Z@V@B`257I z85z_jF;>koF0V-r{db?B9`Ba)3uqh1N65WBw||LtfB6cva=N1&?*INvl-IjyXZXMQ z8fEU{mHi)mj#B@xK1Z1uS$1vk4|Z@)#(l+293e2Kh6_SOEU zk5I;-+YCt zhyBeb$a$#rfBFP1Ieavm{RxUY*6%-kf({((`LCa#4NpEldp_&%FP|U(QyG8r`RN;% zn7KANJlTAO_}P2>`N{b7R1Ux32v>ssG?3!`^7D);F8d>tx#hq43e7xS@xS{D9Xj2h za73#89cmrRpBhsWoQbh~2K6CI^9FrUs*>YhKSh~K|NdLl;EQviPrgNYuKe{|^ud+; teu3swwEJrH|M)4Ya;-u}@oRQvjZJxLX1isXKh=@S?K3D>##6!llG3&6MJG8T!(aV{={5ZxP#+_VHs?N zwXqI9hZ=vQc@Qf*j>oy`W}Lho9Ve0oF_;qvo5Rh~7^Q(w3t5dCaJR+Zp%!olhv4t1 z@%nXgoMQMA`r|Upfh)50IL;a}Y~I;~d2p*W_!u?dehkK=7=)+I3#f%&LAAS$8s|4u z`@gI{u(KQIL7h|)RQuYPgZZ6CWb$KkEP_2yI~;+Ua3X5O)6BV6z7Suad?|)vG46+s zz7p!l8=@vkMee9G7B$WU)VNd7qaDm7QxNB4A$%LPpj{Rp!hFORPz(GSRiC4)yR)LG ziOOLJR>j;{7xQ8>)I43yIMhN0cjf+TB}rD1g1QA+SOzC!1ipnDaKF_bNA36mYJ%Gq z|84al-5jR?-ltPpcs>|ZZCJhWvI7e z6>5jOP|v_&EP2D22pdP+)sD{(AG_FH+ zIDqBx2-nB!P;27pF43!8GwZK%2#?|QI`EX8< zDT$Q^I8Hlkjx}%&7RL{ zS%Wx#?Qk6hrSUV=NnFGd_y_V>IAPDY10`WB@g!8c&#(fXK@I#b>I1CcV7I<9)+BC< zIciQ z^(RqJ{TZx}KcE&?YN-2`)WRIZjXY%ZFf~UWT&F$ibzFgZoi?CWyd8BShfybX702Ks zRQoXr?tqgpfOrOK0duT;5o)|QP!IDvsChjbtzw%M>@oM7U!ey2*5V7O39niFD{3cy znSP1x3FJbRhnj`ZpSUDy;xd^1{#PQS4~E(pgw0SZZG#%18|rA|tULjOh*MDmWun?m zFsGpU&$9Z3s13YfuEv(cn=nxC|2;Aq;1BZ=YTz8h+=2395OFco&dZ?cBdxv`wjpkW zYBvS-!88-~8ZX8da1E+o#U%Gxh{iDHcbbz?hu)|T38>dD)0}6n#YoCOL%m+NP#?jM zP&>>&+?}8}Y9Zw?5G$KeR$mKqQQiPOYS5faGi-x;-DaZ7&zYAo2k|x3(cZya_y^`h zzhpNKMonDMEQYEtgX&)iwZUjq|HjFje=wQW6zFKXqT>Fj6G=o3kb&wj9`)J(lGVS8 zn(%GZiL6Jp`v^7OepLUjQ5!mq8uvVELAR1Qe`W4j!@o@b5$<jq48dWTfzP7qub?LW6)U4N(jBjg$1*ig1H_n3P!qLA-Qx}zf&)+sNy6;U za;!_d8rA=-)&GDxnVS~hwff&tpAU~vpSYfYQSJ)Mp$4dqnkWX_R} zqtS!VxMS)H8Ali{MRcr1#%1)h%d@)u`x+`aqh9q4=`74ApT1 zYGdR;)YC+#x`EAtBOO19XDv!Dq)hw=!s&9mvrx|**!ggeIL_IMt_Cc+980N+_i^pSr z;+HTVE<$}Nt;RC=39A1E)Ct@{eUJq_>z+_))OeN6I?rfevB$;j8#o2IoJGO#Mv01kFz-^!PG$Y`f4 zu@!E{0{8$mP|oMvlgW!Z@=~Y)qp%pppxSjoom_9!Ef|FPF$Ig^i>Q-ZjQs54tU%4< z@qgYOpb+Ywl|)Tc6V)LWHE=t#8)_$gtvNo{U=XbkxH-AN4u078&2; zY$T(O+ffVn0E^>M)WdQEwZjLfXXJ0xiG_@F-{+#J`l_gf)2acE&!a6MhHv zEZxF3djG49cYj99K)oItQ3Gzp^0>>&zef#x88y)@EQ$9~3(7yiT~KLMeNEJO^(}6K zI?>i<7tE{oKaPx6n1t%M0}J9F)DFJ3@++u?-9|0sK5Bx0Q3D6^Q-;bzQ4eKNd>Y5& zW_%yje)x;-JgMl>Lo$Yp?&);Y5ih{fxB@ls9@MQkfVy`lPzyPQTJU-ED(d08gKGZ| zYQkW4sfFc3^($_MdpLjH`^pqF!6+<&BXIyu!)NdZtd1=vy6R~zJVHVFoZD=Rf!jsqmb53U9x@3Cr@>j!|SPHjeLp+XMFm#Ihi^f1y{UlWTH?blf z!fANd;;}Ee5AibWMfpywfuU0!=P7KATQS{3Mmw%ZZ|xu!i(((t2TvNt;7Zg)r?Ct^ z!tz*Vy1TPxSc&)RLSY?)b3p-+K;@PN&`Zxw-x!LZsQw?(x*FefWPCYWYC}@T`ussH1 zHw?nws15@xPCyMf!s1L+zj0PR3DthKm3vWd(Nfero2-5(X8->GF&Pc;73%3fi2?Wn zYM^VV*YRhI{pYv?g`jRh7^-~?YGDmg{aRvQ?1+`|9aOuoP`BbZ2J-wl)#kbb)DqrlW4%>llKEQ788;=Ek#_2d|+%>+hrb=a}cdruop5L_rxc z*$)j4Bi@5rX~mb_1x2Dd)!T*_iJ=&WI*DPZ_jdv6_1l6i@CXjX0`v8=94Cc3i49l@cc2z_4)vCm zUEnUPA?iejF5vvNq7f8mAsMJ6e*yF1RBN~hwV*f5^{9ouk2--5Q3D<{kD+eGDb%g_ z-n?%0_sxeMG8)L=>mE@KR9ws~g*xhR)Iw{Z7FgfnSc}_X_N_oIbP#IdQ5c5Lq5983 zjlT%h&hr`>bzFn$unjfgC#ZXU6m=3Ot^NvXfL~Axd4M|de^5Klwa`7uP_rniz8vb7 zM4{UCK<4#0ab&cTMAU>CsH1!ywc?4W0cM&DQMYQj#p_TD+=g1%KJyFnOVq}Wp*H$G zYP=g5%>2%MYw&M&0hNo~feM+$P&+M!T2KV)grcqdY1D#SVnOVHVK@jiVLEEZ9`whT zES@g){?8$!mCr|YScKZ)N^>J>2Rl&hJ~Q{D20VnC;0S7g$5A^xi|Th3b;7@*zFYL8 zuf{Ki9%af~L6jL|#+vQTp5`Fb#KTb&jzmq6iJEXSYTS8P7?)rKZbIGS6Q~8AewFjr zj((&-M|>T10(VgZ{ezkyc(L2DAZn+@EG~`eUjenC%BcQTF+bKrwQq}BU?)_&{#Y3Y zE#~~SqG=S!IpzY?#7j^UyoDNQHEL(;Q9Ia%n&@Lx`(vnaPMa4{?XH-2Q44&C8Yh=$ z39Iqr!NCKV`kH%WF|WHn!*#?Y8g4;-9T$7Uov0q_A&bT4*b{5xV$>()AuNU0QLkOl zGIz&OScSMJ>cl-SSZ1m@*BUHB-Mc*)j^AJre1O_fo;O)67R8D<4NK!j)Da&-ox~B; z+i}7?gL+*rAt&H*ej%fK^AL5aqSdO?fhI+^}B~u7Hp>{L`i(@+K;hKY*U>WKJ)}U^|7SxIDMon}3blZXs0CfK`rD|Jd4L{G6u8oTILe>~Y>j$KyQ6N+GpG(J7EiGHS*V3CMlEn7 zYQi1nN9I2BFlr&kQ49QTCFie#OIC3WHPCI;4u7}Uf0cU@c~D1R8nxq^sP^?y<21Lp zEoN^3i&Fj!>R}#h<#SOdyL1)juZcELpq=i(Ox%YWu)*8zi8Mu>R0mZ1MASnx8Vlfb z)Q(=ma9oM%zt=p7I@zNbh-WRn=pmE+(4kg*&thk_`~K!cJrfbAiJn63xHSf0R}947 zs0H*#wNJ1(6E*G&xE*I)anQyPy-*1%jF z-Cr{6qso&}6RboHa1J|R#JijpreioB!A5uoW3lQc_rDR1L~ZmmcEv~7nE9Qqo83>W zdH59ZR`VKGCoZ*xuUhPYnrIs~zdUf)%j*R`+CDV+8TD z=&4HPRWgI{Q!J0+K6j@rQ1Odc6W>A&d>r*`+(n&S=r(uaXw*>;LEY=wsPWgMPVgkw zz`Q((T5yx?oPRW#5fo^rORxnVz&4nBhkK8EU>fl|m>Y}ibf5b2sE4mIYT)Wv2nS(4 z%&__?7(zS?b%KjfZA2}|^Bx(!cDqpxKSfP^#LB-z4Rjv0z^mqM)ByL*e^DFB^?_>vY)o7N zHGUkb{~*)?5|ME|&ImW-q@x;+LoHyUmCr^^0{AOFO07_!@~pNjg3 zo{hSdD^Vx#KC1lzEUowdyX*}AZpSS2q5C%-wXrx2hhagSh}xkSbs}$|7V@^a9<{SA z7H>zj-;LV&KJ1Byu?vQOM0>seqm{udRKszo9Zy0HFx$!(TKqa@Pi(G7Eocj>|NE$? z|6^4Dqp0z|L!Inpi*IB0-~atiMg!#9<95i81&E8Ij<_0X!Um|5Xo?!RJ8HoGRzJ)f zh3c1%TF^vuI%=MI=Bs-+e|>Y#Sk0@bl2w!$9R5?@0NaNfL%I+;7D z_V-cs4^bNk_|*Nx%!OKDB~*PK)X6pSkO?5u8Z|(B)B?I;BkYIK_$r3uKGX-#71Ti2 zQ3Ktz_#x^f13q)dD{PiRjavcrEJUFe=!qetr?C;n;%wBwU!od*gBtL>#dod#FVxQc z_qr#S3;l_Uq1uR$Wpb9Yt@RbK&hLbWgu z>!UvF8>3F3J8Fjm&0!cwoQB#^ro|I1o|G;3e^o{L)GBGd`3z_Pds^*7_rUNZXVJz}0l?d%F_=YLt8Yrp$R zR@$tCC8=+RY!c`cA@1n-_p%(T9dbG1+Wc0B8h;bNxz}?yNIE;8Q zK7%)KF1Gu^{YmB&Mic*oIu=S0dM2G_}UToU%RyV%3atV)Q%2d4m^Uv_zmi)&s+Hoi|?Yo10G^)EO69) zNaK!j{u*Ee1^QBW7K`Cz)PS#}I<7{w+l_hgGt7ryqn`FlsHgoN>Y2!U%>75GMX@yT zI8^^7s9Ufc)qk6Zj5_SYoOlES@g!;|XRQ8;)!(uD-zzNBUHQnr~$vho_H7AVXNcr zk8&?#H{ui63M-zlw+ETe<2*|yoQmgAJAVx|!JDWRuR%TC@1hoR6m^R(qfYE0s$IZ0 zZXAs2UjVg%5~!V4#&m3k>bDIGGQaa-c7}ni;<9-YHPEl92_9PPchWuT5Y!JGg|I!o zj9c&w>Lh3L=&Sz%%#W|5Zs|tU$?e2)djCHsqlVW|p96PM_wH{ie}r0bu2b#_os{W1iFQe* zI{GY(!g*L8cVjI)k9rpJpK-^D!U4nySQ9_R%J?gWV~MkzzaExGXWiFjDn=4tM}1io z{N7za4U8rpf{XDLtcq36xfAxl0mNw-gI{8E3^>m(E7%$}Zt)B5+tC8G(0&&<|EI}} zp`a=HP!rulJ#^(Rx<}Ol!-p|*@qhFDmKBqKhPLE;ZrydRlgTo;ZLYrRO?6gH<}kw3pkDb_#@`TYZ#0_ zqn?pJP3MaHEO~O0(L<64)uEtOlt6VXi$NHP8lZ-i$DrEBT6tU4>)8eMFb}c%kywB@ z1J!>j>TQ^VEY#yHBcp*wb?b!b+fBS)$(NCqYqI#J%U>J z1=MSL9aHdkY=nu|ISqUZ{h8k>e8cTf3^hSH)Iy?A1JuDh*c_W-7t}!WQLo(*48}*O zkMiJ~?s&yf<>k#N)Ct9)o{>28s6&4;WpJc93-x-e!(R9~j=_>Yxewg})Xpzpb^HlC zV~JbtPd3R|gLo!tBfC%w`NTYgIf=iy#rbOi-&@05sH41x`iKm??cU3Rn1{FsYQPF+ zRn)Dhg*y5e)HBo;gRnnpqImSfWGsRsQP0Ta+nj&)!$N^N&O+^M8EVDrFa&)T??JWu z0>khuYQaBaVRY`eM_&XrZdp|O3aE|7U|wvErLmWXjCPQLdf1*r?PM-$faRzitU@hl z1FHRY)Wjd4+8;*sKZjNDSJX+B{Ml_+9<`77b&3)^6BHhriQ*@+tOFc!r#s15vzI-$Q%3(bEwdmN8b(akuKsMjVMwbK~XJ2 zq?6ebwUGW;0<%!NUBK z8t`}2(fx@!nSW6Ohy3C$pdjj2l)?zCj`^{NnP6s_)1==2#a6J^++`j@O?(!$;&WDh z6SaVc7>YT6b&t9*MiNJ(Ze<_Tkq<#_=sDDaC!jX^5_$@fSwcofzX8>78)~QTqaKov ztb8wOK?hLx_8{tBUP9f1-%tZP_uP{!gjETPqQ+~Ex|MA#?tG8)*91K%(8PVM!9dh4 zNkAQ825KiSp-y5cYA0(@18zpO+kx810aUwVsEN;^7G6sClj}!<0i-qh{LQ5B0I5DJ z*h^tG8cfAblvT72rLhZT^DKTBbCA9w1!(15H^|Sy>e!jKUC8etuUn-bS_+eIO1Un5 zng$cU#}q1A3Z7mi8P#WE9qIA z&|^N))OndQj~^4=ro&-^LDuLXt$raNWt03yeCx@c`WMV!||M&Wk#)nDITBlyr+@j4)(g;#3CCb{f zk!qw^Yxj778pL`Q9$$HB{~l#+vfJtX0 zUxl=k@+PEbNKamUS%_&R0n%F_28%9l|w2H(OrNC}kZwsF;`2<>06J{MKM#qSax zrzMT5Qjzb8#y%=5J`q1f{S@mw#1_$?`mR>?744%a-(c~tW}>;ke4BRq?#OFn@6zXg z4GQkl`EOEJ(gk8&BgyMi;~^BK!*k?!kdBZ_klImJm%1M0bv498O!TwGPf@>ucnPUI zNuQACsJl;o8cAO+fx7>?KEYa~V-~Bd?-Thz2D_|6t`6jzF;G$JzkH(2Eb3mTd>dtr zto$DFQBrgI@agP?k^h)fi=@l*kcLw%2%?b|beUK`@#>1F><1h~dY}TXSju$Gplwdl z67qR5gY@`n%oxG6%Z)!<`PbwlN%Ki9NL=pwH;`NkjYejd{ofyfG`dgtg4@`6h5BD8fkP~Rg*KbX*TpZby+&$j_1}>{N6Jv4U4Q8Fe=rRiJkg=13>|=KQ~f-lG53vPifbdxGDKViQ1 zlgg6zQXioabCG$E20N{BH1R(2ttne*Wn`VQlow|Z{Q{vYl=x}VbT`cYvmWhFTc6I9 zbbO+&DSbE5o*x^X9@v{yNjvIBg|2aQ{FB1R*DB(^HkisHsPhu{ru~c9om86qWy<%H zY7>{D-N!aS1Ih;u3afb^&Jo94&)@3LSxP9klw z_#d;ixtosn80Z?Q6Zuz2p-jwQdS(AR-<_1tqU{;tRRDe|83WJXh=t2_m3Ne@YvD9cBgANIu2lqISWR~Gpqq_x)XP0D_>{Ckv7 zCI2s}Fk`o}@@80-SXV{TLE5G2{`-^ZPr+;&yo8?<>zaYxNb4#849}BplHMXUpuP=* zwZ-R&`{6J=PFhZWu}zvx{&UhzQYvNrtbCcdPWQhwo&KTVpcSqpetfm1Y}6BRMaxgX zQY;{c#k;Zn<4#zce&0}5mV7f(SKE1QTtWFv>b<1ukAE&dOQ7o&Do2sOf$_u%$xOB2Z)E>WO2^g=I32$u2jA zn7;qB|K^Jhk)&uUa?wy%5e(1HxqlRZuSp-#ZYAz#fLY|X;~%6Rw4X~HMO_53enbA0 z`0+K4%vY5Ej-yFAY5%S6e`gxKO4>-_mn2;mDF6J4&MLb@dYkg~I2Lc`u4;xl0QOOC|)8yhR={9sPBM7sT*PoS>jIS%*MZ{YeLfHulqlY%w{Uyv_?UA zk~EF-EDeH{NnevMMEMo0MXakPDTeeKX$0jT;p6LH+V&!CvVz{^A75|LHi+PXhs^6_ zp2Nr2HEZ}iW%aFaGVXh#O&!`)pll{-EajgNpR%^!kx!@WH>_fPDv;OJh4>ixFK`UW zlS)vBV>;{BJL$yD?AYF*!MCKjlwBq1nnXHD*+9~x>=GVa>UI-*Ext}(*L4@C*W;LW zWyoJ7Rbq}f-T#s_dX0i`YjlD*i=;I)vPqi|943Bzb+mHDYb^gG`6f@4cc;%T8?!KV zJxEP09#6hcc3aN(v=#n<$rR=!W!gY}XsGJ|@fK@0AzNSGZchdIy7j)~=j|Q0-0R;r z#XECzSMPzoQQm-l)x7ok_3a#lioLU{MY_)*@2{X2V~8W0hho)({( z9G~j6$VyBd>f13O&CgqN&>!BW&paQLo|u}M=sojH-GI!Y!@ZRUN90OOPYrJoKRVGn zX>gb~eQN5x7E}) zeYd9O^7jt?v9PzqjN#t7GfH{in{mUtYUZYZ^yGN&_*qp#(&NKBW(`RjlN#?mFe@f! zs?#GYH6h*`HoHb>O7bYDXMB2kd{SC!yl=$pR(ZVdFW%vsu;iqlx8KspJn1RP@zI^) zGqM=Vw{mG!zrtP9QW80`Q&H!J(Q z%~~~UhIEY2$c*kur;JhYnQ7?_!#l;N4-Ib}pPm$-5&m>$;;6*bvxJo7RPWsFbL=5$w4-M3wrQi{Qxo>C&2XA|Fa24{yJkm(_tcKD zzTP|2Lwy(bmG$!l?$766qD5l*(D?NK`k)N|qE1Be=)E6g4E^s$d~(a8$B{xyk)MG z@Wo!q?dR=zb!*Vxt$Jc=UyFS5iSb;kpSxv}(=s_LB{4NA(fjqa^7;0z_|NC2^!2l$ vUccXV_&)#bfuDEpA5s7L+~obUxnGh0`rIUX?;I-OyYN@H0AGuLBXj-_sp8Gb diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 64f796bc12..0914453f94 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 21:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:38+0100\n" -"Last-Translator: Marc Fargas \n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-22 19:49+0100\n" +"Last-Translator: Marc Garcia \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -203,8 +203,10 @@ msgstr "" "

Per %s:

\n" "
    \n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 +#: contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "Tots" @@ -228,17 +230,20 @@ msgstr "Aquest mes" msgid "This year" msgstr "Aquest any" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: newforms/widgets.py:231 #: oldforms/__init__.py:592 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: newforms/widgets.py:231 #: oldforms/__init__.py:592 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 +#: newforms/widgets.py:231 #: oldforms/__init__.py:592 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -310,12 +315,8 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu " -"electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència." +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència." #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Lloc administratiu de Django" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" -msgstr "Adminsitració de Django" +msgstr "Adminisitració de Django" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 @@ -386,23 +387,13 @@ msgstr "Eliminar" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "" -"Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació " -"d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els " -"tipus d'objecte següents:" +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els tipus d'objecte següents:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Està segur de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"S'esborraran els següents elements relacionats:" +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Està segur de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? S'esborraran els següents elements relacionats:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 msgid "Yes, I'm sure" @@ -448,14 +439,8 @@ msgid "None available" msgstr "Cap disponible" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "" -"Alguna cosa està malament en la instal·lació de la teva base de dades. " -"Assegurat de que s'han creat les taules, i de que la base de dades és " -"llegible per l'usuari apropiat." +msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." +msgstr "Alguna cosa està malament en la instal·lació de la teva base de dades. Assegurat de que s'han creat les taules, i de que la base de dades és llegible per l'usuari apropiat." #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 @@ -490,12 +475,8 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "F j, Y, H:i " #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit " -"utilitzant aquest lloc administratiu." +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit utilitzant aquest lloc administratiu." #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" @@ -534,12 +515,8 @@ msgid "Save" msgstr "Desar" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primer, entri un usuari i una contrasenya. Després podrà editar més opcions " -"del usuari." +msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." +msgstr "Primer, entri un usuari i una contrasenya. Després podrà editar més opcions del usuari." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 msgid "Username" @@ -584,38 +561,28 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

    \n" msgstr "" "\n" -"

    Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la " -"seva barra de\n" -"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als " -"marcadors.\n" +"

    Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la seva barra de\n" +"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als marcadors.\n" "Ara pot escollir el 'bookmarklet' des de qualsevol pàgina del lloc.\n" "Observi que alguns d'aquests 'bookmarklets' precisen que estigui veient\n" "el lloc des de un ordinador senyalat com a \"intern\" (parli\n" -"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del " -"seu).

    \n" +"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del seu).

    \n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentació d'aquesta pàgina" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"El porta des de qualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera." +msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." +msgstr "El porta des de qualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" msgstr "Mostra el ID de l'objecte" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les " -"pàgines que representen un únic objecte." +msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." +msgstr "Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les pàgines que representen un únic objecte." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" @@ -623,9 +590,7 @@ msgstr "Editar aquest objecte (finestra actual)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "" -"El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic " -"objecte." +msgstr "El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic objecte." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" @@ -660,13 +625,8 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "La seva clau ha estat canviada." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot " -"seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que " -"l'ha escrit correctament." +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que l'ha escrit correctament." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 msgid "Old password:" @@ -697,18 +657,12 @@ msgid "Password reset successful" msgstr "Contrasenya restaber-ta amb èxit" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens " -"ha indicat. L'hauria de rebre en breu." +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens ha indicat. L'hauria de rebre en breu." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "" -"Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de " -"contrasenya." +msgstr "Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de contrasenya." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -738,12 +692,8 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'equip de %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu " -"electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -773,12 +723,14 @@ msgstr "Modificar:" msgid "All dates" msgstr "Totes les dates" -#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267 +#: contrib/admin/views/auth.py:20 +#: contrib/admin/views/main.py:267 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat agregat/da amb èxit." -#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 +#: contrib/admin/views/auth.py:25 +#: contrib/admin/views/main.py:271 #: contrib/admin/views/main.py:356 msgid "You may edit it again below." msgstr "Pot editar-lo de nou abaix." @@ -796,30 +748,18 @@ msgstr "Canvi de clau exitós" msgid "Change password: %s" msgstr "Canviar clau: %s" -#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en " -"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules." +#: contrib/admin/views/decorators.py:11 +#: contrib/auth/forms.py:60 +msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." +msgstr "Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules." #: contrib/admin/views/decorators.py:63 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es " -"preocupi, el seu enviament està emmagatzemat." +msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." +msgstr "Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es preocupi, el seu enviament està emmagatzemat." #: contrib/admin/views/decorators.py:70 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar " -"'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta " -"pàgina i provi-ho de nou. " +msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." +msgstr "Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar 'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta pàgina i provi-ho de nou. " #: contrib/admin/views/decorators.py:84 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -828,20 +768,22 @@ msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:86 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas." +msgstr "La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas." -#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 +#: contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 #: contrib/admin/views/doc.py:52 msgid "tag:" msgstr "etiqueta:" -#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 +#: contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 #: contrib/admin/views/doc.py:83 msgid "filter:" msgstr "filtre:" -#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 +#: contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 #: contrib/admin/views/doc.py:141 msgid "view:" msgstr "vista:" @@ -861,8 +803,10 @@ msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en la aplicació %(label)r" msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" msgstr "el objecte relacionat `%(label)s.%(type)s`" -#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 -#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 +#: contrib/admin/views/doc.py:185 +#: contrib/admin/views/doc.py:207 +#: contrib/admin/views/doc.py:221 +#: contrib/admin/views/doc.py:226 msgid "model:" msgstr "model:" @@ -886,9 +830,12 @@ msgstr "nombre de %s" msgid "Fields on %s objects" msgstr "Camps en objectes %s" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 -#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 -#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 +#: contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +#: contrib/admin/views/doc.py:312 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +#: contrib/admin/views/doc.py:315 msgid "Integer" msgstr "Enter" @@ -896,7 +843,8 @@ msgstr "Enter" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Verdader o Fals)" -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +#: contrib/admin/views/doc.py:314 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" @@ -921,7 +869,8 @@ msgstr "Número decimal" msgid "E-mail address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 #: contrib/admin/views/doc.py:305 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" @@ -930,7 +879,8 @@ msgstr "Ruta del fitxer" msgid "Floating point number" msgstr "Número amb punt de coma flotant" -#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:85 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +#: contrib/comments/models.py:85 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" @@ -954,7 +904,8 @@ msgstr "Texte" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 +#: contrib/admin/views/doc.py:318 +#: contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -975,7 +926,8 @@ msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'" msgid "Site administration" msgstr "Lloc administratiu" -#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365 +#: contrib/admin/views/main.py:280 +#: contrib/admin/views/main.py:365 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Pot afegir un altre %s a baix." @@ -990,8 +942,10 @@ msgstr "Afegir %s" msgid "Added %s." msgstr "Agregat %s." -#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 -#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 +#: contrib/admin/views/main.py:344 +#: contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:348 +#: core/validators.py:283 #: db/models/manipulators.py:309 msgid "and" msgstr "i" @@ -1017,10 +971,8 @@ msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s." #: contrib/admin/views/main.py:362 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix." #: contrib/admin/views/main.py:400 #, python-format @@ -1065,7 +1017,8 @@ msgstr "Seleccioni %s per modificar" msgid "Database error" msgstr "Error de/en la base de dades" -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +#: contrib/auth/forms.py:17 +#: contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Els dos camps de contrasenya no coincideixen." @@ -1074,24 +1027,16 @@ msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom." #: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes " -"són necessàries per iniciar la sessió." +msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." +msgstr "El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes són necessàries per iniciar la sessió." #: contrib/auth/forms.py:62 msgid "This account is inactive." msgstr "Aquest compte està inactiu" #: contrib/auth/forms.py:84 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Està segur de " -"que s'ha registrat?" +msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" +msgstr "Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Està segur de que s'ha registrat?" #: contrib/auth/forms.py:107 #, python-format @@ -1104,10 +1049,10 @@ msgstr "Els dos camps de nova contrasenya no coincideixen." #: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" -"La seva antiga contrasenya no és correcte. Si el plau, introdueixi-la de nou." +msgstr "La seva antiga contrasenya no és correcte. Si el plau, introdueixi-la de nou." -#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93 +#: contrib/auth/models.py:73 +#: contrib/auth/models.py:93 msgid "name" msgstr "nom" @@ -1119,7 +1064,8 @@ msgstr "nom en clau" msgid "permission" msgstr "permís" -#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94 +#: contrib/auth/models.py:79 +#: contrib/auth/models.py:94 msgid "permissions" msgstr "permissos" @@ -1127,7 +1073,8 @@ msgstr "permissos" msgid "group" msgstr "grup" -#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:98 +#: contrib/auth/models.py:141 msgid "groups" msgstr "grups" @@ -1136,12 +1083,8 @@ msgid "username" msgstr "nom d'usuari" #: contrib/auth/models.py:131 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "" -"Requerit. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, " -"dígits i guions baixos)." +msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." +msgstr "Requerit. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, dígits i guions baixos)." #: contrib/auth/models.py:132 msgid "first name" @@ -1160,12 +1103,8 @@ msgid "password" msgstr "contrasenya" #: contrib/auth/models.py:135 -msgid "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " -"password form." -msgstr "" -"Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el formulari de " -"canvi de contrasenya." +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change password form." +msgstr "Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el formulari de canvi de contrasenya." #: contrib/auth/models.py:136 msgid "staff status" @@ -1180,24 +1119,16 @@ msgid "active" msgstr "actiu" #: contrib/auth/models.py:137 -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa " -"Djano. Deselecciona-ho enlloc de esborrar comptes d'usuari." +msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." +msgstr "Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa Djano. Deselecciona-ho enlloc de esborrar comptes d'usuari." #: contrib/auth/models.py:138 msgid "superuser status" msgstr "estat de superusuari" #: contrib/auth/models.py:138 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "" -"Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los " -"explícitament." +msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." +msgstr "Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los explícitament." #: contrib/auth/models.py:139 msgid "last login" @@ -1208,12 +1139,8 @@ msgid "date joined" msgstr "data de creació" #: contrib/auth/models.py:142 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els " -"permissos dels grups dels que sigui membre." +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els permissos dels grups dels que sigui membre." #: contrib/auth/models.py:143 msgid "user permissions" @@ -1251,7 +1178,8 @@ msgstr "missatge" msgid "Logged out" msgstr "Sessió finalitzada" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169 +#: contrib/comments/models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "object ID" msgstr "ID de l'objecte" @@ -1259,7 +1187,8 @@ msgstr "ID de l'objecte" msgid "headline" msgstr "encapçalament" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:69 +#: contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:170 msgid "comment" msgstr "comentari" @@ -1300,11 +1229,13 @@ msgstr "qualificació #8" msgid "is valid rating" msgstr "és qualificació vàlida" -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172 +#: contrib/comments/models.py:83 +#: contrib/comments/models.py:172 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora d'enviament" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173 +#: contrib/comments/models.py:84 +#: contrib/comments/models.py:173 msgid "is public" msgstr "és públic" @@ -1313,18 +1244,15 @@ msgid "is removed" msgstr "està eliminat" #: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Marqui aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es mostrarà " -"\"Aquest comentari ha estat eliminat\" " +msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Marqui aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es mostrarà \"Aquest comentari ha estat eliminat\" " #: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213 +#: contrib/comments/models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:213 msgid "Content object" msgstr "Objecte Contingut" @@ -1466,30 +1394,25 @@ msgid "Your name:" msgstr "El seu nom:" #: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "Es precisa aquesta puntuació perquè has introduït almenys un altre." #: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %" -"(count)s comentari:\n" +"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %(count)s comentari:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %" -"(count)s comentaris:\n" +"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %(count)s comentaris:\n" "\n" "%(text)s" @@ -1517,23 +1440,17 @@ msgstr "Un o més dels caps requerits no ha estat sotmès" #: contrib/comments/views/comments.py:198 #: contrib/comments/views/comments.py:289 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "" -"Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)" +msgstr "Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)" #: contrib/comments/views/comments.py:208 #: contrib/comments/views/comments.py:295 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del " -"objecte era invàlid" +msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" +msgstr "El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del objecte era invàlid" #: contrib/comments/views/comments.py:259 #: contrib/comments/views/comments.py:324 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "" -"El formulari del comentari no ha proveït ni 'previsualitzar' ni 'enviar'" +msgstr "El formulari del comentari no ha proveït ni 'previsualitzar' ni 'enviar'" #: contrib/comments/views/karma.py:21 msgid "Anonymous users cannot vote" @@ -1560,11 +1477,8 @@ msgid "content types" msgstr "tipus de continguts" #: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al " -"final." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al final." #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1583,12 +1497,8 @@ msgid "template name" msgstr "nom de la plantilla" #: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "" -"Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no el proporciona, el sistema " -"utilitzarà 'flatpages/defaula.htmlt'." +msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no el proporciona, el sistema utilitzarà 'flatpages/defaula.htmlt'." #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" @@ -1695,8 +1605,10 @@ msgstr "ahir" msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "Introdueixi un codi postal en el format NNNN o ANNNNAAA." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." msgstr "Aquest camps requereix només números." @@ -1707,8 +1619,7 @@ msgstr "Aquest camp requereix 7 o 8 dígits." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." -msgstr "" -"Introdueixi un número CUIT vàlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." +msgstr "Introdueixi un número CUIT vàlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 msgid "Invalid CUIT." @@ -1727,12 +1638,8 @@ msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "El número de telèfon ha de ser en el format XX-XXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 -msgid "" -"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " -"states." -msgstr "" -"Seleccioni un estat brasiler vàlid. Aquest estat no és un dels estats " -"disponibles." +msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states." +msgstr "Seleccioni un estat brasiler vàlid. Aquest estat no és un dels estats disponibles." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 msgid "Invalid CPF number." @@ -1756,9 +1663,7 @@ msgstr "Introdueixi un codi postal en el format XXX XXX." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format." -msgstr "" -"Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social de Canadà en el format " -"XXX-XXX-XXXX." +msgstr "Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social de Canadà en el format XXX-XXX-XXXX." #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" @@ -1864,17 +1769,14 @@ msgstr "Zug" msgid "Zurich" msgstr "Zurich" -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXX." #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 -msgid "" -"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " -"1234567890 format." -msgstr "" -"Introdueixi un número de identificació o de passaport Suïssos en els formats " -"1234567890 o X1234567<0." +msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format." +msgstr "Introdueixi un número de identificació o de passaport Suïssos en els formats 1234567890 o X1234567<0." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." @@ -1952,18 +1854,15 @@ msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX." #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 -msgid "" -"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " -"format." -msgstr "" -"Introdueixi un número de tarjeta d'identificació alemany vàlid en el format " -"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." +msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format." +msgstr "Introdueixi un número de tarjeta d'identificació alemany vàlid en el format XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 msgid "Arava" @@ -2237,12 +2136,8 @@ msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "Introdueixi un codi postal en rang i format 01XXX - 52XXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:39 -msgid "" -"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " -"9XXXXXXXX." -msgstr "" -"Introdueixi un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, " -"8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX." +msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX." +msgstr "Introdueixi un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." @@ -2265,11 +2160,8 @@ msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "Validació invàlida del CIF." #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 -msgid "" -"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." -msgstr "" -"Introdueixi un número de compte bancari vàlid en el format XXXX-XXXX-XX-" -"XXXXXXXXXX." +msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "Introdueixi un número de compte bancari vàlid en el format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "Invalid checksum for bank account number." @@ -2284,10 +2176,8 @@ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 -msgid "" -"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." -msgstr "" -"Introdueixi un número de identificació d'Islàndia. El format és XXXXXX-XXXX." +msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "Introdueixi un número de identificació d'Islàndia. El format és XXXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "The Icelandic identification number is not valid." @@ -2499,131 +2389,131 @@ msgstr "Okinawa" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "Aguascalientes" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 msgid "Baja California" -msgstr "" +msgstr "Baja California" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 msgid "Baja California Sur" -msgstr "" +msgstr "Baja California Sur" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Campeche" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Chihuahua" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 msgid "Chiapas" -msgstr "" +msgstr "Chiapas" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 msgid "Coahuila" -msgstr "" +msgstr "Coahuila" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "Colima" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "Distrito Federal" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 msgid "Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Guerrero" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 msgid "Guanajuato" -msgstr "" +msgstr "Guanajuato" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 msgid "Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Hidalgo" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 msgid "Jalisco" -msgstr "" +msgstr "Jalisco" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 msgid "Estado de México" -msgstr "" +msgstr "Estado de México" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 msgid "Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Michoacán" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 msgid "Morelos" -msgstr "" +msgstr "Morelos" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 msgid "Nayarit" -msgstr "" +msgstr "Nayarit" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 msgid "Nuevo León" -msgstr "" +msgstr "Nuevo León" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Oaxaca" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Puebla" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Querétaro" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Quintana Roo" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 msgid "Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Sinaloa" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "San Luis Potosí" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "Sonora" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 msgid "Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Tabasco" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 msgid "Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Tamaulipas" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 msgid "Tlaxcala" -msgstr "" +msgstr "Tlaxcala" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Veracruz" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "Yucatán" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Zacatecas" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 msgid "Enter a valid postal code" @@ -2706,8 +2596,7 @@ msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." msgstr "Validació invàlida del número d'identificació nacional." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 -msgid "" -"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "Introdueixi un número NIP en el format XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:73 @@ -2716,8 +2605,7 @@ msgstr "Validació invàlida del número tributari (NIP)." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." -msgstr "" -"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 7 o 9 dígits." +msgstr "El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 7 o 9 dígits." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:113 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." @@ -3149,280 +3037,280 @@ msgstr "Introdueixi un codi postal vàlid." #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 msgid "Bedfordshire" -msgstr "" +msgstr "Bedfordshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Buckinghamshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 msgid "Cheshire" -msgstr "" +msgstr "Cheshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 msgid "Cornwall and Isles of Scilly" -msgstr "" +msgstr "Cornwall and Isles of Scilly" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Cumbria" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 msgid "Derbyshire" -msgstr "" +msgstr "Derbyshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 msgid "Devon" -msgstr "" +msgstr "Devon" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 msgid "Dorset" -msgstr "" +msgstr "Dorset" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 msgid "Durham" -msgstr "" +msgstr "Durham" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 msgid "East Sussex" -msgstr "" +msgstr "East Sussex" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 msgid "Gloucestershire" -msgstr "" +msgstr "Gloucestershire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 msgid "Greater London" -msgstr "" +msgstr "Greater London" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 msgid "Greater Manchester" -msgstr "" +msgstr "Greater Manchester" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 msgid "Hampshire" -msgstr "" +msgstr "Hampshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 msgid "Hertfordshire" -msgstr "" +msgstr "Hertfordshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kent" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "Lancashire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "Leicestershire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 msgid "Lincolnshire" -msgstr "" +msgstr "Lincolnshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 msgid "Merseyside" -msgstr "" +msgstr "Merseyside" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 msgid "North Yorkshire" -msgstr "" +msgstr "North Yorkshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 msgid "Northamptonshire" -msgstr "" +msgstr "Northamptonshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 msgid "Northumberland" -msgstr "" +msgstr "Northumberland" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Nottinghamshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "Oxfordshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 msgid "Shropshire" -msgstr "" +msgstr "Shropshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 msgid "South Yorkshire" -msgstr "" +msgstr "South Yorkshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 msgid "Staffordshire" -msgstr "" +msgstr "Staffordshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "Surrey" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 msgid "Tyne and Wear" -msgstr "" +msgstr "Tyne and Wear" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 msgid "Warwickshire" -msgstr "" +msgstr "Warwickshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 msgid "West Midlands" -msgstr "" +msgstr "West Midlands" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 msgid "West Sussex" -msgstr "" +msgstr "West Sussex" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 msgid "West Yorkshire" -msgstr "" +msgstr "West Yorkshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "Wiltshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 msgid "Worcestershire" -msgstr "" +msgstr "Worcestershire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 msgid "County Antrim" -msgstr "" +msgstr "County Antrim" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 msgid "County Armagh" -msgstr "" +msgstr "County Armagh" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 msgid "County Down" -msgstr "" +msgstr "County Down" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 msgid "County Londonderry" -msgstr "" +msgstr "County Londonderry" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 msgid "County Tyrone" -msgstr "" +msgstr "County Tyrone" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 msgid "Clwyd" -msgstr "" +msgstr "Clwyd" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 msgid "Dyfed" -msgstr "" +msgstr "Dyfed" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 msgid "Gwent" -msgstr "" +msgstr "Gwent" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 msgid "Gwynedd" -msgstr "" +msgstr "Gwynedd" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 msgid "Mid Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "Mid Glamorgan" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 msgid "Powys" -msgstr "" +msgstr "Powys" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 msgid "South Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "South Glamorgan" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 msgid "West Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "West Glamorgan" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borders" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 msgid "Central Scotland" -msgstr "" +msgstr "Central Scotland" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 msgid "Dumfries and Galloway" -msgstr "" +msgstr "Dumfries and Galloway" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 msgid "Fife" -msgstr "" +msgstr "Fife" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 msgid "Grampian" -msgstr "" +msgstr "Grampian" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 msgid "Highland" -msgstr "" +msgstr "Highland" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 msgid "Lothian" -msgstr "" +msgstr "Lothian" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 msgid "Orkney Islands" -msgstr "" +msgstr "Orkney Islands" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 msgid "Shetland Islands" -msgstr "" +msgstr "Shetland Islands" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 msgid "Strathclyde" -msgstr "" +msgstr "Strathclyde" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 msgid "Tayside" -msgstr "" +msgstr "Tayside" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 msgid "Western Isles" -msgstr "" +msgstr "Western Isles" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 msgid "England" -msgstr "" +msgstr "England" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "Northern Ireland" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Scotland" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Wales" #: contrib/localflavor/us/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." @@ -3430,9 +3318,7 @@ msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX o XXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." -msgstr "" -"Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format " -"XXX-XX-XXXX." +msgstr "Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format XXX-XX-XXXX." #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 msgid "Enter a valid South African ID number" @@ -3483,24 +3369,16 @@ msgid "redirect from" msgstr "redreçar des de" #: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excloent-ne el nom del domini. " -"Exemple '/events/search/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excloent-ne el nom del domini. Exemple '/events/search/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" msgstr "redreçar a" #: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci " -"per http:// ." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci per http:// ." #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" @@ -3551,17 +3429,12 @@ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Aquest valor ha de contenir només números, guions, i guions baixos." #: core/validators.py:76 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i " -"barres (/)." +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." +msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i barres (/)." #: core/validators.py:80 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions o guions baixos" +msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions o guions baixos" #: core/validators.py:84 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -3595,7 +3468,8 @@ msgstr "No s'admeten caracters no numèrics." msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Aquest valor no pot contenir només dígits." -#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151 +#: core/validators.py:128 +#: newforms/fields.py:151 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introdueixi un número sencer." @@ -3612,7 +3486,8 @@ msgstr "L'any ha de ser posterior al 1900" msgid "Invalid date: %s" msgstr "Data invàlida: %s" -#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509 +#: core/validators.py:156 +#: db/models/fields/__init__.py:509 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." @@ -3620,27 +3495,27 @@ msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Introdueixi una hora vàlida en el format HH:MM." -#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583 +#: core/validators.py:165 +#: db/models/fields/__init__.py:583 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Introdueixi un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM." -#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402 +#: core/validators.py:170 +#: newforms/fields.py:402 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introdueixi una adreça de correu vàlida." -#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432 +#: core/validators.py:182 +#: core/validators.py:474 +#: newforms/fields.py:432 #: oldforms/__init__.py:687 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"No s'ha enviat cap fitxer. Comprovi el tipus de codificació del formulari." +msgstr "No s'ha enviat cap fitxer. Comprovi el tipus de codificació del formulari." -#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:456 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba " -"corrupte." +#: core/validators.py:193 +#: newforms/fields.py:456 +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba corrupte." #: core/validators.py:200 #, python-format @@ -3650,9 +3525,7 @@ msgstr "La URL %s no apunta una imatge vàlida." #: core/validators.py:204 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no " -"és vàlid." +msgstr "El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no és vàlid." #: core/validators.py:212 #, python-format @@ -3682,7 +3555,8 @@ msgstr "XML incorrectament formatejat: %s" msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL invalida: %s" -#: core/validators.py:259 core/validators.py:261 +#: core/validators.py:259 +#: core/validators.py:261 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "La URL %sés un enllaç trencat." @@ -3707,7 +3581,8 @@ msgstr "Aquest camp ha de concordar amb el camp '%s'." msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Si us plau, introdueixi alguna cosa alemnys en un camp." -#: core/validators.py:316 core/validators.py:327 +#: core/validators.py:316 +#: core/validators.py:327 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Si us plau, ompli els dos camps o deixi'ls tots dos en blanc." @@ -3752,37 +3627,23 @@ msgstr "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid." #: core/validators.py:444 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "" -"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digit." -msgstr[1] "" -"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digit." +msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digits." #: core/validators.py:447 #, python-format -msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "" -"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera " -"sigui de com a màxim %s digit." -msgstr[1] "" -"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera " -"sigui de com a màxim %s digits." +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui de com a màxim %s digit." +msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui de com a màxim %s digits." #: core/validators.py:450 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posició " -"decimal." -msgstr[1] "" -"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posicions " -"decimals." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posició decimal." +msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posicions decimals." #: core/validators.py:458 msgid "Please enter a valid floating point number." @@ -3813,65 +3674,38 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir res de %s." #: core/validators.py:539 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que " -"no és vàlida." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que no és vàlida." #: core/validators.py:572 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s des de la línia %(line)s. (La línia " -"comença amb \"%(start)s\".)" +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s des de la línia %(line)s. (La línia comença amb \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:576 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Part del text que comença en la línia %(line)s no està permès en aquest " -"context. (La línia comença per \"%(start)s\".)" +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Part del text que comença en la línia %(line)s no està permès en aquest context. (La línia comença per \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:581 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"El \"%(attr)s\" de la línia %(line)s no és un atribut vàlid. (La línia " -"comença per \"%(start)s\".)" +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "El \"%(attr)s\" de la línia %(line)s no és un atribut vàlid. (La línia comença per \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:586 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"La \"<%(tag)s>\" de la línia %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línia " -"comença per \"%(start)s\".)" +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "La \"<%(tag)s>\" de la línia %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línia comença per \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:590 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Una etiqueta de la línia %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La " -"línia comença per \"%(start)s\".)" +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Una etiqueta de la línia %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La línia comença per \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:595 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"L'atribut \"%(attr)s\" de la línia %(line)s té un valor que no és vàlid. (La " -"línia comença per \"%(start)s\".)" +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "L'atribut \"%(attr)s\" de la línia %(line)s té un valor que no és vàlid. (La línia comença per \"%(start)s\".)" #: db/models/manipulators.py:308 #, python-format @@ -3883,9 +3717,12 @@ msgstr "Ja existeix un %(object)s del tipus %(type)s amb aquest %(field)s." msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s." -#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318 -#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746 -#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374 +#: db/models/fields/__init__.py:161 +#: db/models/fields/__init__.py:318 +#: db/models/fields/__init__.py:735 +#: db/models/fields/__init__.py:746 +#: newforms/fields.py:45 +#: oldforms/__init__.py:374 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." @@ -3923,21 +3760,15 @@ msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Separi múltiples IDs amb comes." #: db/models/fields/related.py:660 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un." #: db/models/fields/related.py:707 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -"Si us plau, introdueixi els IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és " -"invàlid." -msgstr[1] "" -"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són " -"invàlids." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Si us plau, introdueixi els IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és invàlid." +msgstr[1] "Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són invàlids." #: newforms/fields.py:46 msgid "Enter a valid value." @@ -3946,28 +3777,29 @@ msgstr "Introdueixi un valor vàlid." #: newforms/fields.py:123 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asseguris de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %(length)" -"d)." +msgstr "Asseguris de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %(length)d)." #: newforms/fields.py:124 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asseguris de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %(length)" -"d)." +msgstr "Asseguris de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %(length)d)." -#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210 +#: newforms/fields.py:152 +#: newforms/fields.py:181 +#: newforms/fields.py:210 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "Aquest valor ha de ser menor o igual a %s." -#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211 +#: newforms/fields.py:153 +#: newforms/fields.py:182 +#: newforms/fields.py:211 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "Asseguris de que aquest valor sigui superior o igual a %s." -#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209 +#: newforms/fields.py:180 +#: newforms/fields.py:209 msgid "Enter a number." msgstr "Introdueixi un número." @@ -3986,11 +3818,13 @@ msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s decimals." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asseguris de que no hia ha més de %s dígits decimals." -#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:719 +#: newforms/fields.py:262 +#: newforms/fields.py:719 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introdueixi una data vàlida." -#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:720 +#: newforms/fields.py:295 +#: newforms/fields.py:720 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introdueixi una hora vàlida." @@ -4002,7 +3836,8 @@ msgstr "Introdueixi una data/hora vàlides." msgid "No file was submitted." msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." -#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689 +#: newforms/fields.py:434 +#: oldforms/__init__.py:689 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fitxer enviat està buit." @@ -4014,17 +3849,19 @@ msgstr "Introdueixi una URL vàlida." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat." -#: newforms/fields.py:555 newforms/models.py:317 +#: newforms/fields.py:555 +#: newforms/models.py:317 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "" -"Esculli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." +msgstr "Esculli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." #: newforms/fields.py:594 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculli una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: newforms/fields.py:595 newforms/fields.py:657 newforms/models.py:377 +#: newforms/fields.py:595 +#: newforms/fields.py:657 +#: newforms/models.py:377 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introdueixi una llista de valors." @@ -4048,7 +3885,9 @@ msgstr[1] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracters." msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "No es permeten salts de línia." -#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625 +#: oldforms/__init__.py:512 +#: oldforms/__init__.py:586 +#: oldforms/__init__.py:625 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." @@ -4179,23 +4018,28 @@ msgstr "Gener" msgid "February" msgstr "Febrer" -#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 msgid "March" msgstr "Març" -#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 msgid "April" msgstr "Abril" -#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 msgid "May" msgstr "Maig" -#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 msgid "June" msgstr "Juny" -#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:31 msgid "July" msgstr "Juliol" @@ -4389,3 +4233,4 @@ msgstr "El %(verbose_name)s s'ha eliminat." #~ msgstr "" #~ "Introdueixi un codi postal. És necessari un espai entre les dues parts " #~ "del codi postal." + diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ddd78596752a58314218a376f9665c6f9194e890..847ab1773935c35f044ec0a9ff5fe06a91b53aed 100644 GIT binary patch delta 306 zcmXZVJxjw-6vpurO{-QTzEK>{rXZ1|F1FT};bIqc5chHkQk2+A5(F1J6r>a;9RBna1MiXbk&=a67x2~D9(MKl%Pp&_!nxVt3+jRqSU3~utD zXz|}^YR#>|wfC9Ri_h~j^WMFWui>jBGFlZWib$#OZxt)#8kTSeH_>1fTT6RbCST(g z-s3tBa1Gz^49A$?`NsUu40$QP1!*r9<`g^%d3P5om>+21As(TN&&a5}Ec0kOac)*l z8h%jsO`t)&X%6;GV9Z9>CaHfB+c4?dG>V(r3DYRN(@sBn(w1F>eM>k_\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-22 19:39+0100\n" +"Last-Translator: Marc Garcia \n" "Language-Team: español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format @@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "Deseleccionar tots" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +msgid "January February March April May June July August September October November December" msgstr "Gener Febrer Març Abril Maig Juny Juliol Agost Setembre Octubre Novembre Desembre" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 @@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "Diumenge Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres Dissabte" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M X J V S" +msgstr "Dg Dl Dt Dc Dj Dv Ds" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81