diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 91af3e6299..de95fa152c 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 490006c131..226af86350 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-01 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: \n" @@ -104,118 +104,122 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" @@ -293,60 +297,60 @@ msgstr "Logeintrag" msgid "log entries" msgstr "Logeinträge" -#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 +#: contrib/admin/options.py:129 contrib/admin/options.py:143 msgid "None" msgstr "-" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:375 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 +#: contrib/admin/options.py:375 contrib/admin/options.py:385 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294 msgid "and" msgstr "und" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:380 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:384 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:389 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:393 msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:454 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:458 contrib/admin/options.py:491 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:468 contrib/admin/options.py:501 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden." -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:489 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:497 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -354,41 +358,41 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt " "geändert werden." -#: contrib/admin/options.py:528 +#: contrib/admin/options.py:565 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s hinzufügen" -#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673 +#: contrib/admin/options.py:596 contrib/admin/options.py:710 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" "Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden." -#: contrib/admin/options.py:606 +#: contrib/admin/options.py:643 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ändern" -#: contrib/admin/options.py:638 +#: contrib/admin/options.py:675 msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler" -#: contrib/admin/options.py:688 +#: contrib/admin/options.py:725 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." -#: contrib/admin/options.py:695 +#: contrib/admin/options.py:732 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: contrib/admin/options.py:724 +#: contrib/admin/options.py:761 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s" -#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -397,11 +401,11 @@ msgstr "" "Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder " "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." -#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist." -#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -409,39 +413,39 @@ msgstr "" "Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese " "und laden Sie die Seite neu." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 +#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten." -#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%" "s' versuchen." -#: contrib/admin/sites.py:312 +#: contrib/admin/sites.py:328 msgid "Site administration" -msgstr "Seitenverwaltung" +msgstr "Website-Verwaltung" -#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:341 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: contrib/admin/sites.py:372 +#: contrib/admin/sites.py:388 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s-Verwaltung" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:144 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:149 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" @@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -527,18 +531,18 @@ msgstr "" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "Willkommen," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -546,7 +550,7 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Geschichte" #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" -msgstr "Auf der Seite anzeigen" +msgstr "Auf der Website anzeigen" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 @@ -746,13 +750,13 @@ msgstr "Benutzername" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seite benutzen!" +msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Website benutzen!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:" msgid "Reset my password" msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285 msgid "All dates" msgstr "Alle Tage" @@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "%s zur Änderung auswählen" #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" -msgstr "Webseite" +msgstr "Site" #: contrib/admin/views/template.py:38 msgid "template" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Text" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Adresse (URL)" #: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" +msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" #: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "XML text" @@ -1178,15 +1182,15 @@ msgstr "Wichtige Daten" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Passwort ändern: %s" @@ -1212,8 +1216,8 @@ msgstr "Passwort bestätigen" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." @@ -1241,24 +1245,24 @@ msgstr "" "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit " "dieser Adresse registriert haben?" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Passwort auf %s zurücksetzen" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." @@ -1395,28 +1399,28 @@ msgstr "Inhalt" msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/forms.py:17 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Name" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:18 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:20 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: contrib/comments/forms.py:25 +#: contrib/comments/forms.py:23 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam " "betrachtet" -#: contrib/comments/forms.py:125 +#: contrib/comments/forms.py:146 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "ist öffentlich" #: contrib/comments/models.py:60 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." -msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Seite zu entfernen." +msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Website zu entfernen." #: contrib/comments/models.py:62 msgid "is removed" @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf " -"unserer Seite zu verbessern" +"unserer Website zu verbessern" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" @@ -2047,6 +2051,83 @@ msgstr "Bitte eine chilenische RUT im Format XX.XXX.XXX-X eingeben." msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "Diese chilenische RUT ist ungültig." +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Prag" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Cenral Bohemian Region" +msgstr "Mittelböhmische Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "Südböhmische Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "Region Pilsen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "Region Karlsbad" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "Region Ústí" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "Region Liberec" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "Region Königgrätz" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "Region Pardubice" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "Region Vysočina" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "Südmährische Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "Region Olmütz" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "Region Zlín" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "Mährisch-Schlesische Region" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX oder XXX XX eingeben." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Bitte eine Geburtsnummer im Format XXXXXX/XXXX oder XXXXXXXXXX eingeben." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "Ungültiger Wert für Geschlecht, gültig sind: 'f' und 'm'" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "Bitte eine gültige Geburtsnummer eingeben." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "Bitte eine gültige IC-Nummer eingeben." + #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Württemberg" @@ -2975,10 +3056,6 @@ msgstr "Telefonnummern müssen das Format XXXX-XXXXXX haben." msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXXX eingeben" -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX oder XXX XX eingeben." - #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "Banská Bystrica" @@ -3728,59 +3805,63 @@ msgstr "Anzeigename" #: contrib/sites/models.py:39 msgid "sites" -msgstr "Webseiten" +msgstr "Sites" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700 msgid "This value must be an integer." msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:387 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Dieser Wert muss True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:420 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:436 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:467 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:476 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ungültiges Datum: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM[ss[." "uuuuuu]] eingeben." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:594 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:676 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Dieser Wert muss eine Gleitkommazahl sein." + +#: db/models/fields/__init__.py:736 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:834 db/models/fields/__init__.py:848 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben." -#: db/models/fields/related.py:761 +#: db/models/fields/related.py:767 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." -#: db/models/fields/related.py:838 +#: db/models/fields/related.py:845 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3892,7 +3973,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720 +#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:721 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." @@ -3911,48 +3992,48 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 +#: forms/models.py:287 forms/models.py:296 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." -#: forms/models.py:587 +#: forms/models.py:594 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." -#: forms/models.py:650 +#: forms/models.py:651 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:721 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." -#: template/defaultfilters.py:741 +#: template/defaultfilters.py:743 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" -#: template/defaultfilters.py:772 +#: template/defaultfilters.py:774 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: template/defaultfilters.py:774 +#: template/defaultfilters.py:776 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:776 +#: template/defaultfilters.py:778 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:777 +#: template/defaultfilters.py:779 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB"