Pulled admin translation updates from Transifex.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15824 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jannis Leidel 2011-03-15 20:05:50 +00:00
parent 0b468d79b0
commit 24350e45a3
264 changed files with 3489 additions and 2874 deletions

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 10:24+0000\n"
"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Arabic <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "لا يمكن حذف %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
@ -129,93 +129,93 @@ msgstr "مُدخل السجل"
msgid "log entries"
msgstr "مُدخلات السجل"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "عدّل %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "و"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "لم يتم تغيير أية حقول."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "لم يحدد أي إجراء."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "أضف %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "عدّل %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -237,24 +237,24 @@ msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s"
msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s"
msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "تاريخ التغيير: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "ادخل"
@ -759,12 +759,11 @@ msgstr ""
"كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"لقد وصلتك رسالة البريد الإلكتروني هذه لأنك طلبت إعادة تعيين كلمة المرور."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -799,10 +798,14 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
msgid "Reset my password"
msgstr "استعد كلمة مروري"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "كافة التواريخ"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 10:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@ -123,122 +123,122 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr ""
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr ""
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr ""
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr ""
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr ""
@ -744,10 +744,14 @@ msgstr ""
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr ""
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 05:55+0000\n"
"Last-Translator: tlubenov <tlubenov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
#: actions.py:49
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
msgstr "Успешно премахнати %(count)d %(items)s ."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Не може да изтриете %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Сериозно?"
#: actions.py:85
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Изтриване на избраните %(verbose_name_plural)s"
#: filterspecs.py:54
#, python-format
@ -83,12 +83,12 @@ msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Въведете правилно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика "
"Въведете коректно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика "
"между малки и големи букви!"
#: forms.py:18
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr ""
msgstr "Моля, влезте отново, тъй като сесията е изтекла."
#: forms.py:37
#, python-format
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "E-mail адресът ти не ти е потребителско им
#: helpers.py:19
msgid "Action:"
msgstr ""
msgstr "Действие:"
#: models.py:19
msgid "action time"
@ -127,58 +127,58 @@ msgstr "записка"
msgid "log entries"
msgstr "записки"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "None"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Променен %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "и"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
msgstr "Добавени %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
msgstr "Променени %(list)s за %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
msgstr "Изтрити %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Няма променени полета."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. "
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Може да го редактирате пак по-долу. "
msgstr "Може да го редактирате отново по-долу. "
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Може да добавите още един обект %s по-долу. "
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. "
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -186,67 +186,69 @@ msgstr ""
"Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-"
"долу. "
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Елементите трябва да бъдат избрани, за да се извършат действия по тях. Няма "
"променени елементи."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
msgstr "Не се предприемат действия избран."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Добави %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
msgstr "%(name)s обект с първичен ключ %(key)r не съществува."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Промени %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Грешка с базата данни"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s %(name)s беше променено успешно."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s бяха променени успешно."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(total_count)s избран"
msgstr[1] "Всички %(total_count)s са избрани"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
msgstr "0 от %(cnt)s избрани"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. "
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "История на промените: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Администрация на сайта"
#: sites.py:419
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr ""
msgstr "%s администрация"
#: widgets.py:75
msgid "Date:"
@ -269,19 +271,19 @@ msgstr "Час:"
#: widgets.py:140
msgid "Lookup"
msgstr ""
msgstr "Търсене"
#: widgets.py:246
msgid "Add Another"
msgstr ""
msgstr "Добави Друг"
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
msgid "Page not found"
msgstr "Няма такава страница"
msgstr "Страница не е намерена"
#: templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Сори, ама тая страничка липсва. "
msgstr "Съжалявам, но извиканата страница не е намерена."
#: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8
#: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19
@ -310,19 +312,19 @@ msgstr "Сървърна грешка (500)"
#: templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Грешка в сървъра <em>(500)</em>"
#: templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Малък проблем. Администраторът на сайта е уведомен за случилото се. "
"Благодарим за проявеното разбиране. "
"Има грешка. Администраторът на сайта е уведомен за случилото се по e-mail. "
"Благодарим за търпението."
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Run the selected action"
msgstr ""
msgstr "Стартирай избраните действия"
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Go"
@ -330,16 +332,16 @@ msgstr "Давай"
#: templates/admin/actions.html:11
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr ""
msgstr "Щракнете тук, за да изберете обектите във всички страници"
#: templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr ""
msgstr "Избери всички %(total_count)s %(module_name)s"
#: templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
msgstr ""
msgstr "Изчисти селекцията"
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
#, python-format
@ -398,8 +400,8 @@ msgstr "Разгледай в сайта"
#: templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Моля, поправете грешката по-долу."
msgstr[1] "Моля, поправете грешките по-долу."
#: templates/admin/change_list.html:64
#, python-format
@ -432,6 +434,8 @@ msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' изисква заличаването на "
"следните защитени свързани обекти:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format
@ -439,17 +443,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
"Наистина ли искате да се изтрият обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)"
"s\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Абсолютно"
msgstr "Да, сигурен съм"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
msgid "Delete multiple objects"
msgstr ""
msgstr "Изтриване на множество обекти"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format
@ -458,6 +462,9 @@ msgid ""
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до изтриване на "
"свързаните обекти, но вашия профил няма разрешение да триете следните типове "
"обекти:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format
@ -465,6 +472,8 @@ msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Изтриването на избраните %(objects_name)s изисква заличаването на следните "
"защитени свързани обекти:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
@ -472,6 +481,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Наистина ли искате да изтриете избраните %(objects_name)s? Всички от "
"изброените обекти и свързаните с тях обекти ще бъдат изтрити:"
#: templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@ -493,7 +504,7 @@ msgstr "Нямате права да редактирате каквото и д
#: templates/admin/index.html:53
msgid "Recent Actions"
msgstr "Пресни действия"
msgstr "Последни действия"
#: templates/admin/index.html:54
msgid "My Actions"
@ -505,7 +516,7 @@ msgstr "Няма налични"
#: templates/admin/index.html:72
msgid "Unknown content"
msgstr ""
msgstr "Неизвестно съдържание"
#: templates/admin/invalid_setup.html:7
msgid ""
@ -554,14 +565,14 @@ msgstr "Запис"
#: templates/admin/search_form.html:8
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Търсене"
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(counter)s резултат"
msgstr[1] "%(counter)s резултати"
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
@ -590,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
msgstr "Въведете потребителско име и парола."
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
#, python-format
@ -604,7 +615,7 @@ msgstr "Парола"
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:42
#: templates/registration/password_change_form.html:38
msgid "Password (again)"
msgstr "Парола (пак)"
msgstr "Парола (отново)"
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:43
msgid "Enter the same password as above, for verification."
@ -614,20 +625,20 @@ msgstr "Въведете същата парола още веднъж за пр
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr ""
msgstr "Добави друг %(verbose_name)s"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Премахване"
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
msgstr ""
msgstr "Изтриване?"
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес. "
msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес."
#: templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
@ -654,16 +665,16 @@ msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Въведете си старата парола (за сигурност), след което въведете желаната нова "
"парола два пъти за да не стават грешки. "
"Въведете старата си парола /за сигурност/, след което въведете желаната нова "
"парола два пъти за да не стават грешки."
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "Old password"
msgstr ""
msgstr "Стара парола"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "Нова парола"
#: templates/registration/password_change_form.html:44
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
@ -682,25 +693,27 @@ msgstr "Нова парола"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
msgstr "Възстановяване на парола завърши"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
msgstr "Паролата е определена. Можете да продължите и да влезете вече."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
msgid "Password reset confirmation"
msgstr ""
msgstr "Парола за потвърждение"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "Enter new password"
msgstr ""
msgstr "Въведете нова парола"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Моля, въведете новата парола два пъти за да може да се потвърди, че сте я "
"написали правилно."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "New password:"
@ -712,13 +725,15 @@ msgstr "Потвърдете паролата:"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
msgstr "Смяна на паролата неуспешена"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
"Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, може би защото вече е "
"използвана. Моля, да поискате ново нулиране на паролата."
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
@ -730,26 +745,29 @@ msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Пратили сме ви указания за задаване на парола за достъп на посочения от вас "
"е-мейл. Трябва да ги получите скоро."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Получавате този e-mail, защото сте поръчали да Ви бъде издадена нова парола "
"Вие получавате този е-мейл, защото пожелахте възстановяване на паролата за "
"вашия потребителски профил в %(site_name)s ."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
msgstr "Моля, отидете на следващата страница и да изберете нова парола:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Вашето потребителско име (ако не го помните): "
msgstr "Вашето потребителско име, ако не го помните:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Много се радваме, че използвате сайта ни!"
msgstr "Благодарим, че ползвате сайта ни!"
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
@ -761,6 +779,8 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"Забравена парола? Въведете вашия е-мейл адрес по-долу, и ние ще пратим на "
"електронната ви поща инструкции за създаване на нова."
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@ -770,10 +790,14 @@ msgstr "E-mail адрес:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Нова парола"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Всички дати"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 05:17+0000\n"
"Last-Translator: tlubenov <tlubenov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Налични %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Филтър"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"
@ -51,14 +51,16 @@ msgstr "Изчисти всички"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(sel)s на %(cnt)s е избран"
msgstr[1] "%(sel)s на %(cnt)s са избрани"
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако започнете "
"друго, незаписаните промени ще бъдат загубени."
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
@ -66,6 +68,8 @@ msgid ""
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
"Вие сте избрали действие, но не сте записали промените по полета. Моля, "
"кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да започнете действие."
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
@ -73,6 +77,8 @@ msgid ""
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
"Вие сте избрали дадена дейност, а не сте направили някакви промени по "
"полетата. Вероятно търсите Go бутон, а не бутона Save."
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
msgid ""
@ -89,11 +95,11 @@ msgstr "Н П В С Ч П С"
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
#: media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Покажи"
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Скрий"
#: media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bengali <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?"
@ -125,58 +125,58 @@ msgstr "লগ এন্ট্রি"
msgid "log entries"
msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "কিছু না"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।"
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "এবং"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।"
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।"
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।"
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।"
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।"
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন করতে পারেন।"
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "আপনি নিচে থেকে আরেকটি %s যোগ করতে পারেন।"
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।"
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -184,67 +184,67 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন "
"করতে পারেন।"
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s যোগ করুন"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s পরিবর্তন করুন"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "ডাটাবেস সমস্যা"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।"
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "প্রবেশ করুন"
@ -732,11 +732,11 @@ msgstr ""
"আপনার পাসওয়ার্ড ঠিক করার নিয়ম আপনাকে ইমেইল করা হয়েছে। শীঘ্রই আপনি ইমেইল পাবেন।"
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "আপনি পাসওয়ার্ড রিসেট করতে চেয়েছেন বিধায় এই ইমেইল পাঠানো হয়েছে"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -771,10 +771,14 @@ msgstr "ইমেইল ঠিকানঃ"
msgid "Reset my password"
msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "সকল তারিখ"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bengali <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bosnian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Uspješno obrisano: %(count)d %(items)s."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?"
@ -128,58 +128,58 @@ msgstr "zapis u logovima"
msgid "log entries"
msgstr "zapisi u logovima"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmjenjena polja %s"
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "i"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izmjenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Bez izmjena u poljima."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Dole možete ponovo unositi izmjene."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s"
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti "
"dodatne izmjene."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -195,65 +195,63 @@ msgstr ""
"Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. "
"Nijedan predmet nije bio izmjenjen."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Nijedna akcija nije izabrana."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj objekat klase %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Izmjeni objekat klase %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Greška u bazi podataka"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 od %(cnt)s izabrani"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historijat izmjena: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
@ -408,7 +406,6 @@ msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: templates/admin/change_list.html:64
#, python-format
@ -573,7 +570,6 @@ msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
@ -750,11 +746,11 @@ msgstr ""
"nam dali. Uputstva ćete dobiti uskoro."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "Ovu poruku ste primili zato što ste zahtijevali resetovanje lozinke"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -789,10 +785,14 @@ msgstr "Email adresa:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Resetuj moju lozinku"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bosnian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,7 +55,6 @@ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 18:52+0000\n"
"Last-Translator: txels <carles@barrobes.com>\n"
"Language-Team: Catalan <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "No es pot esborrar %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "N'esteu segur?"
@ -129,65 +129,65 @@ msgstr "entrada del registre"
msgid "log entries"
msgstr "entrades del registre"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "cap"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificat %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "i"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\""
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Cap camp modificat."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat afegit/da amb èxit."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Podeu editar-lo de nou a sota."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Podeu afegir un altre %s a sota."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"S'ha afegit amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou a sota."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -195,61 +195,61 @@ msgstr ""
"Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu "
"seleccionat cap element."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "no heu seleccionat cap acció"
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Afegir %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "No existeix cap objecte %(name)s amb la clau primària %(key)r."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Error de base de dades"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionat(s)"
msgstr[1] "Tots %(total_count)s seleccionat(s)"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionats"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modificar històric: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sessió"
@ -754,13 +754,13 @@ msgstr ""
"de correu electrònic que ens heu indicat. L'hauríeu de rebre en breu."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Esteu rebent aquest missatge perquè vau sol·licitar un restabliment de "
"contrasenya."
"Heu rebut aquest correu perquè vau sol·licitar un reinici de contrasenya per "
"al vostre compte d'usuari a %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -795,10 +795,14 @@ msgstr "Adreça de correu electrònic:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Restablir la meva contrasenya"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Totes les dates"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 18:53+0000\n"
"Last-Translator: txels <carles@barrobes.com>\n"
"Language-Team: Catalan <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s Disponibles"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Nelze smazat %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jisti?"
@ -128,59 +128,59 @@ msgstr "položka protokolu"
msgid "log entries"
msgstr "položky protokolu"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Změněno: %s"
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "a"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla přidána."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
"Pole \"%(list)s\" pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s změněno/změněna."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstraněna."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Nebyla změněna žádná pole."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Níže můžete přidat další položku typu %s."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně změněna."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána. Níže můžete v "
"úpravách pokračovat."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -196,30 +196,30 @@ msgstr ""
"K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k "
"žádným změnám."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Nebyla vybrána žádná operace."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s: přidat"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s: změnit"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Chyba databáze"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna."
msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny."
msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -235,24 +235,24 @@ msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána."
msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány."
msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek."
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s."
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historie změn: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Přihlášení"
@ -439,6 +439,8 @@ msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Odstranění položky '%(escaped_object)s' typu %(object_name)s by vyžadovalo "
"odstranění souvisejících chráněných položek:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format
@ -465,6 +467,9 @@ msgid ""
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Odstranění položky typu %(objects_name)s by vyústilo v odstranění "
"souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek "
"následujících typů:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format
@ -472,6 +477,8 @@ msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Odstranění vybrané položky typu %(objects_name)s by vyžadovalo odstranění "
"následujících souvisejících chráněných položek:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
@ -479,6 +486,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny "
"vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:"
#: templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@ -568,9 +577,9 @@ msgstr "Hledat"
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%(counter)s výsledek"
msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
msgstr[2] "%(counter)s výsledků"
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
@ -745,11 +754,13 @@ msgstr ""
"mailovou adresu. Za chvíli by měly dorazit do vaší schránky."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "Tento e-mail vám byl doručen, protože jste požádal(a) o obnovení hesla"
msgstr ""
"Obdrželi jste tento e-mail, protože byl vyžádán reset hesla pro vaše "
"uživatelské jméno na %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -784,10 +795,14 @@ msgstr "E-mailová adresa:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Obnovit heslo"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Všechna data"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Dostupné položky: %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtr"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 13:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ydych yn sicr?"
@ -124,93 +124,93 @@ msgstr "cofnod"
msgid "log entries"
msgstr "cofnodion"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr ""
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Newidiwyd %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "ac"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ychwanegu %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Newidio %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr ""
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Hanes newid: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
@ -726,11 +726,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "Chi'n derbyn yr e-bost yma achos ddymunwyd ailosod cyfrinair"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -763,10 +763,14 @@ msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Ailosodi fy nghyfrinair"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Dyddiadau i gyd"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 00:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 20:44+0000\n"
"Last-Translator: finngruwier <finn@gruwier.dk>\n"
"Language-Team: Danish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke slette %(name)s "
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
@ -127,124 +127,126 @@ msgstr "logmeddelelse"
msgid "log entries"
msgstr "logmeddelelser"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ændrede %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "og"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Ingen felter ændret."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet i databasen."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan redigere det igen herunder."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan tilføje endnu en %s herunder."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere det igen herunder."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Der skal være valgt nogle emner for at man kan udføre handlinger på dem. "
"Ingen emner er blev ændret."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Ingen handling valgt."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Tilføj %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Der findes ikke et %(name)s-objekt med primærnøgle %(key)r."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ret %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "databasefejl"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s valgt"
msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 af %(cnt)s valgt"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ændringshistorik: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
@ -328,16 +330,16 @@ msgstr "Udfør"
#: templates/admin/actions.html:11
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr ""
msgstr "Klik her for at vælge objekter på tværs af alle sider"
#: templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr ""
msgstr "Vælg alle %(total_count)s %(module_name)s "
#: templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
msgstr ""
msgstr "Ryd valg"
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
#, python-format
@ -430,6 +432,8 @@ msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Sletning af %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' vil kræve sletning af "
"følgende beskyttede relaterede objekter:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format
@ -456,6 +460,9 @@ msgid ""
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Sletning af de valgte %(objects_name)s ville resultere i sletning af "
"relaterede objekter, men din konto har ikke tilladelse til at slette "
"følgende typer af objekter:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format
@ -463,6 +470,8 @@ msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Sletning af de valgte %(objects_name)s vil kræve sletning af følgende "
"beskyttede relaterede objekter:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
@ -470,6 +479,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil slette de valgte %(objects_name)s? Alle de følgende "
"objekter og deres relaterede emner vil blive slettet:"
#: templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@ -559,7 +570,7 @@ msgstr "Søg"
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[0] " %(counter)s resultat"
msgstr[1] ""
#: templates/admin/search_form.html:10
@ -589,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
msgstr "Indtast et brugernavn og en adgangskode."
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
#, python-format
@ -738,13 +749,13 @@ msgstr ""
"ganske kort tid."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Du modtager denne e-mail, fordi du har bedt om at få nulstillet din "
"adgangskode"
"Du modtager denne e-mail, fordi du har anmodet om en nulstilling af "
"adgangskoden til din brugerkonto ved %(site_name)s ."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -779,10 +790,14 @@ msgstr "E-mail-adresse:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Nulstil min adgangskode"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 20:45+0000\n"
"Last-Translator: finngruwier <finn@gruwier.dk>\n"
"Language-Team: Danish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Tilgængelige %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtrér"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Kann %(name)s nicht löschen"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
@ -129,58 +129,58 @@ msgstr "Logeintrag"
msgid "log entries"
msgstr "Logeinträge"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "-"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "und"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -196,62 +196,62 @@ msgstr ""
"Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen "
"durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Keine Aktion ausgewählt."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
"Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Datenbankfehler"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert."
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt"
msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@ -759,11 +759,13 @@ msgstr ""
"Kürze erhalten."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein neues Passwort"
msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail, da Sie das Passwort für ihren %(site_name)s "
"Account zurücksetzen lassen möchten."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -798,10 +800,14 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Alle Daten"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(leer)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: ahagenbruch <ahagenbruch@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Verfügbare %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: glezos <glezos@indifex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
#: actions.py:49
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
msgstr "Επιτυχημένη διαγραφή %(count)d %(items)s."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Αδύνατη τη διαγραφή του %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουροι;"
#: actions.py:85
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφη επιλεγμένων %(verbose_name_plural)s"
#: filterspecs.py:54
#, python-format
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: forms.py:18
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr ""
msgstr "Η συνεδρία σας έχει λήξει. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
#: forms.py:37
#, python-format
@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "ώρα ενέργειας"
#: models.py:22
msgid "object id"
msgstr "id αντικειμένου"
msgstr "κωδικός αντικειμένου"
#: models.py:23
msgid "object repr"
msgstr "repr αντικειμένου"
msgstr "αναπαράσταση αντικειμένου"
#: models.py:24
msgid "action flag"
@ -129,58 +129,58 @@ msgstr "εγγραφή καταγραφής"
msgid "log entries"
msgstr "εγγραφές καταγραφής"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "και"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Προστέθηκε %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
msgstr "Έγινε επεξεργασία %(list)s για %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Διαγράφη %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Κανένα πεδίο δεν άλλαξε."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Μπορείτε να το επεξεργαστείτε ξανά παρακάτω."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ακόμα ένα %s παρακάτω."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -188,67 +188,70 @@ msgstr ""
"Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το "
"επεξεργαστείτε πάλι παρακάτω."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Καμμία αλλαγή δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμα γιατί δεν έχετε επιλέξει κανένα "
"αντικείμενο. Πρέπει να επιλέξετε ένα ή περισσότερα αντικείμενα για να "
"πραγματοποιήσετε ενέργειες σε αυτά."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ενέργεια."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Προσθήκη %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
msgstr " Το αντικείμενο %(name)s με πρωτεύον κλειδί %(key)r δεν βρέθηκε."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Αλλαγή του %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s %(name)s άλλαξε επιτυχώς."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s άλλαξαν επιτυχώς."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Επιλέχθηκε %(total_count)s"
msgstr[1] "Επιλέχθηκαν και τα %(total_count)s"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "Επιλέγησαν 0 από %(cnt)s"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ιστορικό αλλαγών: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Σύνδεση"
@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τα αντι
#: templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε και τα %(total_count)s %(module_name)s"
#: templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
@ -425,6 +428,9 @@ msgid ""
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"Επιλέξατε την διαγραφή του αντικειμένου '%(escaped_object)s' είδους %"
"(object_name)s. Αυτό συνεπάγεται την διαγραφή συσχετισμένων αντικειμενων για "
"τα οποία δεν έχετε δικάιωμα διαγραφής. Τα είδη των αντικειμένων αυτών είναι:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, python-format
@ -432,6 +438,8 @@ msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Η διαγραφή του %(object_name)s '%(escaped_object)s' απαιτεί την διαγραφή "
"των παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format
@ -439,6 +447,9 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Επιβεβαιώστε ότι επιθημείτε την διαγραφή του %(object_name)s \"%"
"(escaped_object)s\". Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω "
"συσχετισμένα αντικείμενα θα διαγραφούν επίσης:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
@ -456,6 +467,9 @@ msgid ""
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s θα είχε σαν αποτέλεσμα την "
"διαγραφή συσχετισμένων αντικειμένων για τα οποία δεν έχετε το διακαίωμα "
"διαγραφής:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format
@ -463,6 +477,8 @@ msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s απαιτεί την διαγραφή των "
"παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
@ -470,6 +486,9 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Επιβεβαιώστε ότι επιθημείτε την διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s . "
"Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω συσχετισμένα αντικείμενα θα "
"διαγραφούν επίσης:"
#: templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@ -511,6 +530,9 @@ msgid ""
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"Φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα με την εγκατάσταση της βάσης σας. Θα πρέπει να "
"βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση "
"είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει."
#: templates/admin/login.html:33
msgid "Username:"
@ -537,6 +559,8 @@ msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει ιστορικό αλλαγών γι' αυτό το αντικείμενο. Είναι πιθανό η "
"προσθήκη του να μην πραγματοποιήθηκε χρησιμοποιώντας το διαχειριστικό."
#: templates/admin/pagination.html:10
msgid "Show all"
@ -548,14 +572,14 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#: templates/admin/search_form.html:8
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση"
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(counter)s αποτέλεσμα"
msgstr[1] "%(counter)s αποτελέσματα"
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
@ -579,15 +603,20 @@ msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"Αρχικά εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την "
"ολοκλήρωση αυτού του βήματος θα έχετε την επιλογή να προσθέσετε όλα τα "
"υπόλοιπα στοιχεία για τον χρήστη."
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr ""
"Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη <strong>%(username)s</"
"strong>."
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:36
msgid "Password"
@ -606,16 +635,16 @@ msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως παρα
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη νέου %(verbose_name)s"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση"
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
msgstr ""
msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί διαγραφή?"
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
@ -652,11 +681,11 @@ msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "Old password"
msgstr ""
msgstr "Προηγούμενος κωδικός πρόσβασης"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
#: templates/registration/password_change_form.html:44
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
@ -675,15 +704,17 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
msgstr "Ολοκληρώθηκε η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
"Ορίσατε επιτυχώς έναν κωδικό πρόσβασής. Πλέον έχετε την δυνατότητα να "
"συνδεθήτε."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
msgid "Password reset confirmation"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαίωση επαναφοράς κωδικού πρόσβασης"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "Enter new password"
@ -694,6 +725,8 @@ msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Παρακαλούμε πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές ώστε να "
"βεβαιωθούμε ότι δεν πληκτρολογήσατε κάποιον χαρακτήρα λανθασμένα."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "New password:"
@ -712,6 +745,10 @@ msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
"Ο σύνδεσμος που χρησιμοποιήσατε για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης δεν "
"είναι πλεόν διαθέσιμος. Πιθανώς έχει ήδη χρησιμοποιηθεί. Θα χρειαστεί να "
"πραγματοποιήσετε και πάλι την διαδικασία αίτησης επαναφοράς του κωδικού "
"πρόσβασης."
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
@ -723,6 +760,9 @@ msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Σας έχουν σταλεί οδηγίες για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας στην "
"διύεθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου που δηλώσατε. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό σας "
"ταχυδρομείο για την παραλαβή τους."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@ -730,14 +770,20 @@ msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Έχετε λάβει αυτό το μήνυμα επειδή ζητήσατε την επαναφορά του κωδικού "
"πρόσβασής σας στον ιστότοπο %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
"Παρακαλούμε επισκεφθήτε την ακόλουθη σελίδα και επιλέξτε ένα νέο κωδικό "
"πρόσβασης: "
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
"Το όνομα χρήστη με το οποίο είστε καταχωρημένος για την περίπτωση στην οποία "
"το έχετε ξεχάσει:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thanks for using our site!"
@ -746,13 +792,16 @@ msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε τον ι
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
msgstr "Η ομάδα του %(site_name)s"
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής? Μπορείτε να εισάγετε την διεύθυνση του "
"ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου και θα σας στείλουμε οδηγίες για να δηλώσετε "
"ένα νέο κωδικό."
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@ -762,10 +811,14 @@ msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Επαναφορά του συνθηματικού μου"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(Κενό)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: glogiotatidis <seadog@sealabs.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: glezos <glezos@indifex.com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Διαθέσιμο %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Φίλτρο"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 14:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@ -121,124 +121,124 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr ""
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr ""
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr ""
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr ""
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr ""
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Cannot delete %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Are you sure?"
@ -127,65 +127,65 @@ msgstr "log entry"
msgid "log entries"
msgstr "log entries"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "None"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Changed %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "and"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Added %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "No fields changed."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "You may edit it again below."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "You may add another %s below."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -193,61 +193,61 @@ msgstr ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "No action selected."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Add %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Change %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Database error"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s selected"
msgstr[1] "All %(total_count)s selected"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 of %(cnt)s selected"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Change history: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
@ -749,11 +749,11 @@ msgstr ""
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -788,10 +788,14 @@ msgstr "E-mail address:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Reset my password"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "All dates"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: rossp <ross@rossp.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "No se puede eliminar %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
@ -129,65 +129,65 @@ msgstr "entrada de registro"
msgid "log entries"
msgstr "entradas de registro"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado/a %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "y"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "No ha cambiado ningún campo."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede añadir otro %s abajo."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -195,61 +195,61 @@ msgstr ""
"Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No "
"se han modificado elementos."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "No se seleccionó ninguna acción."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Añadir %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Error en la base de datos"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado"
msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de modificaciones: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -759,12 +759,11 @@ msgstr ""
"breve."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó restablecer la contraseña"
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -799,10 +798,14 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Restablecer mi contraseña"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 02:57+0000\n"
"Last-Translator: cramm <cramm0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "No se puede eliminar %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
@ -129,58 +129,58 @@ msgstr "entrada de registro"
msgid "log entries"
msgstr "entradas de registro"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifica %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "y"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "No ha modificado ningún campo."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
"abajo."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -196,61 +196,61 @@ msgstr ""
"Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los "
"mismos. No se modificó ningún item."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Error de base de datos"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s."
msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as"
msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historia de modificaciones: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Identificarse"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django"
msgstr "Administración de sitio Django"
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
@ -759,11 +759,13 @@ msgstr ""
"mismas en breve."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la contraseña"
msgstr ""
"Ha recibido este email porque ha solicitado la generación de una nueva "
"contraseña de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -800,10 +802,14 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar mi contraseña"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno/a)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: cramm <cramm0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s disponibles"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 04:27+0000\n"
"Last-Translator: AbeEstrada <abraham.estrada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "No se puede eliminar %(name)s "
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
@ -129,58 +129,58 @@ msgstr "entrada de registro"
msgid "log entries"
msgstr "entradas de registro"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifica %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "y"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "No ha modificado ningún campo."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
"abajo."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -196,61 +196,61 @@ msgstr ""
"Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los "
"mismos. No se modificó ningún item."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Error en la base de datos"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s."
msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as"
msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historia de modificaciones: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Identificarse"
@ -758,13 +758,13 @@ msgstr ""
"en breve."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Usted está recibiendo este e-mail porque usted solicitó un restablecimiento "
"de contraseña"
"de la contraseña de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -801,10 +801,14 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar mi contraseña"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 04:24+0000\n"
"Last-Translator: AbeEstrada <abraham.estrada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Disponible %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:13+0000\n"
"Last-Translator: eallik <eallik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus"
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Ei saa kustutada %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Kas olete kindel?"
@ -127,124 +127,126 @@ msgstr "logisissekanne"
msgid "log entries"
msgstr "logisissekanded"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Muutsin %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "ja"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Lisatud %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Muudetud %(list)s objektil %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Kustutatud %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Ühtegi välja ei muudetud."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Võite jätkata redigeerimist."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Võite jätkata uue %s lisamisega."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Te võite seda muuta."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Palun märgistage elemendid, millega soovite toiminguid sooritada. Ühtegi "
"elementi ei muudetud."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
msgstr "Toiming valimata."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lisa %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri."
msgstr "%(name)s objekt primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Muuda %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Andmebaasi viga"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(total_count)s valitud"
msgstr[1] "Kõik %(total_count)s valitud"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
msgstr "valitud 0/%(cnt)s"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Muudatuste ajalugu: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Sisene"
@ -329,16 +331,16 @@ msgstr "Mine"
#: templates/admin/actions.html:11
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr ""
msgstr "Kliki siin, et märgistada objektid üle kõigi lehekülgede"
#: templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr ""
msgstr "Märgista kõik %(total_count)s %(module_name)s"
#: templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
msgstr ""
msgstr "Tühjenda valik"
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
#, python-format
@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "Ajalugu"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
msgid "View on site"
msgstr "Näida lehel"
msgstr "Näita lehel"
#: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73
#: templates/admin/login.html:17
@ -431,6 +433,8 @@ msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja kustutada "
"järgmised kaitstud seotud objektid:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format
@ -458,6 +462,8 @@ msgid ""
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Kui kustutada valitud %(objects_name)s, peaks kustutama ka seotud objektid, "
"aga sinu kasutajakontol pole õigusi järgmiste objektitüüpide kustutamiseks:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format
@ -465,6 +471,8 @@ msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Et kustutada valitud %(objects_name)s, on vaja kustutada ka järgmised "
"kaitstud seotud objektid:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
@ -472,6 +480,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud %(objects_name)s? Kõik "
"järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:"
#: templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@ -561,8 +571,8 @@ msgstr "Otsing"
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(counter)s tulemus"
msgstr[1] "%(counter)s tulemust"
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
@ -591,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
msgstr "Sisestage kasutajanimi ja salasõna."
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
#, python-format
@ -616,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr ""
msgstr "Lisa veel üks %(verbose_name)s"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
@ -741,11 +751,13 @@ msgstr ""
"määramiseks. Kiri peaks kohale jõudma varsti."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "See kiri saadeti teile, sest soovisite uut salasõna"
msgstr ""
"Oled selle kirja saanud, sest soovisite salasõna algseadistust oma "
"kasutajakontole saidil %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -780,10 +792,14 @@ msgstr "E-posti aadress:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Reseti parool"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Kõik kuupäevad"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(Puudub)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:21+0000\n"
"Last-Translator: eallik <eallik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Saadaval %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"
@ -51,14 +51,16 @@ msgstr "Puhasta kõik"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(sel)s %(cnt)sst valitud"
msgstr[1] "%(sel)s %(cnt)sst valitud"
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Muudetavates lahtrites on salvestamata muudatusi. Kui sooritate mõne "
"toimingu, lähevad salvestamata muudatused kaotsi."
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
@ -66,6 +68,8 @@ msgid ""
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
"Valisid toimingu, kuid pole salvestanud muudatusi lahtrites. Salvestamiseks "
"palun vajuta OK. Pead toimingu uuesti käivitama."
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
@ -73,6 +77,8 @@ msgid ""
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
"Valisid toimingu, kuid sa pole ühtegi lahtrit muutnud. Tõenäoliselt peaksid "
"vajutama 'Mine' mitte 'Salvesta' nuppu."
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
msgid ""

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: aitzol <anaberan@codesyntax.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Basque <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s elementu ezabatu dira."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Ezin ezabatu %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ziur al zaude?"
@ -129,64 +129,64 @@ msgstr "Log sarrera"
msgid "log entries"
msgstr "log sarrerak"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "None"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s aldatuta."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "eta"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gehituta."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ezabatuta."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Ez da eremurik aldatu."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Berriro alkatu zenezake beherago."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Beste %s gehitu dezakezu jarraian."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Jarraian aldatu dezakezu berriro."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -194,61 +194,61 @@ msgstr ""
"Elementuak aukeratu behar dira beraien gain ekintzak burutzeko. Ez da "
"elementurik aldatu."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Ez dago ekintzarik aukeratuta."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s gehitu"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Ez da existitzen %(key)r gakodun %(name)s objecturik."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s aldatu"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Data base errorea"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s %(count)s ondo aldatu da."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ondo aldatu dira."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "Guztira %(total_count)s aukeratuta"
msgstr[1] "Guztira %(total_count)s aukeratuta"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "Guztira %(cnt)s, 0 aukeratuta"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Aldaketa zerrenda: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Sartu"
@ -748,12 +748,11 @@ msgstr ""
"jarraibideak. Epe laburrean jaso beharko zenuke."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Mezu elektroniko hau jaso duzu pasahitzaren berrezarketa eskatu duzulako"
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -788,10 +787,14 @@ msgstr "E-mail helbidea:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Pasahitza berrezarri"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Data guztiak"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Basque <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: alinik <ali@nikneshan.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Persian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d عدد از %(items)s با موفقیت پاک شد"
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
@ -128,123 +128,123 @@ msgstr "مورد اتفاقات"
msgid "log entries"
msgstr "موارد اتفاقات"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "هیچ"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s تغییر یافته."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "و"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "فیلدی تغییر نیافته است."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "می‌توانید مجدداً آنرا در این پایین ویراش کنید."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "می‌توانید یک %s دیگر در این پایین اضافه کنید"
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. می‌توانید در این پایین ویرایشش کنید."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "اضافه کردن %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "تغییر %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
@ -734,13 +734,11 @@ msgstr ""
"فرستادیم. به زودی به شما می‌رسد."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"درخواستی برای ایجاد گذرواژهٔ جدید با نشانی شما به ما رسیده است و ما این نامه "
"را برای شما فرستادیم"
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -775,10 +773,14 @@ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
msgid "Reset my password"
msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "همهٔ تاریخ‌ها"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: alinik <ali@nikneshan.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 14:51+0000\n"
"Last-Translator: sinacher <sinacher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s موجود"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "فیلتر"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: akaihola <akaihol+transifex@ambitone.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Finnish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Ei voida poistaa: %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
@ -127,64 +127,64 @@ msgstr "lokimerkintä"
msgid "log entries"
msgstr "lokimerkinnät"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Ei arvoa"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Muokattu: %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "ja"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -192,61 +192,61 @@ msgstr ""
"Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. "
"Kohteita ei ole muutettu."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Ei toimintoa valittuna."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lisää %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Muokkaa %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Tietokantavirhe"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu."
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s valittu"
msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Muokkaushistoria: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -747,11 +747,11 @@ msgstr ""
"tuota pikaa."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "Sait tämän viestin, koska pyysit uutta salasanaa"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -786,10 +786,14 @@ msgstr "Sähköpostiosoite:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Nollaa salasanani"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Kaikki päivät"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Finnish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s supprimés avec succès."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Impossible de supprimer %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
@ -130,58 +130,58 @@ msgstr "entrée d'historique"
msgid "log entries"
msgstr "entrées d'historique"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifié %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "et"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Aucun champ modifié."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer "
"l'édition ci-dessous."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -197,61 +197,61 @@ msgstr ""
"Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun "
"élément n'a été modifié."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Aucune action sélectionnée."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajout %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modification de %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Erreur de base de données"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès."
msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné"
msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historique des changements : %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
@ -760,12 +760,13 @@ msgstr ""
"rapidement."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Vous recevez ce courriel car vous avez demandé un changement de mot de passe"
"Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du "
"mot de passe de votre compte sur %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -801,10 +802,14 @@ msgstr "Adresse électronique :"
msgid "Reset my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Toutes les dates"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(aucun-e)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s disponible(s)"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtrer"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 17:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@ -123,124 +123,124 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr ""
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr ""
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr ""
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr ""
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr ""
@ -748,10 +748,14 @@ msgstr ""
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr ""
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 22:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:04+0000\n"
"Last-Translator: mick <michael@maithu.com>\n"
"Language-Team: Irish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Ní féidir scriosadh %(name)s "
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
@ -128,58 +128,58 @@ msgstr "loga iontráil"
msgid "log entries"
msgstr "loga iontrálacha"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "Dada"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Athraithe %s"
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "agus"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Dada réimse aithraithe"
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil"
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Is féidir leat é a cuir in eagar thíos."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Is féidir le ceann eile %s a cuir le thíos."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil"
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar "
"thíos."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
@ -195,63 +195,67 @@ msgstr ""
"Ní mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a "
"athrú."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "Uimh gníomh roghnaithe."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Cuir %s le"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Níl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Aithrigh %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Botún bunachar sonraí"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Bhí %(count)s %(name)s athrú go rathúil."
msgstr[1] "Bhí %(count)s %(name)s athrú go rathúil."
msgstr[2] "Bhí %(count)s %(name)s athrú go rathúil."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
msgstr[1] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
msgstr[2] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
msgstr[3] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
msgstr[4] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s roghnaithe"
msgstr[1] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
msgstr[2] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
msgstr[3] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
msgstr[4] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe."
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Athraigh stáir %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Logáil isteach"
@ -404,9 +408,11 @@ msgstr "Breath ar suíomh"
#: templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Ceart le do thoil an botún thíos."
msgstr[1] "Ceart le do thoil na botúin thíos."
msgstr[2] "Ceart le do thoil na botúin thíos."
msgstr[0] "Ceartaigh an botún thíos le do thoil"
msgstr[1] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
msgstr[2] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
msgstr[3] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
msgstr[4] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
#: templates/admin/change_list.html:64
#, python-format
@ -579,6 +585,8 @@ msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s toradh"
msgstr[1] "%(counter)s torthaí"
msgstr[2] "%(counter)s torthaí"
msgstr[3] "%(counter)s torthaí"
msgstr[4] "%(counter)s torthaí"
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
@ -758,12 +766,13 @@ msgstr ""
"Gheobaidh tú an r-phost i gceann tamallín."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Tá tú ag fáil an r-phost seo mar iarr tú ar athshocraigh an focal faire."
"Tá tú ag fáil an r-phost seo mar iarr tú ar do phasfhocal a athshocrú le "
"hadhaigh do chuntas úsáideora ag %(site_name)s ."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -800,10 +809,14 @@ msgstr "R-phost:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Athsocraigh mo focal faire"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Gach dáta"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(Dada)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:05+0000\n"
"Last-Translator: mick <michael@maithu.com>\n"
"Language-Team: Irish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "%s ar fáil"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Scagaire"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"
@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Glan iomlán"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "ceann amháin: %(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
msgstr[1] "ceann eile: %(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
msgstr[2] "ceann eile: %(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
msgstr[2] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
msgstr[3] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
msgstr[4] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 18:29+0000\n"
"Last-Translator: fonso <fonzzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
#: actions.py:49
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
msgstr "Borrado exitosamente %(count)d %(items)s"
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Non se pode eliminar %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "Está seguro?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: actions.py:85
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgstr "Borrar %(verbose_name_plural)s seleccionados."
#: filterspecs.py:54
#, python-format
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: forms.py:18
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr ""
msgstr "Por favor ingrese de novo, a súa sesión expirou."
#: forms.py:37
#, python-format
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: helpers.py:19
msgid "Action:"
msgstr ""
msgstr "Acción:"
#: models.py:19
msgid "action time"
@ -129,124 +129,126 @@ msgstr "entrada de rexistro"
msgid "log entries"
msgstr "entradas de rexistro"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ningún"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado(s) %s."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "e"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
msgstr "Engadido %(name)s \"%(object)s\""
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
msgstr "Modificáronse %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr ""
msgstr "Elimináronse %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "Non se modificou ningún campo."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Pode editalo embaixo."
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Deb seleccionar ítems para poder facer accións con eles. Ningún ítem foi "
"cambiado."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr ""
msgstr "Non se elixiu ningunha acción."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Engadir %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
msgstr "O obxecto %(name)s con primary key %(key)r non existe."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "Erro da base de datos"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi cambiado satisfactoriamente."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s foron cambiados satisfactoriamente."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado."
msgstr[1] "Tódolos %(total_count)s seleccionados."
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados."
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de cambios: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Administración do sitio web"
#: sites.py:419
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr ""
msgstr "%s administración"
#: widgets.py:75
msgid "Date:"
@ -269,11 +271,11 @@ msgstr "Hora"
#: widgets.py:140
msgid "Lookup"
msgstr ""
msgstr "Procurar"
#: widgets.py:246
msgid "Add Another"
msgstr ""
msgstr "Engadir outro"
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
msgid "Page not found"
@ -322,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Run the selected action"
msgstr ""
msgstr "Executar a acción seleccionada"
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Go"
@ -330,16 +332,16 @@ msgstr "Ir"
#: templates/admin/actions.html:11
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr ""
msgstr "Fai clic aquí para seleccionar os obxectos en tódalas páxinas"
#: templates/admin/actions.html:11
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar todos os %(total_count)s %(module_name)s"
#: templates/admin/actions.html:13
msgid "Clear selection"
msgstr ""
msgstr "Limpar selección"
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
#, python-format
@ -432,6 +434,8 @@ msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Para borrar o obxecto %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiriríase "
"borrar os seguintes obxectos protexidos relacionados:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format
@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "Si, estou seguro"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
msgid "Delete multiple objects"
msgstr ""
msgstr "Eliminar múltiples obxectos"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format
@ -458,6 +462,9 @@ msgid ""
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Borrar os obxectos %(objects_name)s seleccionados resultaría na eliminación "
"de obxectos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os "
"seguintes tipos de obxecto:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format
@ -465,6 +472,8 @@ msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Para borrar os obxectos %(objects_name)s relacionados requiriríase eliminar "
"os seguintes obxectos protexidos relacionados:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
@ -472,6 +481,9 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Está seguro de que quere borrar os obxectos %(objects_name)s seleccionados? "
"Serán eliminados todos os seguintes obxectos e elementos relacionados on "
"eles:"
#: templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@ -505,7 +517,7 @@ msgstr "Ningunha dispoñíbel"
#: templates/admin/index.html:72
msgid "Unknown content"
msgstr ""
msgstr "Contenido descoñecido"
#: templates/admin/invalid_setup.html:7
msgid ""
@ -555,14 +567,14 @@ msgstr "Gardar"
#: templates/admin/search_form.html:8
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Busca"
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(counter)s resultado. "
msgstr[1] "%(counter)s resultados."
#: templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
@ -591,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal."
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
#, python-format
@ -616,16 +628,16 @@ msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo."
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr ""
msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s"
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
msgstr ""
msgstr "¿Eliminar?"
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
@ -661,11 +673,11 @@ msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:28
msgid "Old password"
msgstr ""
msgstr "Contrasinal antigo"
#: templates/registration/password_change_form.html:33
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "Contrasinal novo"
#: templates/registration/password_change_form.html:44
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
@ -684,25 +696,29 @@ msgstr "Recuperar o contrasinal"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
msgstr "Reseteo do contrasinal completo"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
"A túa clave foi gardada.\n"
"Xa podes entrar."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
msgid "Password reset confirmation"
msgstr ""
msgstr "Confirmación de reseteo da contrasinal"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "Enter new password"
msgstr ""
msgstr "Insira o novo contrasinal"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Por favor insira a súa contrasinal dúas veces para que podamos verificar se "
"a escribiu correctamente."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "New password:"
@ -714,13 +730,15 @@ msgstr "Confirmar contrasinal:"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
msgstr "Reseteo da contrasinal non satisfactorio."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
"A ligazón de reseteo da contrasinal non é válida, posiblemente porque xa foi "
"usada. Por favor pida un novo reseteo da contrasinal."
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
@ -732,17 +750,21 @@ msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Enviámoslle un correo electrónico con instrucións para configurar a súa "
"contrasinal á dirección que nos dixo. Debería recibilo en breves."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "Recibe esta mensaxe porque solicitou recuperar o contrasinal"
msgstr ""
"Recibe esta mensaxe porque solicitou restablecer o contrasinal da súa conta "
"de usuario en %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
msgstr "Por favor vaia á seguinte páxina e elixa una nova contrasinal:"
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
@ -762,6 +784,8 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"¿Olvidou a súa contrasinal? Insira a súa dirección de correo embaixo, e nos "
"enviarémoslle instrucións para crear una nova."
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@ -771,10 +795,14 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "Todas as datas"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr "(Ningún)"
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 18:31+0000\n"
"Last-Translator: fonso <fonzzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s dispoñíbeis"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"
@ -51,14 +51,16 @@ msgstr "Quitar todo"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s escollido"
msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s escollidos"
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Tes cambios sen guardar en campos editables individuales. Se executas unha "
"acción, os cambios non gardados perderanse."
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
@ -66,6 +68,8 @@ msgid ""
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
"Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos "
"individuais. Prema OK para gardar. Despois terá que volver executar a acción."
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
@ -73,6 +77,9 @@ msgid ""
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
"Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos "
"individuais. Probabelmente estea buscando o botón Ir no canto do botón "
"Gardar."
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
msgid ""
@ -89,11 +96,11 @@ msgstr "D L M M X V S"
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
#: media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Amosar"
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Esconder"
#: media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה."
#: actions.py:61 options.py:1220
#: actions.py:61 options.py:1219
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "לא ניתן למחוק %(name)s"
#: actions.py:63 options.py:1222
#: actions.py:63 options.py:1221
msgid "Are you sure?"
msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
@ -126,124 +126,124 @@ msgstr "רישום יומן"
msgid "log entries"
msgstr "רישומי יומן"
#: options.py:148 options.py:163
#: options.py:147 options.py:162
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: options.py:628
#: options.py:627
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s שונה."
#: options.py:628 options.py:638
#: options.py:627 options.py:637
msgid "and"
msgstr "ו"
#: options.py:633
#: options.py:632
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:637
#: options.py:636
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:642
#: options.py:641
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:646
#: options.py:645
msgid "No fields changed."
msgstr "אף שדה לא השתנה."
#: options.py:718
#: options.py:717
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
#: options.py:722 options.py:762
#: options.py:721 options.py:761
msgid "You may edit it again below."
msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
#: options.py:732 options.py:772
#: options.py:731 options.py:771
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
#: options.py:760
#: options.py:759
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
#: options.py:768
#: options.py:767
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
#: options.py:828 options.py:1086
#: options.py:827 options.py:1085
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים."
#: options.py:847
#: options.py:846
msgid "No action selected."
msgstr "לא נבחרה פעולה."
#: options.py:928
#: options.py:927
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "הוספת %s"
#: options.py:954 options.py:1195
#: options.py:953 options.py:1194
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים."
#: options.py:1019
#: options.py:1018
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "שינוי %s"
#: options.py:1066
#: options.py:1065
msgid "Database error"
msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
#: options.py:1128
#: options.py:1127
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה."
msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה."
#: options.py:1155
#: options.py:1154
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s נבחר"
msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו"
#: options.py:1160
#: options.py:1159
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרות"
#: options.py:1211
#: options.py:1210
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
#: options.py:1256
#: options.py:1255
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: views/decorators.py:29
#: views/decorators.py:26
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"
@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
"שלחנו הוראות לקביעת הסיסמה אל כתובת הדוא\"ל שהזנת. ההודעה אמורה להתקבל בקרוב."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "הודעה זו התקבלה כי ביקשת איפוס סיסמה"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -772,10 +772,14 @@ msgstr "כתובת דוא\"ל:"
msgid "Reset my password"
msgstr "אפס את סיסמתי"
#: templatetags/admin_list.py:288
#: templatetags/admin_list.py:290
msgid "All dates"
msgstr "כל התאריכים"
#: views/main.py:27
msgid "(None)"
msgstr ""
#: views/main.py:66
#, python-format
msgid "Select %s"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More