Pulled admin translation updates from Transifex.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15824 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
0b468d79b0
commit
24350e45a3
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "لا يمكن حذف %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد؟"
|
||||
|
||||
|
@ -129,93 +129,93 @@ msgstr "مُدخل السجل"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "مُدخلات السجل"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لاشيء"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "عدّل %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "و"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "لم يتم تغيير أية حقول."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "لم يحدد أي إجراء."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "أضف %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "عدّل %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
|
|||
msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
|
||||
msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
|
@ -237,24 +237,24 @@ msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s"
|
|||
msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s"
|
||||
msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "تاريخ التغيير: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ادخل"
|
||||
|
||||
|
@ -759,12 +759,11 @@ msgstr ""
|
|||
"كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد وصلتك رسالة البريد الإلكتروني هذه لأنك طلبت إعادة تعيين كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -799,10 +798,14 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "استعد كلمة مروري"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "كافة التواريخ"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 10:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: okhayat <okhayat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -123,122 +123,122 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -744,10 +744,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tlubenov <tlubenov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Успешно премахнати %(count)d %(items)s ."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не може да изтриете %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Сериозно?"
|
||||
|
||||
#: actions.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на избраните %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#: filterspecs.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -83,12 +83,12 @@ msgid ""
|
|||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
"sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Въведете правилно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика "
|
||||
"Въведете коректно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика "
|
||||
"между малки и големи букви!"
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моля, влезте отново, тъй като сесията е изтекла."
|
||||
|
||||
#: forms.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "E-mail адресът ти не ти е потребителско им
|
|||
|
||||
#: helpers.py:19
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Действие:"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "action time"
|
||||
|
@ -127,58 +127,58 @@ msgstr "записка"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "записки"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Променен %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавени %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Променени %(list)s за %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтрити %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Няма променени полета."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. "
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Може да го редактирате пак по-долу. "
|
||||
msgstr "Може да го редактирате отново по-долу. "
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Може да добавите още един обект %s по-долу. "
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. "
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -186,67 +186,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-"
|
||||
"долу. "
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Елементите трябва да бъдат избрани, за да се извършат действия по тях. Няма "
|
||||
"променени елементи."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не се предприемат действия избран."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Добави %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(name)s обект с първичен ключ %(key)r не съществува."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Промени %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Грешка с базата данни"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s беше променено успешно."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s бяха променени успешно."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s избран"
|
||||
msgstr[1] "Всички %(total_count)s са избрани"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 от %(cnt)s избрани"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. "
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "История на промените: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
|
@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Администрация на сайта"
|
|||
#: sites.py:419
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s администрация"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:75
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
|
@ -269,19 +271,19 @@ msgstr "Час:"
|
|||
|
||||
#: widgets.py:140
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:246
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добави Друг"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Няма такава страница"
|
||||
msgstr "Страница не е намерена"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/404.html:10
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Сори, ама тая страничка липсва. "
|
||||
msgstr "Съжалявам, но извиканата страница не е намерена."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19
|
||||
|
@ -310,19 +312,19 @@ msgstr "Сървърна грешка (500)"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/500.html:9
|
||||
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "Грешка в сървъра <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/500.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
|
||||
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Малък проблем. Администраторът на сайта е уведомен за случилото се. "
|
||||
"Благодарим за проявеното разбиране. "
|
||||
"Има грешка. Администраторът на сайта е уведомен за случилото се по e-mail. "
|
||||
"Благодарим за търпението."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:4
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стартирай избраните действия"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:4
|
||||
msgid "Go"
|
||||
|
@ -330,16 +332,16 @@ msgstr "Давай"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щракнете тук, за да изберете обектите във всички страници"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избери всички %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:13
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изчисти селекцията"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -398,8 +400,8 @@ msgstr "Разгледай в сайта"
|
|||
#: templates/registration/password_change_form.html:16
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Моля, поправете грешката по-долу."
|
||||
msgstr[1] "Моля, поправете грешките по-долу."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:64
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -432,6 +434,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' изисква заличаването на "
|
||||
"следните защитени свързани обекти:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -439,17 +443,17 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
|
||||
"\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
|
||||
"Наистина ли искате да се изтрият обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)"
|
||||
"s\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:38
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "Абсолютно"
|
||||
msgstr "Да, сигурен съм"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
|
||||
msgid "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване на множество обекти"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -458,6 +462,9 @@ msgid ""
|
|||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до изтриване на "
|
||||
"свързаните обекти, но вашия профил няма разрешение да триете следните типове "
|
||||
"обекти:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -465,6 +472,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриването на избраните %(objects_name)s изисква заличаването на следните "
|
||||
"защитени свързани обекти:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -472,6 +481,8 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наистина ли искате да изтриете избраните %(objects_name)s? Всички от "
|
||||
"изброените обекти и свързаните с тях обекти ще бъдат изтрити:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -493,7 +504,7 @@ msgstr "Нямате права да редактирате каквото и д
|
|||
|
||||
#: templates/admin/index.html:53
|
||||
msgid "Recent Actions"
|
||||
msgstr "Пресни действия"
|
||||
msgstr "Последни действия"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/index.html:54
|
||||
msgid "My Actions"
|
||||
|
@ -505,7 +516,7 @@ msgstr "Няма налични"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестно съдържание"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/invalid_setup.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -554,14 +565,14 @@ msgstr "Запис"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s резултат"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s резултати"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -590,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Въведете потребителско име и парола."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -604,7 +615,7 @@ msgstr "Парола"
|
|||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:38
|
||||
msgid "Password (again)"
|
||||
msgstr "Парола (пак)"
|
||||
msgstr "Парола (отново)"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:43
|
||||
msgid "Enter the same password as above, for verification."
|
||||
|
@ -614,20 +625,20 @@ msgstr "Въведете същата парола още веднъж за пр
|
|||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добави друг %(verbose_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Премахване"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изтриване?"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:8
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес. "
|
||||
msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:10
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
|
@ -654,16 +665,16 @@ msgid ""
|
|||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Въведете си старата парола (за сигурност), след което въведете желаната нова "
|
||||
"парола два пъти за да не стават грешки. "
|
||||
"Въведете старата си парола /за сигурност/, след което въведете желаната нова "
|
||||
"парола два пъти за да не стават грешки."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:28
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стара парола"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:33
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нова парола"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:44
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
|
||||
|
@ -682,25 +693,27 @@ msgstr "Нова парола"
|
|||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Възстановяване на парола завърши"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
|
||||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паролата е определена. Можете да продължите и да влезете вече."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
|
||||
msgid "Password reset confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Парола за потвърждение"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Въведете нова парола"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моля, въведете новата парола два пъти за да може да се потвърди, че сте я "
|
||||
"написали правилно."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
|
@ -712,13 +725,15 @@ msgstr "Потвърдете паролата:"
|
|||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смяна на паролата неуспешена"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, може би защото вече е "
|
||||
"използвана. Моля, да поискате ново нулиране на паролата."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||
|
@ -730,26 +745,29 @@ msgid ""
|
|||
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
|
||||
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пратили сме ви указания за задаване на парола за достъп на посочения от вас "
|
||||
"е-мейл. Трябва да ги получите скоро."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Получавате този e-mail, защото сте поръчали да Ви бъде издадена нова парола "
|
||||
"Вие получавате този е-мейл, защото пожелахте възстановяване на паролата за "
|
||||
"вашия потребителски профил в %(site_name)s ."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моля, отидете на следващата страница и да изберете нова парола:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr "Вашето потребителско име (ако не го помните): "
|
||||
msgstr "Вашето потребителско име, ако не го помните:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr "Много се радваме, че използвате сайта ни!"
|
||||
msgstr "Благодарим, че ползвате сайта ни!"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -761,6 +779,8 @@ msgid ""
|
|||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Забравена парола? Въведете вашия е-мейл адрес по-долу, и ние ще пратим на "
|
||||
"електронната ви поща инструкции за създаване на нова."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "E-mail address:"
|
||||
|
@ -770,10 +790,14 @@ msgstr "E-mail адрес:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Нова парола"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Всички дати"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 05:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tlubenov <tlubenov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Налични %s"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Филтър"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
@ -51,14 +51,16 @@ msgstr "Изчисти всички"
|
|||
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(sel)s на %(cnt)s е избран"
|
||||
msgstr[1] "%(sel)s на %(cnt)s са избрани"
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако започнете "
|
||||
"друго, незаписаните промени ще бъдат загубени."
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -66,6 +68,8 @@ msgid ""
|
|||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вие сте избрали действие, но не сте записали промените по полета. Моля, "
|
||||
"кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да започнете действие."
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -73,6 +77,8 @@ msgid ""
|
|||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вие сте избрали дадена дейност, а не сте направили някакви промени по "
|
||||
"полетата. Вероятно търсите Go бутон, а не бутона Save."
|
||||
|
||||
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -89,11 +95,11 @@ msgstr "Н П В С Ч П С"
|
|||
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
|
||||
#: media/js/collapse.min.js:1
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покажи"
|
||||
|
||||
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрий"
|
||||
|
||||
#: media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?"
|
||||
|
||||
|
@ -125,58 +125,58 @@ msgstr "লগ এন্ট্রি"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "কিছু না"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "এবং"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন করতে পারেন।"
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "আপনি নিচে থেকে আরেকটি %s যোগ করতে পারেন।"
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -184,67 +184,67 @@ msgstr ""
|
|||
"%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন "
|
||||
"করতে পারেন।"
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "ডাটাবেস সমস্যা"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "প্রবেশ করুন"
|
||||
|
||||
|
@ -732,11 +732,11 @@ msgstr ""
|
|||
"আপনার পাসওয়ার্ড ঠিক করার নিয়ম আপনাকে ইমেইল করা হয়েছে। শীঘ্রই আপনি ইমেইল পাবেন।"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "আপনি পাসওয়ার্ড রিসেট করতে চেয়েছেন বিধায় এই ইমেইল পাঠানো হয়েছে"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -771,10 +771,14 @@ msgstr "ইমেইল ঠিকানঃ"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "সকল তারিখ"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Uspješno obrisano: %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Da li ste sigurni?"
|
||||
|
||||
|
@ -128,58 +128,58 @@ msgstr "zapis u logovima"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "zapisi u logovima"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Izmjenjena polja %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Izmjenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Bez izmjena u poljima."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Dole možete ponovo unositi izmjene."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti "
|
||||
"dodatne izmjene."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -195,65 +195,63 @@ msgstr ""
|
|||
"Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. "
|
||||
"Nijedan predmet nije bio izmjenjen."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Nijedna akcija nije izabrana."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Dodaj objekat klase %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Izmjeni objekat klase %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Greška u bazi podataka"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 od %(cnt)s izabrani"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historijat izmjena: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +406,6 @@ msgid_plural "Please correct the errors below."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:64
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -573,7 +570,6 @@ msgid_plural "%(counter)s results"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -750,11 +746,11 @@ msgstr ""
|
|||
"nam dali. Uputstva ćete dobiti uskoro."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "Ovu poruku ste primili zato što ste zahtijevali resetovanje lozinke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -789,10 +785,14 @@ msgstr "Email adresa:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Resetuj moju lozinku"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Svi datumi"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,6 @@ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: txels <carles@barrobes.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "No es pot esborrar %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "N'esteu segur?"
|
||||
|
||||
|
@ -129,65 +129,65 @@ msgstr "entrada del registre"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "entrades del registre"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "cap"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modificat %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\""
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Cap camp modificat."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat afegit/da amb èxit."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Podeu editar-lo de nou a sota."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Podeu afegir un altre %s a sota."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha afegit amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou a sota."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -195,61 +195,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu "
|
||||
"seleccionat cap element."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "no heu seleccionat cap acció"
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Afegir %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "No existeix cap objecte %(name)s amb la clau primària %(key)r."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error de base de dades"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionat(s)"
|
||||
msgstr[1] "Tots %(total_count)s seleccionat(s)"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionats"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Modificar històric: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar sessió"
|
||||
|
||||
|
@ -754,13 +754,13 @@ msgstr ""
|
|||
"de correu electrònic que ens heu indicat. L'hauríeu de rebre en breu."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu rebent aquest missatge perquè vau sol·licitar un restabliment de "
|
||||
"contrasenya."
|
||||
"Heu rebut aquest correu perquè vau sol·licitar un reinici de contrasenya per "
|
||||
"al vostre compte d'usuari a %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -795,10 +795,14 @@ msgstr "Adreça de correu electrònic:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Restablir la meva contrasenya"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Totes les dates"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Cap)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: txels <carles@barrobes.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s Disponibles"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze smazat %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti?"
|
||||
|
||||
|
@ -128,59 +128,59 @@ msgstr "položka protokolu"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "položky protokolu"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádný"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Změněno: %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla přidána."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pole \"%(list)s\" pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s změněno/změněna."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstraněna."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Nebyla změněna žádná pole."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Níže můžete přidat další položku typu %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně změněna."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána. Níže můžete v "
|
||||
"úpravách pokračovat."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -196,30 +196,30 @@ msgstr ""
|
|||
"K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k "
|
||||
"žádným změnám."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Nebyla vybrána žádná operace."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s: přidat"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s: změnit"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Chyba databáze"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna."
|
|||
msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny."
|
||||
msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
|
@ -235,24 +235,24 @@ msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána."
|
|||
msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány."
|
||||
msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek."
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historie změn: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
|
@ -439,6 +439,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odstranění položky '%(escaped_object)s' typu %(object_name)s by vyžadovalo "
|
||||
"odstranění souvisejících chráněných položek:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -465,6 +467,9 @@ msgid ""
|
|||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odstranění položky typu %(objects_name)s by vyústilo v odstranění "
|
||||
"souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek "
|
||||
"následujících typů:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -472,6 +477,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odstranění vybrané položky typu %(objects_name)s by vyžadovalo odstranění "
|
||||
"následujících souvisejících chráněných položek:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -479,6 +486,8 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny "
|
||||
"vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -568,9 +577,9 @@ msgstr "Hledat"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s výsledek"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
|
||||
msgstr[2] "%(counter)s výsledků"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -745,11 +754,13 @@ msgstr ""
|
|||
"mailovou adresu. Za chvíli by měly dorazit do vaší schránky."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "Tento e-mail vám byl doručen, protože jste požádal(a) o obnovení hesla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obdrželi jste tento e-mail, protože byl vyžádán reset hesla pro vaše "
|
||||
"uživatelské jméno na %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -784,10 +795,14 @@ msgstr "E-mailová adresa:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Obnovit heslo"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Všechna data"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Dostupné položky: %s"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 13:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ydych yn sicr?"
|
||||
|
||||
|
@ -124,93 +124,93 @@ msgstr "cofnod"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "cofnodion"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Newidiwyd %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ac"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Ychwanegu %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Newidio %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
|
@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Hanes newid: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Mewngofnodi"
|
||||
|
||||
|
@ -726,11 +726,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "Chi'n derbyn yr e-bost yma achos ddymunwyd ailosod cyfrinair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -763,10 +763,14 @@ msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Ailosodi fy nghyfrinair"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Dyddiadau i gyd"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 00:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 20:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: finngruwier <finn@gruwier.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke slette %(name)s "
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Er du sikker?"
|
||||
|
||||
|
@ -127,124 +127,126 @@ msgstr "logmeddelelse"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "logmeddelelser"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Ændrede %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Ingen felter ændret."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet i databasen."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Du kan redigere det igen herunder."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Du kan tilføje endnu en %s herunder."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere det igen herunder."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der skal være valgt nogle emner for at man kan udføre handlinger på dem. "
|
||||
"Ingen emner er blev ændret."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Ingen handling valgt."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Tilføj %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Der findes ikke et %(name)s-objekt med primærnøgle %(key)r."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Ret %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "databasefejl"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s valgt"
|
||||
msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 af %(cnt)s valgt"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Ændringshistorik: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
|
@ -328,16 +330,16 @@ msgstr "Udfør"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik her for at vælge objekter på tværs af alle sider"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg alle %(total_count)s %(module_name)s "
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:13
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryd valg"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -430,6 +432,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sletning af %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' vil kræve sletning af "
|
||||
"følgende beskyttede relaterede objekter:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -456,6 +460,9 @@ msgid ""
|
|||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sletning af de valgte %(objects_name)s ville resultere i sletning af "
|
||||
"relaterede objekter, men din konto har ikke tilladelse til at slette "
|
||||
"følgende typer af objekter:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -463,6 +470,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sletning af de valgte %(objects_name)s vil kræve sletning af følgende "
|
||||
"beskyttede relaterede objekter:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -470,6 +479,8 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på du vil slette de valgte %(objects_name)s? Alle de følgende "
|
||||
"objekter og deres relaterede emner vil blive slettet:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -559,7 +570,7 @@ msgstr "Søg"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] " %(counter)s resultat"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
|
@ -589,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indtast et brugernavn og en adgangskode."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -738,13 +749,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ganske kort tid."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du modtager denne e-mail, fordi du har bedt om at få nulstillet din "
|
||||
"adgangskode"
|
||||
"Du modtager denne e-mail, fordi du har anmodet om en nulstilling af "
|
||||
"adgangskoden til din brugerkonto ved %(site_name)s ."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -779,10 +790,14 @@ msgstr "E-mail-adresse:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Nulstil min adgangskode"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Alle datoer"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: finngruwier <finn@gruwier.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Tilgængelige %s"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrér"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: German <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "Kann %(name)s nicht löschen"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
|
@ -129,58 +129,58 @@ msgstr "Logeintrag"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "Logeinträge"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s geändert."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Keine Felder geändert."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
|
||||
"geändert werden."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -196,62 +196,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen "
|
||||
"durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Keine Aktion ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s ändern"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Datenbankfehler"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt"
|
||||
msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
|
@ -759,11 +759,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kürze erhalten."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein neues Passwort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie erhalten diese E-Mail, da Sie das Passwort für ihren %(site_name)s "
|
||||
"Account zurücksetzen lassen möchten."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -798,10 +800,14 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Alle Daten"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(leer)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ahagenbruch <ahagenbruch@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Verfügbare %s"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: glezos <glezos@indifex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιτυχημένη διαγραφή %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "Αδύνατη τη διαγραφή του %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι;"
|
||||
|
||||
#: actions.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφη επιλεγμένων %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#: filterspecs.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η συνεδρία σας έχει λήξει. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
|
||||
|
||||
#: forms.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "ώρα ενέργειας"
|
|||
|
||||
#: models.py:22
|
||||
msgid "object id"
|
||||
msgstr "id αντικειμένου"
|
||||
msgstr "κωδικός αντικειμένου"
|
||||
|
||||
#: models.py:23
|
||||
msgid "object repr"
|
||||
msgstr "repr αντικειμένου"
|
||||
msgstr "αναπαράσταση αντικειμένου"
|
||||
|
||||
#: models.py:24
|
||||
msgid "action flag"
|
||||
|
@ -129,58 +129,58 @@ msgstr "εγγραφή καταγραφής"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "εγγραφές καταγραφής"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "και"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Προστέθηκε %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έγινε επεξεργασία %(list)s για %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Διαγράφη %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Κανένα πεδίο δεν άλλαξε."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να το επεξεργαστείτε ξανά παρακάτω."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ακόμα ένα %s παρακάτω."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -188,67 +188,70 @@ msgstr ""
|
|||
"Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το "
|
||||
"επεξεργαστείτε πάλι παρακάτω."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καμμία αλλαγή δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμα γιατί δεν έχετε επιλέξει κανένα "
|
||||
"αντικείμενο. Πρέπει να επιλέξετε ένα ή περισσότερα αντικείμενα για να "
|
||||
"πραγματοποιήσετε ενέργειες σε αυτά."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ενέργεια."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Προσθήκη %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Το αντικείμενο %(name)s με πρωτεύον κλειδί %(key)r δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Αλλαγή του %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s άλλαξε επιτυχώς."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s άλλαξαν επιτυχώς."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Επιλέχθηκε %(total_count)s"
|
||||
msgstr[1] "Επιλέχθηκαν και τα %(total_count)s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "Επιλέγησαν 0 από %(cnt)s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Ιστορικό αλλαγών: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
|
@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τα αντι
|
|||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε και τα %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:13
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
|
@ -425,6 +428,9 @@ msgid ""
|
|||
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||||
"following types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιλέξατε την διαγραφή του αντικειμένου '%(escaped_object)s' είδους %"
|
||||
"(object_name)s. Αυτό συνεπάγεται την διαγραφή συσχετισμένων αντικειμενων για "
|
||||
"τα οποία δεν έχετε δικάιωμα διαγραφής. Τα είδη των αντικειμένων αυτών είναι:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -432,6 +438,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η διαγραφή του %(object_name)s '%(escaped_object)s' απαιτεί την διαγραφή "
|
||||
"των παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -439,6 +447,9 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιβεβαιώστε ότι επιθημείτε την διαγραφή του %(object_name)s \"%"
|
||||
"(escaped_object)s\". Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω "
|
||||
"συσχετισμένα αντικείμενα θα διαγραφούν επίσης:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:38
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
|
||||
|
@ -456,6 +467,9 @@ msgid ""
|
|||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s θα είχε σαν αποτέλεσμα την "
|
||||
"διαγραφή συσχετισμένων αντικειμένων για τα οποία δεν έχετε το διακαίωμα "
|
||||
"διαγραφής:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -463,6 +477,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s απαιτεί την διαγραφή των "
|
||||
"παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -470,6 +486,9 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιβεβαιώστε ότι επιθημείτε την διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s . "
|
||||
"Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω συσχετισμένα αντικείμενα θα "
|
||||
"διαγραφούν επίσης:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -511,6 +530,9 @@ msgid ""
|
|||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα με την εγκατάσταση της βάσης σας. Θα πρέπει να "
|
||||
"βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση "
|
||||
"είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/login.html:33
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
|
@ -537,6 +559,8 @@ msgid ""
|
|||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν υπάρχει ιστορικό αλλαγών γι' αυτό το αντικείμενο. Είναι πιθανό η "
|
||||
"προσθήκη του να μην πραγματοποιήθηκε χρησιμοποιώντας το διαχειριστικό."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/pagination.html:10
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
|
@ -548,14 +572,14 @@ msgstr "Αποθήκευση"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s αποτέλεσμα"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s αποτελέσματα"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -579,15 +603,20 @@ msgid ""
|
|||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αρχικά εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την "
|
||||
"ολοκλήρωση αυτού του βήματος θα έχετε την επιλογή να προσθέσετε όλα τα "
|
||||
"υπόλοιπα στοιχεία για τον χρήστη."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη <strong>%(username)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:36
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -606,16 +635,16 @@ msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως παρα
|
|||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη νέου %(verbose_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί διαγραφή?"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:8
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
|
@ -652,11 +681,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:28
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προηγούμενος κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:33
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:44
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
|
||||
|
@ -675,15 +704,17 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού"
|
|||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ολοκληρώθηκε η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
|
||||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ορίσατε επιτυχώς έναν κωδικό πρόσβασής. Πλέον έχετε την δυνατότητα να "
|
||||
"συνδεθήτε."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
|
||||
msgid "Password reset confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση επαναφοράς κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
|
@ -694,6 +725,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλούμε πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές ώστε να "
|
||||
"βεβαιωθούμε ότι δεν πληκτρολογήσατε κάποιον χαρακτήρα λανθασμένα."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
|
@ -712,6 +745,10 @@ msgid ""
|
|||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο σύνδεσμος που χρησιμοποιήσατε για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης δεν "
|
||||
"είναι πλεόν διαθέσιμος. Πιθανώς έχει ήδη χρησιμοποιηθεί. Θα χρειαστεί να "
|
||||
"πραγματοποιήσετε και πάλι την διαδικασία αίτησης επαναφοράς του κωδικού "
|
||||
"πρόσβασης."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||
|
@ -723,6 +760,9 @@ msgid ""
|
|||
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
|
||||
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σας έχουν σταλεί οδηγίες για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας στην "
|
||||
"διύεθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου που δηλώσατε. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό σας "
|
||||
"ταχυδρομείο για την παραλαβή τους."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -730,14 +770,20 @@ msgid ""
|
|||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Έχετε λάβει αυτό το μήνυμα επειδή ζητήσατε την επαναφορά του κωδικού "
|
||||
"πρόσβασής σας στον ιστότοπο %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλούμε επισκεφθήτε την ακόλουθη σελίδα και επιλέξτε ένα νέο κωδικό "
|
||||
"πρόσβασης: "
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα χρήστη με το οποίο είστε καταχωρημένος για την περίπτωση στην οποία "
|
||||
"το έχετε ξεχάσει:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
|
@ -746,13 +792,16 @@ msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε τον ι
|
|||
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η ομάδα του %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής? Μπορείτε να εισάγετε την διεύθυνση του "
|
||||
"ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου και θα σας στείλουμε οδηγίες για να δηλώσετε "
|
||||
"ένα νέο κωδικό."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "E-mail address:"
|
||||
|
@ -762,10 +811,14 @@ msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Επαναφορά του συνθηματικού μου"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Κενό)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: glogiotatidis <seadog@sealabs.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: glezos <glezos@indifex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Διαθέσιμο %s"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φίλτρο"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 14:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -121,124 +121,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "Cannot delete %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Are you sure?"
|
||||
|
||||
|
@ -127,65 +127,65 @@ msgstr "log entry"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "log entries"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Changed %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "No fields changed."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "You may edit it again below."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "You may add another %s below."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -193,61 +193,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "No action selected."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Add %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Change %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Database error"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[1] "All %(total_count)s selected"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Change history: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log in"
|
||||
|
||||
|
@ -749,11 +749,11 @@ msgstr ""
|
|||
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -788,10 +788,14 @@ msgstr "E-mail address:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Reset my password"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "All dates"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rossp <ross@rossp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
|
@ -129,65 +129,65 @@ msgstr "entrada de registro"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "entradas de registro"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modificado/a %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "No ha cambiado ningún campo."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Puede añadir otro %s abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -195,61 +195,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No "
|
||||
"se han modificado elementos."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "No se seleccionó ninguna acción."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Añadir %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error en la base de datos"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado"
|
||||
msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Histórico de modificaciones: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
|
@ -759,12 +759,11 @@ msgstr ""
|
|||
"breve."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó restablecer la contraseña"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -799,10 +798,14 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Restablecer mi contraseña"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Todas las fechas"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 02:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cramm <cramm0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
|
@ -129,58 +129,58 @@ msgstr "entrada de registro"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "entradas de registro"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modifica %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "No ha modificado ningún campo."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
|
||||
"abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -196,61 +196,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los "
|
||||
"mismos. No se modificó ningún item."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Agregar %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error de base de datos"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||
msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as"
|
||||
msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historia de modificaciones: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Identificarse"
|
||||
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Sitio de administración de Django"
|
||||
msgstr "Administración de sitio Django"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base_site.html:7
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
|
@ -759,11 +759,13 @@ msgstr ""
|
|||
"mismas en breve."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la contraseña"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha recibido este email porque ha solicitado la generación de una nueva "
|
||||
"contraseña de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -800,10 +802,14 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Recuperar mi contraseña"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Todas las fechas"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ninguno/a)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cramm <cramm0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s disponibles"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AbeEstrada <abraham.estrada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar %(name)s "
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
|
@ -129,58 +129,58 @@ msgstr "entrada de registro"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "entradas de registro"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modifica %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "No ha modificado ningún campo."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
|
||||
"abajo."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -196,61 +196,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los "
|
||||
"mismos. No se modificó ningún item."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Agregar %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error en la base de datos"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||
msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as"
|
||||
msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historia de modificaciones: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Identificarse"
|
||||
|
||||
|
@ -758,13 +758,13 @@ msgstr ""
|
|||
"en breve."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted está recibiendo este e-mail porque usted solicitó un restablecimiento "
|
||||
"de contraseña"
|
||||
"de la contraseña de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -801,10 +801,14 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Recuperar mi contraseña"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Todas las fechas"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ninguno)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 04:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AbeEstrada <abraham.estrada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Disponible %s"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: eallik <eallik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus"
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei saa kustutada %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Kas olete kindel?"
|
||||
|
||||
|
@ -127,124 +127,126 @@ msgstr "logisissekanne"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "logisissekanded"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Muutsin %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Lisatud %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Muudetud %(list)s objektil %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Kustutatud %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Ühtegi välja ei muudetud."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Võite jätkata redigeerimist."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Võite jätkata uue %s lisamisega."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Te võite seda muuta."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palun märgistage elemendid, millega soovite toiminguid sooritada. Ühtegi "
|
||||
"elementi ei muudetud."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toiming valimata."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Lisa %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(name)s primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri."
|
||||
msgstr "%(name)s objekt primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Muuda %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Andmebaasi viga"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s valitud"
|
||||
msgstr[1] "Kõik %(total_count)s valitud"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valitud 0/%(cnt)s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Muudatuste ajalugu: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Sisene"
|
||||
|
||||
|
@ -329,16 +331,16 @@ msgstr "Mine"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliki siin, et märgistada objektid üle kõigi lehekülgede"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Märgista kõik %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:13
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tühjenda valik"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "Ajalugu"
|
|||
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "Näida lehel"
|
||||
msgstr "Näita lehel"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73
|
||||
#: templates/admin/login.html:17
|
||||
|
@ -431,6 +433,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja kustutada "
|
||||
"järgmised kaitstud seotud objektid:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -458,6 +462,8 @@ msgid ""
|
|||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kui kustutada valitud %(objects_name)s, peaks kustutama ka seotud objektid, "
|
||||
"aga sinu kasutajakontol pole õigusi järgmiste objektitüüpide kustutamiseks:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -465,6 +471,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et kustutada valitud %(objects_name)s, on vaja kustutada ka järgmised "
|
||||
"kaitstud seotud objektid:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -472,6 +480,8 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud %(objects_name)s? Kõik "
|
||||
"järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -561,8 +571,8 @@ msgstr "Otsing"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s tulemus"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s tulemust"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -591,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisestage kasutajanimi ja salasõna."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -616,7 +626,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisa veel üks %(verbose_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
|
||||
|
@ -741,11 +751,13 @@ msgstr ""
|
|||
"määramiseks. Kiri peaks kohale jõudma varsti."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "See kiri saadeti teile, sest soovisite uut salasõna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oled selle kirja saanud, sest soovisite salasõna algseadistust oma "
|
||||
"kasutajakontole saidil %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -780,10 +792,14 @@ msgstr "E-posti aadress:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Reseti parool"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Kõik kuupäevad"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Puudub)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: eallik <eallik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Saadaval %s"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
@ -51,14 +51,16 @@ msgstr "Puhasta kõik"
|
|||
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(sel)s %(cnt)sst valitud"
|
||||
msgstr[1] "%(sel)s %(cnt)sst valitud"
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muudetavates lahtrites on salvestamata muudatusi. Kui sooritate mõne "
|
||||
"toimingu, lähevad salvestamata muudatused kaotsi."
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -66,6 +68,8 @@ msgid ""
|
|||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valisid toimingu, kuid pole salvestanud muudatusi lahtrites. Salvestamiseks "
|
||||
"palun vajuta OK. Pead toimingu uuesti käivitama."
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -73,6 +77,8 @@ msgid ""
|
|||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valisid toimingu, kuid sa pole ühtegi lahtrit muutnud. Tõenäoliselt peaksid "
|
||||
"vajutama 'Mine' mitte 'Salvesta' nuppu."
|
||||
|
||||
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aitzol <anaberan@codesyntax.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s elementu ezabatu dira."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "Ezin ezabatu %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ziur al zaude?"
|
||||
|
||||
|
@ -129,64 +129,64 @@ msgstr "Log sarrera"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "log sarrerak"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s aldatuta."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "eta"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gehituta."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ezabatuta."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Ez da eremurik aldatu."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Berriro alkatu zenezake beherago."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Beste %s gehitu dezakezu jarraian."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Jarraian aldatu dezakezu berriro."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -194,61 +194,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Elementuak aukeratu behar dira beraien gain ekintzak burutzeko. Ez da "
|
||||
"elementurik aldatu."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Ez dago ekintzarik aukeratuta."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s gehitu"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Ez da existitzen %(key)r gakodun %(name)s objecturik."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s aldatu"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Data base errorea"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(name)s %(count)s ondo aldatu da."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ondo aldatu dira."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "Guztira %(total_count)s aukeratuta"
|
||||
msgstr[1] "Guztira %(total_count)s aukeratuta"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "Guztira %(cnt)s, 0 aukeratuta"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Aldaketa zerrenda: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Sartu"
|
||||
|
||||
|
@ -748,12 +748,11 @@ msgstr ""
|
|||
"jarraibideak. Epe laburrean jaso beharko zenuke."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mezu elektroniko hau jaso duzu pasahitzaren berrezarketa eskatu duzulako"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -788,10 +787,14 @@ msgstr "E-mail helbidea:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Pasahitza berrezarri"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Data guztiak"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alinik <ali@nikneshan.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d عدد از %(items)s با موفقیت پاک شد"
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
|
||||
|
||||
|
@ -128,123 +128,123 @@ msgstr "مورد اتفاقات"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "موارد اتفاقات"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچ"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s تغییر یافته."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "و"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "فیلدی تغییر نیافته است."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "میتوانید مجدداً آنرا در این پایین ویراش کنید."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "میتوانید یک %s دیگر در این پایین اضافه کنید"
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. میتوانید در این پایین ویرایشش کنید."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "اضافه کردن %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "تغییر %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
|
@ -734,13 +734,11 @@ msgstr ""
|
|||
"فرستادیم. به زودی به شما میرسد."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"درخواستی برای ایجاد گذرواژهٔ جدید با نشانی شما به ما رسیده است و ما این نامه "
|
||||
"را برای شما فرستادیم"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -775,10 +773,14 @@ msgstr "نشانی پست الکترونیکی:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "همهٔ تاریخها"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alinik <ali@nikneshan.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sinacher <sinacher@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s موجود"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فیلتر"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: akaihola <akaihol+transifex@ambitone.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "Ei voida poistaa: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Oletko varma?"
|
||||
|
||||
|
@ -127,64 +127,64 @@ msgstr "lokimerkintä"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "lokimerkinnät"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei arvoa"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Muokattu: %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -192,61 +192,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. "
|
||||
"Kohteita ei ole muutettu."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Ei toimintoa valittuna."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Lisää %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Muokkaa %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Tietokantavirhe"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s valittu"
|
||||
msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Muokkaushistoria: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
|
||||
|
@ -747,11 +747,11 @@ msgstr ""
|
|||
"tuota pikaa."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "Sait tämän viestin, koska pyysit uutta salasanaa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -786,10 +786,14 @@ msgstr "Sähköpostiosoite:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Nollaa salasanani"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Kaikki päivät"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s supprimés avec succès."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
||||
|
||||
|
@ -130,58 +130,58 @@ msgstr "entrée d'historique"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "entrées d'historique"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modifié %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Aucun champ modifié."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer "
|
||||
"l'édition ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -197,61 +197,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun "
|
||||
"élément n'a été modifié."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Aucune action sélectionnée."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Ajout %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modification de %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Erreur de base de données"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné"
|
||||
msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historique des changements : %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
|
@ -760,12 +760,13 @@ msgstr ""
|
|||
"rapidement."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous recevez ce courriel car vous avez demandé un changement de mot de passe"
|
||||
"Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du "
|
||||
"mot de passe de votre compte sur %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -801,10 +802,14 @@ msgstr "Adresse électronique :"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Toutes les dates"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(aucun-e)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s disponible(s)"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 17:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -123,124 +123,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -748,10 +748,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 22:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mick <michael@maithu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "Ní féidir scriosadh %(name)s "
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
|
||||
|
||||
|
@ -128,58 +128,58 @@ msgstr "loga iontráil"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "loga iontrálacha"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Dada"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Athraithe %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "agus"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Dada réimse aithraithe"
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil"
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Is féidir leat é a cuir in eagar thíos."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Is féidir le ceann eile %s a cuir le thíos."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil"
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar "
|
||||
"thíos."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
|
@ -195,63 +195,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Ní mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a "
|
||||
"athrú."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Uimh gníomh roghnaithe."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Cuir %s le"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Níl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Aithrigh %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Botún bunachar sonraí"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "Bhí %(count)s %(name)s athrú go rathúil."
|
||||
msgstr[1] "Bhí %(count)s %(name)s athrú go rathúil."
|
||||
msgstr[2] "Bhí %(count)s %(name)s athrú go rathúil."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
|
||||
msgstr[2] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
|
||||
msgstr[3] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
|
||||
msgstr[4] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil"
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[1] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[2] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[3] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[4] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe."
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Athraigh stáir %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logáil isteach"
|
||||
|
||||
|
@ -404,9 +408,11 @@ msgstr "Breath ar suíomh"
|
|||
#: templates/registration/password_change_form.html:16
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] "Ceart le do thoil an botún thíos."
|
||||
msgstr[1] "Ceart le do thoil na botúin thíos."
|
||||
msgstr[2] "Ceart le do thoil na botúin thíos."
|
||||
msgstr[0] "Ceartaigh an botún thíos le do thoil"
|
||||
msgstr[1] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
|
||||
msgstr[2] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
|
||||
msgstr[3] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
|
||||
msgstr[4] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:64
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -579,6 +585,8 @@ msgid_plural "%(counter)s results"
|
|||
msgstr[0] "%(counter)s toradh"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s torthaí"
|
||||
msgstr[2] "%(counter)s torthaí"
|
||||
msgstr[3] "%(counter)s torthaí"
|
||||
msgstr[4] "%(counter)s torthaí"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -758,12 +766,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Gheobaidh tú an r-phost i gceann tamallín."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tá tú ag fáil an r-phost seo mar iarr tú ar athshocraigh an focal faire."
|
||||
"Tá tú ag fáil an r-phost seo mar iarr tú ar do phasfhocal a athshocrú le "
|
||||
"hadhaigh do chuntas úsáideora ag %(site_name)s ."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -800,10 +809,14 @@ msgstr "R-phost:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Athsocraigh mo focal faire"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Gach dáta"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Dada)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mick <michael@maithu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "%s ar fáil"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scagaire"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
@ -52,9 +52,11 @@ msgstr "Glan iomlán"
|
|||
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] "ceann amháin: %(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[1] "ceann eile: %(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[2] "ceann eile: %(sel)s as %(cnt)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[2] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[3] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
|
||||
msgstr[4] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe"
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fonso <fonzzo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrado exitosamente %(count)d %(items)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Está seguro?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: actions.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrar %(verbose_name_plural)s seleccionados."
|
||||
|
||||
#: filterspecs.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor ingrese de novo, a súa sesión expirou."
|
||||
|
||||
#: forms.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: helpers.py:19
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acción:"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "action time"
|
||||
|
@ -129,124 +129,126 @@ msgstr "entrada de rexistro"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "entradas de rexistro"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modificado(s) %s."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadido %(name)s \"%(object)s\""
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificáronse %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimináronse %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Non se modificou ningún campo."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Pode editalo embaixo."
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deb seleccionar ítems para poder facer accións con eles. Ningún ítem foi "
|
||||
"cambiado."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se elixiu ningunha acción."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Engadir %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O obxecto %(name)s con primary key %(key)r non existe."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Erro da base de datos"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi cambiado satisfactoriamente."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s foron cambiados satisfactoriamente."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado."
|
||||
msgstr[1] "Tódolos %(total_count)s seleccionados."
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados."
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Histórico de cambios: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
|
@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Administración do sitio web"
|
|||
#: sites.py:419
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s administración"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:75
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
|
@ -269,11 +271,11 @@ msgstr "Hora"
|
|||
|
||||
#: widgets.py:140
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:246
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadir outro"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
|
@ -322,7 +324,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:4
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executar a acción seleccionada"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:4
|
||||
msgid "Go"
|
||||
|
@ -330,16 +332,16 @@ msgstr "Ir"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fai clic aquí para seleccionar os obxectos en tódalas páxinas"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar todos os %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:13
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpar selección"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -432,6 +434,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para borrar o obxecto %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiriríase "
|
||||
"borrar os seguintes obxectos protexidos relacionados:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "Si, estou seguro"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
|
||||
msgid "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar múltiples obxectos"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -458,6 +462,9 @@ msgid ""
|
|||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Borrar os obxectos %(objects_name)s seleccionados resultaría na eliminación "
|
||||
"de obxectos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os "
|
||||
"seguintes tipos de obxecto:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -465,6 +472,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para borrar os obxectos %(objects_name)s relacionados requiriríase eliminar "
|
||||
"os seguintes obxectos protexidos relacionados:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -472,6 +481,9 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está seguro de que quere borrar os obxectos %(objects_name)s seleccionados? "
|
||||
"Serán eliminados todos os seguintes obxectos e elementos relacionados on "
|
||||
"eles:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -505,7 +517,7 @@ msgstr "Ningunha dispoñíbel"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenido descoñecido"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/invalid_setup.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -555,14 +567,14 @@ msgstr "Gardar"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s resultado. "
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s resultados."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -591,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -616,16 +628,16 @@ msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo."
|
|||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Eliminar?"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:8
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
|
@ -661,11 +673,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:28
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrasinal antigo"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:33
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrasinal novo"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:44
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
|
||||
|
@ -684,25 +696,29 @@ msgstr "Recuperar o contrasinal"
|
|||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reseteo do contrasinal completo"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
|
||||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A túa clave foi gardada.\n"
|
||||
"Xa podes entrar."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
|
||||
msgid "Password reset confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmación de reseteo da contrasinal"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insira o novo contrasinal"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor insira a súa contrasinal dúas veces para que podamos verificar se "
|
||||
"a escribiu correctamente."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
|
@ -714,13 +730,15 @@ msgstr "Confirmar contrasinal:"
|
|||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reseteo da contrasinal non satisfactorio."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ligazón de reseteo da contrasinal non é válida, posiblemente porque xa foi "
|
||||
"usada. Por favor pida un novo reseteo da contrasinal."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||
|
@ -732,17 +750,21 @@ msgid ""
|
|||
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
|
||||
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enviámoslle un correo electrónico con instrucións para configurar a súa "
|
||||
"contrasinal á dirección que nos dixo. Debería recibilo en breves."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "Recibe esta mensaxe porque solicitou recuperar o contrasinal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recibe esta mensaxe porque solicitou restablecer o contrasinal da súa conta "
|
||||
"de usuario en %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor vaia á seguinte páxina e elixa una nova contrasinal:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
|
@ -762,6 +784,8 @@ msgid ""
|
|||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Olvidou a súa contrasinal? Insira a súa dirección de correo embaixo, e nos "
|
||||
"enviarémoslle instrucións para crear una nova."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "E-mail address:"
|
||||
|
@ -771,10 +795,14 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Todas as datas"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ningún)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fonso <fonzzo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%s dispoñíbeis"
|
|||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
#: media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
|
@ -51,14 +51,16 @@ msgstr "Quitar todo"
|
|||
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s escollido"
|
||||
msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s escollidos"
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tes cambios sen guardar en campos editables individuales. Se executas unha "
|
||||
"acción, os cambios non gardados perderanse."
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -66,6 +68,8 @@ msgid ""
|
|||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos "
|
||||
"individuais. Prema OK para gardar. Despois terá que volver executar a acción."
|
||||
|
||||
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -73,6 +77,9 @@ msgid ""
|
|||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos "
|
||||
"individuais. Probabelmente estea buscando o botón Ir no canto do botón "
|
||||
"Gardar."
|
||||
|
||||
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -89,11 +96,11 @@ msgstr "D L M M X V S"
|
|||
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
|
||||
#: media/js/collapse.min.js:1
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar"
|
||||
|
||||
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
|
||||
#: media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1220
|
||||
#: actions.py:61 options.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "לא ניתן למחוק %(name)s"
|
||||
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1222
|
||||
#: actions.py:63 options.py:1221
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
|
||||
|
||||
|
@ -126,124 +126,124 @@ msgstr "רישום יומן"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "רישומי יומן"
|
||||
|
||||
#: options.py:148 options.py:163
|
||||
#: options.py:147 options.py:162
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: options.py:628
|
||||
#: options.py:627
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s שונה."
|
||||
|
||||
#: options.py:628 options.py:638
|
||||
#: options.py:627 options.py:637
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ו"
|
||||
|
||||
#: options.py:633
|
||||
#: options.py:632
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:637
|
||||
#: options.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:642
|
||||
#: options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: options.py:646
|
||||
#: options.py:645
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "אף שדה לא השתנה."
|
||||
|
||||
#: options.py:718
|
||||
#: options.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: options.py:722 options.py:762
|
||||
#: options.py:721 options.py:761
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
|
||||
|
||||
#: options.py:732 options.py:772
|
||||
#: options.py:731 options.py:771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
|
||||
|
||||
#: options.py:760
|
||||
#: options.py:759
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: options.py:768
|
||||
#: options.py:767
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
|
||||
|
||||
#: options.py:828 options.py:1086
|
||||
#: options.py:827 options.py:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים."
|
||||
|
||||
#: options.py:847
|
||||
#: options.py:846
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "לא נבחרה פעולה."
|
||||
|
||||
#: options.py:928
|
||||
#: options.py:927
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "הוספת %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:954 options.py:1195
|
||||
#: options.py:953 options.py:1194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים."
|
||||
|
||||
#: options.py:1019
|
||||
#: options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "שינוי %s"
|
||||
|
||||
#: options.py:1066
|
||||
#: options.py:1065
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
|
||||
|
||||
#: options.py:1128
|
||||
#: options.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה."
|
||||
msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: options.py:1155
|
||||
#: options.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s נבחר"
|
||||
msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו"
|
||||
|
||||
#: options.py:1160
|
||||
#: options.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרות"
|
||||
|
||||
#: options.py:1211
|
||||
#: options.py:1210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: options.py:1256
|
||||
#: options.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: views/decorators.py:29
|
||||
#: views/decorators.py:26
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
|
@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
|
|||
"שלחנו הוראות לקביעת הסיסמה אל כתובת הדוא\"ל שהזנת. ההודעה אמורה להתקבל בקרוב."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr "הודעה זו התקבלה כי ביקשת איפוס סיסמה"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
|
@ -772,10 +772,14 @@ msgstr "כתובת דוא\"ל:"
|
|||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "אפס את סיסמתי"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:288
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:290
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "כל התאריכים"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:27
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue