fixes #1079 and #1080 - updated 'sk' translations

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1735 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-12-19 08:24:21 +00:00
parent 3a11722860
commit 0359a18dfd
4 changed files with 114 additions and 4 deletions

View File

@ -1002,9 +1002,8 @@ msgid "Currently:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
#, fuzzy
msgid "Change:" msgid "Change:"
msgstr "Zmeň" msgstr "Zmeň:"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from" msgid "redirect from"
@ -1767,9 +1766,9 @@ msgstr ""
"s \"%(start)s\".)" "s \"%(start)s\".)"
#: core/meta/__init__.py:1947 #: core/meta/__init__.py:1947
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr "%(optname)s s %(fieldname)s už existuje." msgstr "%(object)s s %(type)s už existuje pre prvok %(field)s."
#: core/meta/fields.py:46 #: core/meta/fields.py:46
#, python-format #, python-format

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,111 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# VLADO LABATH <vlado@labath.org>, 2005.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-18 19:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 19:26-0500\n"
"Last-Translator: VLADO LABATH <vlado@labath.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Možný %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
msgstr "Vyber všetko"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
msgstr "Pridaj"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
msgstr "Vymaž"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Vybrané %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Vyber si svoju voľbu a klikni"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all"
msgstr "Vyčisti všetko"
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"Január Február Marec Apríl Máj Jún Júl August September Október November "
"December"
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "Nedeľa Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota"
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "N P U S Š P S"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Now"
msgstr "Práve teraz"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
msgid "Choose a time"
msgstr "Vyber čas"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Midnight"
msgstr "Polnoc"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
msgid "6 a.m."
msgstr "6 ráno"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
msgid "Noon"
msgstr "Poludnie"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"