diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index e7e6f4f10a..eae7521b80 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 38487fcf69..412c2cb535 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Stéphane Raimbault , 2009-2010. # Claude Paroz , 2009 +# David Larlet , 2009-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-26 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-14 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-17 00:18+0200\n" -"Last-Translator: Stéphane Raimbault \n" +"Last-Translator: David Larlet \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,195 +64,215 @@ msgid "English" msgstr "Anglais" #: conf/global_settings.py:55 +msgid "British English" +msgstr "Anglais britannique" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Espagnol argentin" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "French" msgstr "Français" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Frisian" msgstr "Frise" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonésien" + +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongole" + +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norvégien Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvégien Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugais brésilien" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe latin" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: contrib/admin/actions.py:52 +#: contrib/admin/actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s supprimés avec succès." -#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1100 +#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: contrib/admin/actions.py:77 +#: contrib/admin/actions.py:73 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés" @@ -334,60 +355,60 @@ msgstr "entrée d'historique" msgid "log entries" msgstr "entrées d'historique" -#: contrib/admin/options.py:142 contrib/admin/options.py:157 +#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: contrib/admin/options.py:563 +#: contrib/admin/options.py:559 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifié %s." -#: contrib/admin/options.py:563 contrib/admin/options.py:573 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844 -#: forms/models.py:562 +#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:845 +#: forms/models.py:568 msgid "and" msgstr "et" -#: contrib/admin/options.py:568 +#: contrib/admin/options.py:564 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté." -#: contrib/admin/options.py:572 +#: contrib/admin/options.py:568 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »." -#: contrib/admin/options.py:577 +#: contrib/admin/options.py:573 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé." -#: contrib/admin/options.py:581 +#: contrib/admin/options.py:577 msgid "No fields changed." msgstr "Aucun champ modifié." -#: contrib/admin/options.py:647 +#: contrib/admin/options.py:643 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès." -#: contrib/admin/options.py:651 contrib/admin/options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680 msgid "You may edit it again below." msgstr "Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous." -#: contrib/admin/options.py:661 contrib/admin/options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous." -#: contrib/admin/options.py:682 +#: contrib/admin/options.py:678 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès." -#: contrib/admin/options.py:690 +#: contrib/admin/options.py:686 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -395,7 +416,7 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer " "l'édition ci-dessous." -#: contrib/admin/options.py:744 +#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -403,61 +424,61 @@ msgstr "" "Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun " "élément n'a été modifié." -#: contrib/admin/options.py:762 +#: contrib/admin/options.py:759 msgid "No action selected." msgstr "Aucune action sélectionnée." # Titre -#: contrib/admin/options.py:842 +#: contrib/admin/options.py:840 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ajout %s" -#: contrib/admin/options.py:868 contrib/admin/options.py:1080 +#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas." # Titre -#: contrib/admin/options.py:933 +#: contrib/admin/options.py:931 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modification de %s" -#: contrib/admin/options.py:978 +#: contrib/admin/options.py:977 msgid "Database error" msgstr "Erreur de base de données" -#: contrib/admin/options.py:1014 +#: contrib/admin/options.py:1039 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès." msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès." -#: contrib/admin/options.py:1041 +#: contrib/admin/options.py:1066 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné" msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés" -#: contrib/admin/options.py:1046 +#: contrib/admin/options.py:1071 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné" -#: contrib/admin/options.py:1093 +#: contrib/admin/options.py:1118 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." -#: contrib/admin/options.py:1130 +#: contrib/admin/options.py:1155 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historique des changements : %s" -#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:81 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -467,11 +488,11 @@ msgstr "" "chacun de ces champs est sensible à la casse (différenciation des majuscules/" "minuscules)." -#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Reconnectez-vous car votre session a expiré." -#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -479,29 +500,29 @@ msgstr "" "Il semblerait que votre navigateur n'accepte pas les cookies. Activez-les, " "rechargez cette page puis essayez à nouveau." -#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340 +#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir le caractère « @ »." -#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Votre adresse électronique n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez « %s » " "à la place." -#: contrib/admin/sites.py:393 +#: contrib/admin/sites.py:389 msgid "Site administration" msgstr "Administration du site" -#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: contrib/admin/sites.py:452 +#: contrib/admin/sites.py:448 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administration %s" @@ -1047,16 +1068,16 @@ msgstr "Adresse électronique :" msgid "Reset my password" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 msgid "All dates" msgstr "Toutes les dates" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Sélectionnez %s" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer" @@ -1929,8 +1950,8 @@ msgstr "hier" msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "Saisissez un code postal au format NNNN ou ANNNNAAA." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires only numbers." msgstr "Ce champ ne doit contenir que des nombres." @@ -1998,15 +2019,15 @@ msgstr "" msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "Saisissez un code postal australien (4 chiffres)." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:22 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "Saisissez un code postal brésilien au format XXXXX-XXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:31 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:26 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "Les numéros de téléphone doivent être au format XX-XXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:59 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:54 msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." @@ -2014,19 +2035,19 @@ msgstr "" "Sélectionnez un état brésilien valide. Cet état ne fait pas partie de ceux " "disponibles." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:90 msgid "Invalid CPF number." msgstr "Numéro CPF non valide." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:91 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." msgstr "Ce champ requiert au plus 11 chiffres ou 14 caractères." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:130 msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "Numéro CNPJ non valide." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:137 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:132 msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "Ce champ requiert au minimum 14 chiffres" @@ -4552,13 +4573,13 @@ msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur comporte au maximum %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:822 +#: db/models/base.py:823 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s doit être unique pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845 +#: db/models/base.py:838 db/models/base.py:846 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." @@ -4693,22 +4714,22 @@ msgstr "Le modèle %(model)s avec la clef primaire %(pk)r n'existe pas." msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clé étrangère (type défini par le champ lié)" -#: db/models/fields/related.py:923 +#: db/models/fields/related.py:918 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un à un" -#: db/models/fields/related.py:983 +#: db/models/fields/related.py:980 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation plusieurs à plusieurs" -#: db/models/fields/related.py:1003 +#: db/models/fields/related.py:1000 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour en " "sélectionner plusieurs." -#: db/models/fields/related.py:1064 +#: db/models/fields/related.py:1061 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4791,7 +4812,7 @@ msgstr "" msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie." -#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:995 +#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Saisissez une liste de valeurs." @@ -4800,19 +4821,19 @@ msgstr "Saisissez une liste de valeurs." msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/models.py:556 +#: forms/models.py:562 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrigez les données à double dans %(field)s." -#: forms/models.py:560 +#: forms/models.py:566 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field)s qui doit contenir des valeurs " "uniques." -#: forms/models.py:566 +#: forms/models.py:572 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -4821,54 +4842,54 @@ msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field_name)s qui doit contenir des " "valeurs uniques pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: forms/models.py:574 +#: forms/models.py:580 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corrigez les valeurs à double ci-dessous." -#: forms/models.py:848 +#: forms/models.py:855 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance " "parente." -#: forms/models.py:914 +#: forms/models.py:921 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux " "disponibles." -#: forms/models.py:996 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide ; %s n'en fait pas partie." -#: forms/models.py:998 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "« %s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." -#: template/defaultfilters.py:781 +#: template/defaultfilters.py:776 msgid "yes,no,maybe" msgstr "oui, non, peut-être" -#: template/defaultfilters.py:812 +#: template/defaultfilters.py:807 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d octet" msgstr[1] "%(size)d octets" -#: template/defaultfilters.py:814 +#: template/defaultfilters.py:809 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f Ko" -#: template/defaultfilters.py:816 +#: template/defaultfilters.py:811 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mo" -#: template/defaultfilters.py:817 +#: template/defaultfilters.py:812 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" @@ -5133,23 +5154,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:512 +#: utils/translation/trans_real.py:519 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:513 +#: utils/translation/trans_real.py:520 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j F Y, G:i" -#: utils/translation/trans_real.py:514 +#: utils/translation/trans_real.py:521 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "G:i:s" -#: utils/translation/trans_real.py:535 +#: utils/translation/trans_real.py:542 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:536 +#: utils/translation/trans_real.py:543 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j F" diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a1d2f6afcd..c30a709588 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6f4a4ae8d1..3a8b0bc164 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Mikaël Barbero, 2005. # Stéphane Raimbault , 2010. +# David Larlet , 2009-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-26 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-14 11:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 23:56+0200\n" -"Last-Translator: Stéphane Raimbault \n" +"Last-Translator: David Larlet \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,13 +49,44 @@ msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs choix et cliquez " msgid "Clear all" msgstr "Tout enlever" -#: contrib/admin/media/js/actions.js:17 +#: contrib/admin/media/js/actions.js:18 #: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionné" msgstr[1] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionnés" +#: contrib/admin/media/js/actions.js:109 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Vous avez des modifications non sauvegardées sur certains champs éditables. " +"Si vous lancez une action, ces modifications vont être perdues." + +#: contrib/admin/media/js/actions.js:121 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Vous avez sélectionné une action, mais vous n'avez pas encore sauvegardé " +"certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour sauver. Vous devrez " +"réappliquer l'action." + +#: contrib/admin/media/js/actions.js:123 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Vous avez sélectionné une action, et vous n'avez fait aucune modification " +"sur des champs. Vous cherchez probablement le bouton Envoyer et non le " +"bouton Sauvegarder." + #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 msgid ""