From 2f61bff0b776cf7112bb34876cde766f56634796 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Sat, 28 Apr 2007 16:37:02 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #3980 -- Updated German translation. Thanks, Jannis Leidel. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@5124 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 40423 -> 44060 bytes django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 2125 ++++++++++++------- 2 files changed, 1355 insertions(+), 770 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index b5c518c13c70767944642d06e54dbaf01a65122c..396fe5a4323e2f9bf829e5426b603e53306c8912 100644 GIT binary patch delta 13743 zcmaLd2YeJ|{>SkNY1B|cuS>599i%ry4J9N<6(d7gRZNw~XHd&_Kkr%d>G zwS;vRN4YYVRUh-JSk^xB`(3KFtgUS=>y|jn+J-eKcT2OZ9L&VgxDD&!SuBf{(k&|k zYhq`df@*gSw!__~{2tO?*!r1dIwvZ%x2)D!gtc)a(hn<&N%$zn<36m2&zkzzP!E0+ z%i(d>Y|0e2z9~r;L z%9Im3IUTKmy00}>z>XNgKByUe2sHzTu__+Ja09eric3%fT90aHD{AKMMs;8p>b{3NGyiJn02O+`%lH7kg=6sAF1!wv zF(0dRbr#`V)Cg`wy{fHP7au^q>zA-GokCAn3 zox?U5Zqdt`(k#>($VX=1x&ie$K7-BiOH_xd^mfj7N6o}69D$p$5Kp7t_4q!{yPkrK z&9YG)*n(OcQRLN!t$ie#>Vr5AUqLOxCVicerC|x>!Kk&e&v+1HtJ#!~q4taSQLpm2 zss9Ys{#T~_gYmamJ?}rRpJiRn1?5mZABE~+HmW06nsNaSp&URhq9<`7zKnXn(Ed*S z7}P7f3iVY4QRkPT+P}e+*J9Z)6&px&Vml7NdoUYMqw4!msRjn3W?;A}XJKQ?6HWaB z)JC%eb^T4K0o;l~+-}a-9B5fBDL2KidN_ha7fwN~(tPC0v9_S5@)&AMeGePpan#!Q z4{8;+805UF98?DjQSF7W5{9u1u13ww8e}hs)=TFggL?ImV7_4QHhjL2aA)#DsfF&Wjy>9cmtPWnc zlSl%n9?wJdY$-AbYYl3|Z(%ZijvDDVs198~O=ZnY%W`8Q)YiNh^}R<>=kG<`zsHoH za12||ktA^9FzSZaQB!ylE8rif4ptcHOkFk9B66WR+!<4`4{8RpkV&!Dpf;X&unATj zjK=5nxR9e5x$ICeC4wEWU(1e z!^N16Cy=*dRT=B-^;3+iQD4D+)OBxSxG_mWwo}mpb>leH_rDF>;@ems<8zocbRmPW zCSz0Fg*tx(b^RG^j;S^Dbn zji}#hJFpY(!*2K;s^OLsoDF9r@*isgKZfBRN(kbS{m?D)MvY6Vn0?a$w4YQ z<7cR;sXfX0bvpz#!Xnhv--3hj4dnG(btBsB_^D1qZdAu-nsO0Vr92Po;VM)|@4-sA3-!Dwrm}_`kesBVKE|^a z2cZjjhLwlC@Hy0Ph2OCSmb=RNb=LvwQVw7%T#XvxqgVm=8ehO9%5NCoLv`pxm_$82 zX)1m;p2rmG|3FPu3j32@K`m6dktw%AefS+vBkO~D@Ceka8;`nv7V3c^)OB-F_l1{} z=!OXDfp?&$@&T-j51aD`Q4PF~>c}zFjC_C^@hQ|RIb;0EoY%jPG-DM|*L6ZYxI5C3 zuyr|!9yk^?MH5gxo`!lrfiZ}Bz%{1464k*7s$+K=?=kK|4eUYG1NWlZdlA*n8?p0Y z7N4m&jcVuzmP7h!$Jc?@XwDAYy1!HoabG|BubzwbI z(cIV`^`IW8h6kb^G{&5tf;A}5z-D+g>J@H7b?hFD$A?fe_$X?``%Mz#NT9`9c_ zeoRFIevT@Cg=*j|>c(?e19>)0$9En>|`^h(`_AAVE{!v&R z`%$*hg*(C|8o~3}6u&{e!)mkmX0Z)FI^cS2jxS&$evMj$KVSv?4Xb04*IA_XP~|qL zk@iE)#274xs9r%n9@)LKaJIoDOhiu(RjNnD(8VGA698c_jiYYw3rzS-1oKsB@j)$!d}8y`n? z@F;4;r%*HS3u+*h{LU+^iPutYip_YwwUa~*y@qPwU95!PVk5kOYM?=p)3FxDPN*!-M0l3c)qoRL^s}t8hO-|pGI}$MLdLWp?)cCn$5qX z@HgCq83E^a$S0_^^CRlMib3a<*2RXDyP?+FIArRrg&6zqP_8FYk2hdj+=*%UChFbB zhnzn>%Az{j2K!)V?1{569q-4+_&zSg3#eb)3yPhYjN*98Z(wU|Tf+QnB;!h$Hr$E> z@O#X|E_0k;#~YB}(AJ088+*@nzJ_^t8Ra`rU(Y)@8vlbDNaj4}zxtSqZ7A=+PWU=D z$N2foe>0NS^PT^)W)ya%yb|^9_nZ3TsE*cN;QTF>i#;iC$1eDxsjqgmGc#E@jQX2! z3BHS($tg^W7Oxxi98Z`emE;c8cNs-3j(w=9K8Vbs^(xlDf!8?KPrzlAy{LD27S-_Y zsCM+nxyn^gJ7H}skM&J`OJlgbInf>U;DM$*3_X-{Q2W7tRKo|&`PWd3^;me6Wts0*SQS<7iCWx)OgS5M{S>@L-+w-dK9|o?H~xrvR}GdrBW!|NROy(B*Pv$P zFvjCitch=8FFb?Yuods8E>1%YY(8p+7Na_}24mmmNg1_X@^Fj#Vh1!G?GN8)5ww&iUThnsPSk)hBnG=tp zK955<49}yD87rL)WEc7<$6x3CLnMH$D6hl&a6jINp6e}Z5&nX$ao#HD*YBOE4erxb zy#L!ts@}jq3UD`Gg%ejhBYYCo(*sxskKzdY3iW4ucb-xKhoN50IIM>r)C^vWLA=@2 zC*9<{k|wB`?Gz@_RQ53r#$?K)jpI=bPQwPc04w7L)O9;C1^1w4@EKHx-$31W0tev* zY=#5YI5Ro}(?wpTL3mIi_Lj zTi6wGJkG#_*a_RNbl(O ztoB?SLU{>Zi7#VIY;~K{&KOh&W@9_N3%BA?m3h7u*x>xJcn7M7PhnTAz0vs-YZN|6 z`Bv1vFywZp!yarwc^PU^?!uw?v#IaD$$5487@|Ie`if5DL>#@D`PT?{lIZhz54A`V zwwT|F*q!nyRL_^AMixbN)kK_!9LBe=^2xbzWIT)S9chmG`ft z78P}{0ctIDN4@L*s0R*5t?B@(!9}R^t8fgi!&dk?YNVC7IqfV%E#B3r`!`}YychKf zKiU>{KBtuJ&Tp-TsMWa%i}4hyLs#DEjA#bx!2wkL)fkW0VspF>%ix1p4IjczcnEvp zFQ^&sa+lK)J51uIViQiniaVSKi+Lh4?K@r z1AiDR+~c%Y3sb0Xf(iQmJCdk@Zm0$`G1g;DraaX+12r-qreX;7z?G;Duf@yocBEnJ z7*@e|jbCCC<@1<~W$x8Lc>m=|)T3Ic5x2m~*b&vC0jPI58r8As#u>($sOx>GnY;$| z;5Aqlx1nb2K2-aUp*r{+#`ApZ1#{vsYRcY1b?6gRPtRg4{1x?;RNd(`*cR2$WyU_J z5e`IkbQo#?Be5J#Hrl4%k6~T7kVGyX3V>ijX|3F9}$ z^Tx9GIoH)NHZiupkNGc01HGwGPY0V5IjEU%V_hu7R=5&%{T|em??rX|FlwfbpxSvG zb^l4!^=C2m?lJc6cR2$rzl-_TqDrMgH`YPj*wWY;^)CBiTO5O$@~ctzEjHy97@INF zVqS-OWxG%_cK|h0|3+Q+k@1VLIdK-tbK-Z@Vk>t)|KlFoMCtK475r+juE75gDMSxK z|AoX?#Mi_=bFqh9Ggf-^BpE=RMz3Q7`2mdF+n`GLlUSAWXZAguc$-*5v?Rt7>bZ_l z4px}Dmx)@$P@*#NA?F4W!^m~aH##L2xk<99KSZAT*ZHvZDHR8)XhCRt%W4lLKTE75 zv}fzkl=h@tfOp`vsx-$U;{u~*Gl6TKA#%vKW9dcNuo`vId%PrAs3y~H76+N;aOt0rgPy%7d%g% z&xx_bJo5d7hx{F!MchgrB}#}Vi8rWw3l|gZ$bZ83h-C71IG@lyGlS4kiTZn;H1D~>(S;+32Z^7}HI2zXAYVf0|Cgg< zhbA~cAwc0r;zgnfoxqZOkKd zlqJ@aUuVjy>wZzLvX1wO2yvcs`U|5jK7fbtTbxRGi7N>mOQ~N>tR;rVYFJx4NnWQy zhyFbI$>g_?Claqvu7o;XAfM%=v7hzLwb`aF9w!jF)IUkQOMb$f6K@c!sXs&XC2yv+ zy@0}K)KQImzmvv(K1jLqMdgplpCMLIUyqnZtfG7`{*0I7vpAAyN$BWC-Dgf}g~-Q~ z4SGn*_@k+*AiZ0xH&h~oKx{2aSc(Oy6cH7@^yrcu{RB?UyLT@fGN}n|usjh4&FUwqi|_^T&Ve$TsBy{N3dG^Q8>=yQZuQ zdlOxWKdAeN_?Q?%`Fdgx@tpS0O;oNVN{?sB-zUxy9};WKiMiyD5ib&@$73XS5siqt zL?1#&6|VX5qU)Sm{%=Gi_ftQJxJ{LM|2jS(?u=#5k21{2qg<41W@a1JzfrDiu4zVo z`9;@HByUSyI%y5!WTQo_>YhTsW?ewm>Y(XClQ}f zu7NialgVAgJo2m2k2hl+(UC}_d>A+4OGJ=-2QiNPHvA6XB=rCIG;h_J|A(mjh|sZ| z3(w*Gu@diya#bRcJAT0;VhnMGIsb3+j^uv)3YQT7CbkgY5RX$IB_1KZC%z;46DgdV zfUyPJm_)}t4%T)&YU+x}<9YaS%CD2RC!Qd-5^u+TgN@?ME0n4b1Id@-TiAzKOI{vJ zk9d>!Hx<`VK5lYf=|#AW`lk3Av5MS{R}-VjLpX=HfqY8o7j%J&!NhA+>iCuD63h4# zkh(OYpDEvIu2JzD^1Zkd^N9q88o^J9qvracxpKYkU@$tcW%-1- zk!g{i(f`zQD~m4#O*D%Bd%Vxqo+DH zkE`0nmFLO#gj_}bV91s0&$A^CE?vYxN#t(;1)3!`MUAxpLisJeRLn^QHbe zeT@B#^^oi@Bd>R^RcDkxFvrekvi?W&^_yoqkIXiYytHLniZ!NoqRTq(i3_`3^F6#s z2L3-L>#uSB!$lL!eE!#r{?k3`g<5aoO#VMz8cpkZyi9d>VQircwWkN{Io41+7_@!S zDwi#di`>%V>Bb}6KA$_!ZH@2;Y!*?bJ5-{@l)>o#k~_WZHN;NY{L>G5$h3;N~i8By;3-HE-o}7uu}@ zE}uWdx+?bNY2MsLMV#@vr`z7v(f4~*iAxO?xW*Rn_*g?l1uT4b^i=PLad9If@qN!# zi@k-|53@MaqaXB5NlXreiu3KD9X&OuT3nj$_qu&~X=B`8cgW*&hiq%CpT(oGjV%ra zWwzTL&_$8586#T6#zvKfm^Q%2V?$PUZh_Yh&hg}@4fT5&6yIJ}MzB)4E2n^OBDcWr z$+e@`Wu(L>c#HFkqqhw0U9LteuYZmmXdQIXFas+tDxwtGlT|bFbyjlfD8J8c=gJ8b z+j{kb-QJ)b$;zq`{W_~bT%yOv(u^i%_ezXUFHDd0op3I}lV1>ube!0=jHe`$J8@XN zzc>)NZ{m@pJYVcg$)v2ZjMVb^{l3VdN!`lQyj7%|f1C7K6*H^BbTjjj6O%`z+9m7} zK@anxA3=W3jdY#Tzx72IhvpU8t%Fy&{L^RJxgjf55U_2F56;WaIsV9sDbY$@(mM2T zb?Vf!OQ*ISIz@(D*}MI4))Ak5rp?#sb@iUH81rOd2D<05y#Br^*0CpczIam%#x_MyFt>nP$N056Ja$m!(v5ONY@;l(?ZkvhwkH&M zc6HO}g_&7#k;>kr$gc}inv{6#0B_yv)`R)R*i=rkK4O@qlL*AKE`%{P)N6*w~ZxuxLWzjb$R= zd8^mEWS%bVt}gt?iFdK(#HRhCmM?vWmo^xCzFMvS4^N#CUE!Y^U;CmB^}t=R6=gQn zZvwl^)Vp*;jh)W4Lm?%Rjm2+O8s)L+TF{+az&;%Dm$XkF>7K9cG!i$<6?vj$b+e21 z(kuLdB7Y%M>T@>HKX=i{$T{_sOSetWoN;j}d4U4fQf$+l!5;vR&+QPGCsd3 zE{}_zoBvW`xj#RI=o5>^$ED~FXPe}f`H_?*wUW%1*ksA%R@qJ;*%V`a{eO4G$bu!2 z$P!=8=pRd_#mBQ1M#nE-UH-3~P&@sfJK?iy>eRS+7u0KV_QB0-YDW{+c8V*XQ@|FW zFU%M1dUM01MC}mi(XqFs#3j&^P-NPM9*Hv!Jms4axpjj(L0{>eKW~UD$6rnX4LB6} zapRN;V!SGuQhVT=C%I^*Q*#f delta 10775 zcmZYD2YgQF-^cNDlZ05YM@A(QGXz1*8nMMr?3u`&2pMD;CA~|`+74Q?y3A7TUDT+m zDn+$sTWxu?RrOHSqJREc`h31Qm)EPWKIhe6-q&@V>sZN`eY6N}-;SPDEG%>A^=CAI?g~fJOfMOe9Xm_sFf)Z<;*A?%aN~- z?3&dU)p0K@f!U~;=A+s#K(%M1`gsLCnvs`88QhOrq7$eJ-=IePE2^P~sFiqvTGFBo zo##rS+6h8+Py=^j6!yi-*i!jMmX(TQQD^B)Bi3ItxK2T7e29VQ*Vx&+FbpIAENTFw zunf8}0CUa#S*Y{632Wd{)C&HLEShx(*$pcs+OkMmJ&-wA)1z7c!6dd*Pz8P1@b(yt zTIvy43n!uWY(3V&U04AxA^%yo`Jwt@O`USs-eN09F>noZNUUAhXttnD^VS+H~H641KwuJz1V^L`xuXp zOnL8CI$P|2JPD0F4@=>6RKxR8BVC3$xDIP$+1Acm(gImUt2?qQ)(fZ=*@OBJ9YlTU z4x5%rze)|T~GVh;rx;StmpoI(DxF7smu2Dfuw%Skwh{9e>j z2DG=VP^^QiushDdt2h%=+4u;&iM-)fK&+WL7LcD9%lgkH@dpKCFu$WS6D)R}V8nCkhX50>|k(EC~iwM6w%E7AqE zRQ<664o9uX1mwlA-o_eu1AVb%7pHzXR7XJ=gyE=(v_qY#o~QwgLQTLkmPBt7lTC$V zs17foAKpd{A-lDaYodK%+De--t~tlz_N1nST(#wdIf!|;O1{|EJ4O@8S0oQRRQ8H4dW zw$l6m8;L#?MD}#P)zeTFUO_!@5NqNMoP%Y0Ir){SEjxhvq+Y~^7|C+-HMfT0ySNlJ z!H#sI0guEgn1}lPV=W>PgNIQaJ-`we(%1RrR0o;7H3N0}Phmq0@8`@o9-kqfht+Wf zs-5?+4t|5-ShT-$hH4|bXr-Ws!C5;<_~Tz#9R1>*JqkeWSw&+YRv;gW+S{haHmJkc z35#MXs=e{%eje&I&d1vL6%NL~<5_G? z-BWNX>ba|^3EV^t{GQ4G7t4_^GSGP|DxwD3XdvrfnnY6y)L|@!U?%DeEX0nu6-VH0 z)F(NPeb5%o#ag%=`NmlLP<#C+YUwL8&63#87>9o32N_3tNN6N()Cki|ewtDD%TQi` zn%Q#H(yul7*G>K{)C#?an$Sn6j=#VP_$})BJE;C1qUw46BB2LMut9pD3aZ0!48Ukp z9*cUgH);U=Q7bSMwe)UdmMNc#TA5j>_P3)td>^$n$B>oqSf7#5$j+l0{Lc6@s^PmP z{}*aN#fCZqsbUN=R!2=B9Mxe%RC{eu?Q}Kw`5k z<08~jZp6Z+MjhUdP%CrHl%GU(_?7W{)WB|`>ODYB_)jeS{qHl(sSto#q9Ck-bx{p< zFvb}N7)Ke?j5)@9<6Kln%TVpEK@DV!x&Iz|Dp7EVggU%{+M8ccOLrGF;>W0!aq)fD z%>7XfRYrAC1GN&7sOKA@>cwDL>}c*MpawDo12J_t>#ql9nhNt!GhT!mz)PqGUPE={ zMb$rOJc6qCsqs9j<16@qizUZ*aO+5Cg2P60V7Z@zz3}tV?0+zc;6$f`mdMxDip6$l zVX1D#mPmDGP#IMof~r>+3qMq-nZ=?8G7vT3@#u$>&JUj8sTH)FK)|^6V?hlVHA2$^>$)Do@b&$Z-C4jK^^D3(?bu#4Zw%Xk|M8OsLZ~zwNB!SU7ENbtvQ7bYP zb8#l>@I64)FP+UGF$_!LCRDp#R67Su{u3-p{xp`rv)Qb_Dt>1Qt{Lwj+h{#PUrf$% z8XAXsFc(Xr2NQ4smcgs2ExCgla0a6-kCRYmWj<=)ucDsc>mi|~_!u?QPf;WO!jxY^ zUTy0N#$#-rQ-2lKA-@*Y(NPS*(A0M*k_!VI7Q($Uldwza1H%$2vel z4<19!)C1q64(adM1Vg4e_QQ(gXJdU_gKFnE>MWc=t;A(iy&LBKW2~(A z-|so+3l@TUZ=+DBxffQ(46KW@P+PMTOXK^f6*z|4Rfgc~DK^_pM^_Cak` z25N=!&HV+~k^E-V%G|;zY*xVf7rtHv=Ji5#l#6OOA2qPms3qQn8qhwIKZ;4@zrw26 zYL-(k9#t>JI1!V{PsbkkJzm24vspTI=r_kXTmh&VwnjD35sPAP)ZX_;9~_Rcn26ev zH!vN~VG6dJ>wGyk;V|--upu^^=jg^j@+&XX=op?DefnmobI*l@n{sm((z+1sc? zdIh`UV;q5!otbq)HM9>k<0Gi&zd(I4FJlx|T;aSG9g#QM zipL&!7W3%e3SQ|nv>Y{)wdjwVP5C>hL%1Jn;vp=8*RVYPjM4ZATVsP&&Jw4g2C@dT z@GK6+4lgM&|zCr~SV{$zehEA-IU)% z4df5h0Daavzm7{`HS!UtcG{wz_r#G<1AS2=O+c+ck}=(sPr||_L=9*js-b154mY5l z+ksVauepE5c-eT<_`s3>|Fh0%sGRW`VS0Sn*%tER$D)XeUpD*lP8=)c~v5^77rP@mvv)Z5Sx_1qvVJakxv z{3O)MEJm%=dQ`n_Mz6~C{vRZvJw1UsBp1+yPpbO4xx^x(6J_t= zR6IqrCar$~e@yz{mzM%x?zJa8ukj<8f=XCVL3%k+m9(yOVzd%mWhpC4oF@th4OUD2 z^x9$)&A9h65k=_Qj?WQVjT*!Q!jF7Y`nSFz^YrRZVF;n?YX_?p`HiI8oBSy94@qys zIfPbD*Epg&`Mrd$Js3-TKw8TmtwOGBf?pYh*Hjnl@21i*vbK5fv{5y75;{~a%8Hrt zcH}u4))Mloi4jB{@-^@*@g8YiuMv9XbS-qSenWj%o?gk?|D8Ofub>W9Jn3QP?tWZG zej1Tu%5(tVCI7d{e?oc%>6^q9()`Y`s$d*ZpY$1g3w5CCLUSUT^wY~zpG-?~6^TWJ zkGUCO?22Z+~%FGqo{SBRO!apEXtd8muG(OOE3AhuB6$kZ>5Cy69t2Qh${NF7}_9ITm?6(I%^ z9}&GNk0rX0PQ@c05{C$V7@l5pOyYgYqey>Fd_lT0_QhM~zSvEyA~q<)bik&^sc_ERI!t;H@do*-M0a8$`De|2v6$#c+3%)owQ;PmGWR|q{VTD6 zbSCjF>1jkK(rLs#(p(Fvf-w@moXL7Or1aJ-zrIg+Z6nhGL*;tqacE`mg^@X#WeORt|b3I#C76*;swe+ zCEg~z3b*0`BAfJV^d(|Qk0DlQ|8?DQu-+u!&7?b!K5Ek9M!AviJx_c_4B_5%e1SMaG$3EIhG=T;l_UKU(VsX%j5p=5$*K;ujj^IGP+6=FB4xW!E71aXS!N$6^9eAmeq{%lLxI${jD=1=!uceW8f6YrRZRMwVwiTo@K zCwh=BVeZd2j>MrRU5ProNk317nlg&4jifIS-HD#$|Ci`S+Ea}mHObT>J|eagx=s@l z3RC=_3|vgTr&n>(5hj0?!er8Gh{mMP630jf62XM7M#N^~FQNmX>w<&FT1%y7WHL-; zmH$B0B0qyTtOBn6q(3Ic5p#*BS2*chli5W201;&FpEJ(F52^FE$!D1QP4q$slDTXO z#8ASAC_>~DDMTM0tVj$Z-I36>%c1aRCO->Iek6WMjHP~%DHAh@7$S)n#yx+c@MFN6 zydko(k9TiFx2szE)X{z7rRB$X}ipr-ge5EruOS&ek__3RnuOT9Os{w>$Ya%n#DvmYHWw3vF(^% zHp%3o+)l22YQ~hPOm}WudtS=0fS!q&sdd-L{q`%YP0 z#Cv&Kd{KYa{o^;%7=gE&XGamc+{}x\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language-Team: \n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: .\conf\global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:39 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: .\conf\global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:40 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: .\conf\global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanisch" + +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: .\conf\global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: .\conf\global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: .\conf\global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: .\conf\global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: .\conf\global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: .\conf\global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: .\conf\global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Argentinisches Spanisch" -#: .\conf\global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: .\conf\global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: .\conf\global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: .\conf\global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: .\conf\global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: .\conf\global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: .\conf\global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: .\conf\global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: .\conf\global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisch" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Macedonian" +msgstr "Mazedonisch" + +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: .\conf\global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: .\conf\global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: .\conf\global_settings.py:60 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasilianisch" +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugiesisch" -#: .\conf\global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: .\conf\global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: .\conf\global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: .\conf\global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: .\conf\global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: .\conf\global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: .\conf\global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: .\conf\global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugisch" + +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: .\conf\global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: .\conf\global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: .\conf\global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:40 +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" @@ -160,395 +188,422 @@ msgstr "" "

Nach %s:

\n" "
    \n" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:70 -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:88 -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:169 +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Alle" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:109 +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 msgid "Any date" msgstr "Alle Daten" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:110 +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:113 +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Past 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:115 +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 msgid "This month" msgstr "Diesen Monat" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:117 +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 -#: .\newforms\widgets.py:162 -#: .\oldforms\__init__.py:572 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:180 +#: oldforms/__init__.py:577 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 -#: .\newforms\widgets.py:162 -#: .\oldforms\__init__.py:572 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:180 +#: oldforms/__init__.py:577 msgid "No" msgstr "Nein" -#: .\contrib\admin\filterspecs.py:150 -#: .\newforms\widgets.py:162 -#: .\oldforms\__init__.py:572 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:180 +#: oldforms/__init__.py:577 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: .\contrib\admin\models.py:16 +#: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" msgstr "Zeitpunkt der Aktion" -#: .\contrib\admin\models.py:19 +#: contrib/admin/models.py:19 msgid "object id" msgstr "Objekt-ID" -#: .\contrib\admin\models.py:20 +#: contrib/admin/models.py:20 msgid "object repr" msgstr "Objekt Darst." -#: .\contrib\admin\models.py:21 +#: contrib/admin/models.py:21 msgid "action flag" msgstr "Aktionskennzeichen" -#: .\contrib\admin\models.py:22 +#: contrib/admin/models.py:22 msgid "change message" msgstr "Änderungsmeldung" -#: .\contrib\admin\models.py:25 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "log entry" msgstr "Logeintrag" -#: .\contrib\admin\models.py:26 +#: contrib/admin/models.py:26 msgid "log entries" msgstr "Logeinträge" -#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" -#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." +msgstr "" +"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." -#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:30 -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:13 -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:6 -#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:6 -#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:12 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Home" msgstr "Start" -#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" -#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" -#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:9 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" -#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:10 -msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr Verständnis." +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-" +"Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr " +"Verständnis." -#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 msgid "Welcome," msgstr "Willkommen," -#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25 -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25 -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:15 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:46 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\index.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\missing_docutils.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_detail.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_index.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_detail.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_filter_index.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_tag_index.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_detail.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_index.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25 -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\index.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\missing_docutils.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_detail.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_index.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_detail.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_filter_index.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_tag_index.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_detail.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_index.html.py:5 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" msgstr "Django Systemverwaltung" -#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:7 +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" msgstr "Django Verwaltung" -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:15 -#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:21 -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 msgid "History" msgstr "Geschichte" -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 msgid "View on site" msgstr "Im Web Anzeigen" -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:32 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Bitte den aufgeführten Fehler korrigieren." msgstr[1] "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 msgid "Ordering" msgstr "Sortierung" -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:53 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 msgid "Order:" msgstr "Reihenfolge:" -#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:12 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s hinzufügen" -#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:9 -#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:14 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format -msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" -msgstr "Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die folgenden abhängigen Daten zu löschen:" +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von " +"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die " +"folgenden abhängigen Daten zu löschen:" -#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:21 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " +"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:" -#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ich bin sicher" -#: .\contrib\admin\templates\admin\filter.html.py:2 +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Nach %(filter_title)s " -#: .\contrib\admin\templates\admin\filters.html.py:4 +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:17 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind." -#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:18 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:34 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:44 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu ändern." -#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:52 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 msgid "Recent Actions" msgstr "Kürzliche Aktionen" -#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:53 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "My Actions" msgstr "Meine Aktionen" -#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" -#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:8 -msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." -msgstr "Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, das die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, das die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, das " +"die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, das " +"die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." -#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:17 -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6 -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:20 -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:25 -#: .\contrib\admin\views\decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:18 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 msgid "Date/time" msgstr "Datum/Zeit" -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:19 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:20 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:26 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "j. N Y, H:i" -#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:36 -msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." -msgstr "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht über diese Verwaltungsseiten angelegt." +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " +"über diese Verwaltungsseiten angelegt." -#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" -#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Los" -#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "Ein Ergebnis" msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse" -#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gesamt" -#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:4 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" msgstr "Als neu sichern" -#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save and add another" msgstr "Sichern und neu hinzufügen" -#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sichern und weiter bearbeiten" -#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" msgstr "Sichern" -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:6 -msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." -msgstr "Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere Optionen für den Benutzer geändert werden." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere " +"Optionen für den Benutzer geändert werden." -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:12 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:18 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:34 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:23 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:39 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:24 -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." -#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein." +msgstr "" +"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein." -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentations-Bookmarklets" -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 msgid "" "\n" "

    To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -560,691 +615,741 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "

    Um Bookmarklets zu installieren müssen diese Links in die\n" -"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in die\n" -"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder Seite\n" +"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in " +"die\n" +"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder " +"Seite\n" "aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind für den Zugriff von 'internen'\n" "Rechnern eingeschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n" "bewertet wird, bitte den Administrator fragen.

    \n" -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:19 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentation für diese Seite" -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:20 -msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." -msgstr "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite erzeugt." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite " +"erzeugt." -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:22 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" msgstr "Objekt-ID anzeigen" -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:23 -msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." -msgstr "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes Objekt repräsentieren." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes " +"Objekt repräsentieren." -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:25 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Dieses Objekt im aktuellen Fenster ändern." -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:26 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein Objekt repräsentiert." +msgstr "" +"Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein " +"Objekt repräsentiert." -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:28 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Dieses Objekt in einem neuen Fenster ändern." -#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:29 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster." +msgstr "" +"Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster." -#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben." -#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Erneut anmelden" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:6 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 msgid "Password change" msgstr "Passwort ändern" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:6 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" msgstr "Passwort erfolgreich geändert" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:12 -msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das neue Kennwort ein." +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter " +"dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das " +"neue Kennwort ein." -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" msgstr "Altes Passwort:" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort wiederholen:" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 msgid "Change my password" msgstr "Mein Passwort ändern" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:6 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 msgid "Password reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:6 -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:12 -msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "Wir haben ein neues Passwort an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse geschickt. Sie sollten es in Kürze erhalten." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Wir haben ein neues Passwort an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse " +"geschickt. Sie sollten es in Kürze erhalten." -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein neues Passwort" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" msgstr "für Ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben." -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #, python-format msgid "Your new password is: %(new_password)s" msgstr "Ihr neues Passwort lautet: %(new_password)s" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" msgstr "Sie können das Passwort auf folgender Seite ändern:" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:11 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:13 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seiten benutzen!" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Das Team von %(site_name)s" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:12 -msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." -msgstr "Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen das Passwort zurück und lassen es Ihnen per E-Mail zukommen." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen das " +"Passwort zurück und lassen es Ihnen per E-Mail zukommen." -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" -#: .\contrib\admin\templates\widget\date_time.html.py:3 +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: .\contrib\admin\templates\widget\date_time.html.py:4 +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: .\contrib\admin\templates\widget\file.html.py:2 +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 msgid "Currently:" msgstr "Derzeit:" -#: .\contrib\admin\templates\widget\file.html.py:3 +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 msgid "Change:" msgstr "Ändern:" -#: .\contrib\admin\templatetags\admin_list.py:238 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 msgid "All dates" msgstr "Alle Tage" -#: .\contrib\admin\views\auth.py:19 -#: .\contrib\admin\views\main.py:257 +#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." -#: .\contrib\admin\views\auth.py:24 -#: .\contrib\admin\views\main.py:261 -#: .\contrib\admin\views\main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 +#: contrib/admin/views/main.py:347 msgid "You may edit it again below." msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden." -#: .\contrib\admin\views\auth.py:30 +#: contrib/admin/views/auth.py:30 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: .\contrib\admin\views\auth.py:57 +#: contrib/admin/views/auth.py:57 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: .\contrib\admin\views\auth.py:64 +#: contrib/admin/views/auth.py:64 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Passwort ändern: %s" -#: .\contrib\admin\views\decorators.py:10 -#: .\contrib\auth\forms.py:59 -msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." -msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder " +"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." -#: .\contrib\admin\views\decorators.py:62 -msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." -msgstr "Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst, die Beiträge wurden gesichert." +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst, die " +"Beiträge wurden gesichert." -#: .\contrib\admin\views\decorators.py:69 -msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." -msgstr "Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden." +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im " +"Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden." -#: .\contrib\admin\views\decorators.py:83 +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten." -#: .\contrib\admin\views\decorators.py:85 +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%s' versuchen." +msgstr "" +"Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%" +"s' versuchen." -#: .\contrib\admin\views\doc.py:46 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:48 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:50 +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 msgid "tag:" msgstr "Schlagwort:" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:77 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:79 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:81 +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 msgid "filter:" msgstr "Filter:" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:135 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:137 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:139 +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 msgid "view:" msgstr "Ansicht:" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:164 +#: contrib/admin/views/doc.py:164 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Anwendung %r nicht gefunden" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:171 +#: contrib/admin/views/doc.py:171 #, python-format -msgid "Model %r not found in app %r" -msgstr "Modell %r wurde nicht in Anwendung %r gefunden" +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "Modell %(name)r wurde nicht in Anwendung %(label)r gefunden" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:183 +#: contrib/admin/views/doc.py:183 #, python-format -msgid "the related `%s.%s` object" -msgstr "Das verknüpfte `%s.%s` Objekt" +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "Das verknüpfte `%(label)s.%(type)s` Objekt" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:183 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:205 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:219 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:224 +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 msgid "model:" msgstr "Modell:" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:214 +#: contrib/admin/views/doc.py:214 #, python-format -msgid "related `%s.%s` objects" -msgstr "verknüpftes `%s.%s` Objekt" +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "verknüpftes `%(label)s.%(name)s` Objekt" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:219 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 #, python-format msgid "all %s" msgstr "Alle %s" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:224 +#: contrib/admin/views/doc.py:224 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "Anzahl von %s" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:229 +#: contrib/admin/views/doc.py:229 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Felder am %s Objekt" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:291 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:301 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:303 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:309 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:310 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:312 +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:292 +#: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolscher Wert (True oder False)" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:293 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:311 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(maxlength)s Zeichen)" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:295 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:296 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:297 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:298 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:299 -#: .\contrib\admin\views\doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:300 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:304 -#: .\contrib\comments\models.py:85 +#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:306 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolscher Wert (True, False oder None)" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:307 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 msgid "Relation to parent model" msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:308 +#: contrib/admin/views/doc.py:308 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:313 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 msgid "Text" msgstr "Text" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:314 +#: contrib/admin/views/doc.py:314 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:315 -#: .\contrib\flatpages\models.py:7 +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:316 +#: contrib/admin/views/doc.py:316 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:317 +#: contrib/admin/views/doc.py:317 msgid "XML text" msgstr "XML-Text" -#: .\contrib\admin\views\doc.py:343 +#: contrib/admin/views/doc.py:343 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern Objekt" -#: .\contrib\admin\views\main.py:223 +#: contrib/admin/views/main.py:223 msgid "Site administration" msgstr "Website Verwaltung" -#: .\contrib\admin\views\main.py:271 -#: .\contrib\admin\views\main.py:356 +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden." -#: .\contrib\admin\views\main.py:289 +#: contrib/admin/views/main.py:289 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s hinzufügen" -#: .\contrib\admin\views\main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:335 #, python-format msgid "Added %s." msgstr "%s hinzugefügt." -#: .\contrib\admin\views\main.py:335 -#: .\contrib\admin\views\main.py:337 -#: .\contrib\admin\views\main.py:339 -#: .\db\models\manipulators.py:306 +#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 +#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308 msgid "and" msgstr "und" -#: .\contrib\admin\views\main.py:337 +#: contrib/admin/views/main.py:337 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert" -#: .\contrib\admin\views\main.py:339 +#: contrib/admin/views/main.py:339 #, python-format msgid "Deleted %s." msgstr "%s gelöscht." -#: .\contrib\admin\views\main.py:342 +#: contrib/admin/views/main.py:342 msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." -#: .\contrib\admin\views\main.py:345 +#: contrib/admin/views/main.py:345 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." -#: .\contrib\admin\views\main.py:353 +#: contrib/admin/views/main.py:353 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt geändert werden." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt " +"geändert werden." -#: .\contrib\admin\views\main.py:391 +#: contrib/admin/views/main.py:391 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ändern" -#: .\contrib\admin\views\main.py:473 +#: contrib/admin/views/main.py:476 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -#: .\contrib\admin\views\main.py:478 +#: contrib/admin/views/main.py:481 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" -#: .\contrib\admin\views\main.py:511 +#: contrib/admin/views/main.py:514 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." -#: .\contrib\admin\views\main.py:514 +#: contrib/admin/views/main.py:517 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie ganz sicher?" -#: .\contrib\admin\views\main.py:536 +#: contrib/admin/views/main.py:539 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s" -#: .\contrib\admin\views\main.py:570 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s auswählen" -#: .\contrib\admin\views\main.py:570 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s zur Änderung auswählen" -#: .\contrib\admin\views\main.py:758 +#: contrib/admin/views/main.py:768 msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler" -#: .\contrib\auth\forms.py:16 -#: .\contrib\auth\forms.py:137 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." -#: .\contrib\auth\forms.py:24 +#: contrib/auth/forms.py:25 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ein Benutzer mit diesem Namen existiert bereits." -#: .\contrib\auth\forms.py:52 -msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." -msgstr "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für die Anmeldung zwingend erforderlich." +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für " +"die Anmeldung zwingend erforderlich." -#: .\contrib\auth\forms.py:61 +#: contrib/auth/forms.py:62 msgid "This account is inactive." msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv." -#: .\contrib\auth\forms.py:84 -msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" -msgstr "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit dieser Adresse angemeldet haben?" +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit " +"dieser Adresse angemeldet haben?" -#: .\contrib\auth\forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." msgstr "Die beiden neuen Passwörter sind nicht identisch." -#: .\contrib\auth\forms.py:123 +#: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." -#: .\contrib\auth\models.py:38 -#: .\contrib\auth\models.py:57 +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:58 msgid "name" msgstr "Name" -#: .\contrib\auth\models.py:40 +#: contrib/auth/models.py:40 msgid "codename" msgstr "Codename" -#: .\contrib\auth\models.py:42 +#: contrib/auth/models.py:43 msgid "permission" msgstr "Berechtigung" -#: .\contrib\auth\models.py:43 -#: .\contrib\auth\models.py:58 +#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:59 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: .\contrib\auth\models.py:60 +#: contrib/auth/models.py:62 msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: .\contrib\auth\models.py:61 -#: .\contrib\auth\models.py:100 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:103 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: .\contrib\auth\models.py:90 +#: contrib/auth/models.py:93 msgid "username" msgstr "Benutzername" -#: .\contrib\auth\models.py:90 -msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." -msgstr "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)." +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, " +"Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)." -#: .\contrib\auth\models.py:91 +#: contrib/auth/models.py:94 msgid "first name" msgstr "Vorname" -#: .\contrib\auth\models.py:92 +#: contrib/auth/models.py:95 msgid "last name" msgstr "Nachname" -#: .\contrib\auth\models.py:93 +#: contrib/auth/models.py:96 msgid "e-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: .\contrib\auth\models.py:94 +#: contrib/auth/models.py:97 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: .\contrib\auth\models.py:94 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change password form." -msgstr "Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das Passwort ändern Formular benutzen." +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" +"Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das Passwort ändern Formular benutzen." -#: .\contrib\auth\models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "staff status" msgstr "Administrator" -#: .\contrib\auth\models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann." +msgstr "" +"Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann." -#: .\contrib\auth\models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:99 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: .\contrib\auth\models.py:96 -msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." -msgstr "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann. Anstatt einen Benutzer zu löschen, kann er hier auch einfach deaktiviert werden." +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann. " +"Anstatt einen Benutzer zu löschen, kann er hier auch einfach deaktiviert " +"werden." -#: .\contrib\auth\models.py:97 +#: contrib/auth/models.py:100 msgid "superuser status" msgstr "Hauptadmin." -#: .\contrib\auth\models.py:97 -msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." -msgstr "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln zuweisen zu müssen." +#: contrib/auth/models.py:100 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln " +"zuweisen zu müssen." -#: .\contrib\auth\models.py:98 +#: contrib/auth/models.py:101 msgid "last login" msgstr "Letzte Anmeldung" -#: .\contrib\auth\models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:102 msgid "date joined" msgstr "Mitglied seit" -#: .\contrib\auth\models.py:101 -msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben." +#: contrib/auth/models.py:104 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch " +"alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben." -#: .\contrib\auth\models.py:102 +#: contrib/auth/models.py:105 msgid "user permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: .\contrib\auth\models.py:105 +#: contrib/auth/models.py:109 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: .\contrib\auth\models.py:106 +#: contrib/auth/models.py:110 msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: .\contrib\auth\models.py:111 +#: contrib/auth/models.py:116 msgid "Personal info" msgstr "Persönliche Infos" -#: .\contrib\auth\models.py:112 +#: contrib/auth/models.py:117 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: .\contrib\auth\models.py:113 +#: contrib/auth/models.py:118 msgid "Important dates" msgstr "Wichtige Daten" -#: .\contrib\auth\models.py:114 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: .\contrib\auth\models.py:258 +#: contrib/auth/models.py:263 msgid "message" msgstr "Mitteilung" -#: .\contrib\auth\views.py:39 +#: contrib/auth/views.py:39 msgid "Logged out" msgstr "Abgemeldet" -#: .\contrib\comments\models.py:67 -#: .\contrib\comments\models.py:166 +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "Objekt-ID" -#: .\contrib\comments\models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" msgstr "Überschrift" -#: .\contrib\comments\models.py:69 -#: .\contrib\comments\models.py:90 -#: .\contrib\comments\models.py:167 +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: .\contrib\comments\models.py:70 +#: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" msgstr "Bewertung #1" -#: .\contrib\comments\models.py:71 +#: contrib/comments/models.py:71 msgid "rating #2" msgstr "Bewertung #2" -#: .\contrib\comments\models.py:72 +#: contrib/comments/models.py:72 msgid "rating #3" msgstr "Bewertung #3" -#: .\contrib\comments\models.py:73 +#: contrib/comments/models.py:73 msgid "rating #4" msgstr "Bewertung #4" -#: .\contrib\comments\models.py:74 +#: contrib/comments/models.py:74 msgid "rating #5" msgstr "Bewertung #5" -#: .\contrib\comments\models.py:75 +#: contrib/comments/models.py:75 msgid "rating #6" msgstr "Bewertung #6" -#: .\contrib\comments\models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:76 msgid "rating #7" msgstr "Bewertung #7" -#: .\contrib\comments\models.py:77 +#: contrib/comments/models.py:77 msgid "rating #8" msgstr "Bewertung #8" -#: .\contrib\comments\models.py:82 +#: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" msgstr "ist eine Bewertung" -#: .\contrib\comments\models.py:83 -#: .\contrib\comments\models.py:169 +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "Datum/Zeit Erstellung" -#: .\contrib\comments\models.py:84 -#: .\contrib\comments\models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr "ist öffentlich" -#: .\contrib\comments\models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr "ist gelöscht" -#: .\contrib\comments\models.py:86 -msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." -msgstr "Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Stattdessen wird dann \"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung angezeigt." +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Stattdessen wird " +"dann \"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung angezeigt." -#: .\contrib\comments\models.py:91 +#: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" msgstr "Kommentare" -#: .\contrib\comments\models.py:131 -#: .\contrib\comments\models.py:207 +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" msgstr "Inhaltsobjekt" -#: .\contrib\comments\models.py:159 +#: contrib/comments/models.py:159 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1259,48 +1364,48 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: .\contrib\comments\models.py:168 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "person's name" msgstr "Autorname" -#: .\contrib\comments\models.py:171 +#: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" msgstr "IP-Adresse" -#: .\contrib\comments\models.py:173 +#: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" msgstr "Bestätigt vom Betreiber" -#: .\contrib\comments\models.py:176 +#: contrib/comments/models.py:176 msgid "free comment" msgstr "Freier Kommentar" -#: .\contrib\comments\models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:177 msgid "free comments" msgstr "Freie Kommentare" -#: .\contrib\comments\models.py:233 +#: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: .\contrib\comments\models.py:234 +#: contrib/comments/models.py:234 msgid "score date" msgstr "Bewertungsdatum" -#: .\contrib\comments\models.py:237 +#: contrib/comments/models.py:237 msgid "karma score" msgstr "Karma Bewertung" -#: .\contrib\comments\models.py:238 +#: contrib/comments/models.py:238 msgid "karma scores" msgstr "Karma Bewertungen" -#: .\contrib\comments\models.py:242 +#: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" msgstr "%(score)d Bewertung von %(user)s" -#: .\contrib\comments\models.py:258 +#: contrib/comments/models.py:258 #, python-format msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" @@ -1311,100 +1416,107 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: .\contrib\comments\models.py:265 +#: contrib/comments/models.py:265 msgid "flag date" msgstr "Kennzeichnungsdatum" -#: .\contrib\comments\models.py:268 +#: contrib/comments/models.py:268 msgid "user flag" msgstr "Benutzerkennzeichnung" -#: .\contrib\comments\models.py:269 +#: contrib/comments/models.py:269 msgid "user flags" msgstr "Benutzerkennzeichnungen" -#: .\contrib\comments\models.py:273 +#: contrib/comments/models.py:273 #, python-format msgid "Flag by %r" msgstr "Gekennzeichnet von %r" -#: .\contrib\comments\models.py:278 +#: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" msgstr "Löschdatum" -#: .\contrib\comments\models.py:280 +#: contrib/comments/models.py:280 msgid "moderator deletion" msgstr "Löschung vom Moderator" -#: .\contrib\comments\models.py:281 +#: contrib/comments/models.py:281 msgid "moderator deletions" msgstr "Löschungen vom Moderator" -#: .\contrib\comments\models.py:285 +#: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "Vom Moderator %r gelöscht" -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings" msgstr "Bewertungen" -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12 -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12 -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" msgstr "Ein Bild veröffentlichen" -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:28 -#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:5 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:35 -#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:10 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 msgid "Preview comment" msgstr "Kommentarvorschau" -#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:4 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 msgid "Your name:" msgstr "Ihr Name:" -#: .\contrib\comments\views\comments.py:27 -msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "Diese Abstimmung ist zwingend erforderlich, da Du an mindestens einer weiteren Abstimmung teilnimmst." +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "" +"Diese Abstimmung ist zwingend erforderlich, da Du an mindestens einer " +"weiteren Abstimmung teilnimmst." -#: .\contrib\comments\views\comments.py:111 +#: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s Kommentar:\n" +"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s " +"Kommentar:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s Kommentaren:\n" +"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s " +"Kommentaren:\n" "\n" "%(text)s" -#: .\contrib\comments\views\comments.py:116 +#: contrib/comments/views/comments.py:116 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" @@ -1415,266 +1527,678 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: .\contrib\comments\views\comments.py:188 -#: .\contrib\comments\views\comments.py:280 +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Nur POST ist erlaubt" -#: .\contrib\comments\views\comments.py:192 -#: .\contrib\comments\views\comments.py:284 +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlen" -#: .\contrib\comments\views\comments.py:196 -#: .\contrib\comments\views\comments.py:286 +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)" +msgstr "" +"Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)" -#: .\contrib\comments\views\comments.py:206 -#: .\contrib\comments\views\comments.py:292 -msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" -msgstr "Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-ID ist ungültig." +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-" +"ID ist ungültig." -#: .\contrib\comments\views\comments.py:257 -#: .\contrib\comments\views\comments.py:321 +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt" +msgstr "" +"Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt" -#: .\contrib\comments\views\karma.py:19 +#: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Anonyme Benutzer dürfen nicht abstimmen" -#: .\contrib\comments\views\karma.py:23 +#: contrib/comments/views/karma.py:23 msgid "Invalid comment ID" msgstr "Ungültige Kommentar-ID" -#: .\contrib\comments\views\karma.py:25 +#: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" msgstr "Keine Abstimmung für dich selbst" -#: .\contrib\contenttypes\models.py:26 +#: contrib/contenttypes/models.py:36 msgid "python model class name" msgstr "Python Model-Klassenname" -#: .\contrib\contenttypes\models.py:29 +#: contrib/contenttypes/models.py:39 msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" -#: .\contrib\contenttypes\models.py:30 +#: contrib/contenttypes/models.py:40 msgid "content types" msgstr "Inhaltstypen" -#: .\contrib\flatpages\models.py:8 -msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen." +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen." -#: .\contrib\flatpages\models.py:9 +#: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" msgstr "Titel" -#: .\contrib\flatpages\models.py:10 +#: contrib/flatpages/models.py:10 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: .\contrib\flatpages\models.py:11 +#: contrib/flatpages/models.py:11 msgid "enable comments" msgstr "Kommentare aktivieren" -#: .\contrib\flatpages\models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "template name" msgstr "Name der Vorlage" -#: .\contrib\flatpages\models.py:13 -msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird 'flatpages/default.html' als Standard gewählt." +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, " +"wird 'flatpages/default.html' als Standard gewählt." -#: .\contrib\flatpages\models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" msgstr "Registrierung erforderlich" -#: .\contrib\flatpages\models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen." +msgstr "" +"Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite " +"sehen." -#: .\contrib\flatpages\models.py:18 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" msgstr "Webseite" -#: .\contrib\flatpages\models.py:19 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "flat pages" msgstr "Webseiten" -#: .\contrib\redirects\models.py:7 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "ein" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "zwei" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "drei" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "vier" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "fünf" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "sechs" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "sieben" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "acht" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "neun" + +#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "Bitte eine gültige vierstellige Postleitzahl eingeben." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX-XXX eingeben." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Telefonnummern müssen das Format XXX-XXX-XXXX haben." + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "Baden-Württemberg" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "Bayern" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "Brandenburg" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "Bremen" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "Hamburg" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "Hessen" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "Niedersachsen" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "Nordrhein-Westfalen" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "Rheinland-Pfalz" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "Saarland" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "Sachsen" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "Sachsen-Anhalt" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "Schleswig-Holstein" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "Thüringen" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX eingeben." + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" +"Bitte eine gültige deutsche Personalausweisnummer im Format " +"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X eingeben." + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Bitte eine gültige finnische Sozialversicherungsnummer eingeben." + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "" +"Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXXXX oder XXX-XXXX " +"eingeben." + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "Zeit" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXX eingeben." + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Bitte eine gültige norwegische Sozialversicherungsnummer eingeben." + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl eingeben. Ein Leerzeichen trennt die zwei Teile." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX oder XXXXX-XXXX eingeben." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" +"Bitte eine gültige US-amerikanische Sozialversicherungsnummer im Format " +"XXX-XX-XXXX eingeben." + +#: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "Umleitung von" -#: .\contrib\redirects\models.py:8 -msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." -msgstr "Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/events/search/'." +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/" +"events/search/'." -#: .\contrib\redirects\models.py:9 +#: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" msgstr "Umleitung zu" -#: .\contrib\redirects\models.py:10 -msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." -msgstr "Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am Anfang stehen." +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am " +"Anfang stehen." -#: .\contrib\redirects\models.py:13 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" msgstr "Umleitung" -#: .\contrib\redirects\models.py:14 +#: contrib/redirects/models.py:14 msgid "redirects" msgstr "Umleitungen" -#: .\contrib\sessions\models.py:51 +#: contrib/sessions/models.py:68 msgid "session key" msgstr "Sitzungs-ID" -#: .\contrib\sessions\models.py:52 +#: contrib/sessions/models.py:69 msgid "session data" msgstr "Sitzungsdaten" -#: .\contrib\sessions\models.py:53 +#: contrib/sessions/models.py:70 msgid "expire date" msgstr "Verfallsdatum" -#: .\contrib\sessions\models.py:57 +#: contrib/sessions/models.py:74 msgid "session" msgstr "Sitzung" -#: .\contrib\sessions\models.py:58 +#: contrib/sessions/models.py:75 msgid "sessions" msgstr "Sitzungen" -#: .\contrib\sites\models.py:10 +#: contrib/sites/models.py:10 msgid "domain name" msgstr "Domainname" -#: .\contrib\sites\models.py:11 +#: contrib/sites/models.py:11 msgid "display name" msgstr "Anzeigename" -#: .\contrib\sites\models.py:15 +#: contrib/sites/models.py:15 msgid "site" msgstr "Website" -#: .\contrib\sites\models.py:16 +#: contrib/sites/models.py:16 msgid "sites" msgstr "Websites" -#: .\core\validators.py:64 +#: core/validators.py:64 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten." -#: .\core\validators.py:68 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." -msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Schrägstriche enthalten." +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Schrägstriche " +"enthalten." -#: .\core\validators.py:72 +#: core/validators.py:72 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Bindestriche enthalten." +msgstr "" +"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Bindestriche " +"enthalten." -#: .\core\validators.py:76 +#: core/validators.py:76 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "Großbuchstaben sind hier nicht erlaubt." -#: .\core\validators.py:80 +#: core/validators.py:80 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "Kleinbuchstaben sind hier nicht erlaubt." -#: .\core\validators.py:87 +#: core/validators.py:87 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Hier sind nur durch Komma getrennte Ziffern erlaubt." -#: .\core\validators.py:99 +#: core/validators.py:99 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "Bitte mit Komma getrennte, gültige E-Mail-Adressen eingeben." -#: .\core\validators.py:103 +#: core/validators.py:103 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben." -#: .\core\validators.py:107 +#: core/validators.py:107 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: .\core\validators.py:111 +#: core/validators.py:111 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "Nichtnumerische Zeichen sind hier nicht erlaubt." -#: .\core\validators.py:115 +#: core/validators.py:115 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Dieser Wert darf nicht nur aus Ziffern bestehen." -#: .\core\validators.py:120 -#: .\newforms\fields.py:126 +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:128 msgid "Enter a whole number." msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." -#: .\core\validators.py:124 +#: core/validators.py:124 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "Nur alphabetische Zeichen sind hier erlaubt." -#: .\core\validators.py:139 +#: core/validators.py:139 msgid "Year must be 1900 or later." msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein." -#: .\core\validators.py:143 +#: core/validators.py:143 #, python-format -msgid "Invalid date: %s." +msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ungültiges Datum: %s" -#: .\core\validators.py:147 -#: .\db\models\fields\__init__.py:448 +#: core/validators.py:148 db/models/fields/__init__.py:457 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben." -#: .\core\validators.py:152 +#: core/validators.py:153 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format SS:MM eingeben." -#: .\core\validators.py:156 -#: .\db\models\fields\__init__.py:515 +#: core/validators.py:157 db/models/fields/__init__.py:526 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM eingeben." +msgstr "" +"Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM " +"eingeben." -#: .\core\validators.py:161 -#: .\newforms\fields.py:269 +#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." -#: .\core\validators.py:173 -#: .\core\validators.py:442 -#: .\oldforms\__init__.py:667 +#: core/validators.py:174 core/validators.py:445 oldforms/__init__.py:672 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch." +msgstr "" +"Es wurde keine Datei übermittelt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch." -#: .\core\validators.py:177 -msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." -msgstr "Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild, oder ist defekt." +#: core/validators.py:178 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild, oder ist " +"defekt." -#: .\core\validators.py:184 +#: core/validators.py:185 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges Bild." -#: .\core\validators.py:188 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "Telefonnummern müssen das Format XXX-XXX-XXXX haben. \"%s\" ist ungültig." +msgstr "" +"Telefonnummern müssen das Format XXX-XXX-XXXX haben. \"%s\" ist ungültig." -#: .\core\validators.py:196 +#: core/validators.py:197 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges QuickTime-Video." -#: .\core\validators.py:200 +#: core/validators.py:201 msgid "A valid URL is required." msgstr "Eine gültige URL wird hier verlangt." -#: .\core\validators.py:214 +#: core/validators.py:215 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -1683,543 +2207,604 @@ msgstr "" "Bitte gültiges HTML eingeben. Fehler sind:\n" "%s" -#: .\core\validators.py:221 +#: core/validators.py:222 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "Ungültiges XML: %s" -#: .\core\validators.py:238 +#: core/validators.py:239 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ungültige URL: %s" -#: .\core\validators.py:243 -#: .\core\validators.py:245 +#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "Die URL %s funktioniert nicht." -#: .\core\validators.py:251 +#: core/validators.py:252 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "Bitte eine gültige Abkürzung für einen US-Staat eingeben." -#: .\core\validators.py:265 +#: core/validators.py:266 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht gern gesehen!" msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht gern gesehen!" -#: .\core\validators.py:272 +#: core/validators.py:273 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "Dieses Feld muss zum Feld '%s' passen." -#: .\core\validators.py:291 +#: core/validators.py:292 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Bitte mindestens eines der Felder ausfüllen." -#: .\core\validators.py:300 -#: .\core\validators.py:311 +#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Bitte entweder beide Felder ausfüllen, oder beide leer lassen." -#: .\core\validators.py:318 +#: core/validators.py:320 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s den Wert %(value)s hat." +msgstr "" +"Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s den Wert %(value)s hat." -#: .\core\validators.py:330 +#: core/validators.py:333 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s nicht %(value)s ist." +msgstr "" +"Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s nicht %(value)s ist." -#: .\core\validators.py:349 +#: core/validators.py:352 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "Doppelte Werte sind hier nicht erlaubt." -#: .\core\validators.py:364 +#: core/validators.py:367 #, python-format -msgid "This value must be between %s and %s." -msgstr "Dieser Wert muss zwischen %s und %s sein." +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Dieser Wert muss zwischen %(lower)s und %(upper)s sein." -#: .\core\validators.py:366 +#: core/validators.py:369 #, python-format msgid "This value must be at least %s." msgstr "Dieser Wert muss mindestens %s sein." -#: .\core\validators.py:368 +#: core/validators.py:371 #, python-format msgid "This value must be no more than %s." msgstr "Dieser Wert darf maximal %s sein." -#: .\core\validators.py:404 +#: core/validators.py:407 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "Dieser Wert muss eine Potenz von %s sein." -#: .\core\validators.py:415 +#: core/validators.py:418 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "Bitte eine gültige Dezimalzahl eingeben." -#: .\core\validators.py:419 +#: core/validators.py:422 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffer eingeben." msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben." -#: .\core\validators.py:422 +#: core/validators.py:425 #, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit einer Gesamtzahl von maximal %s Ziffer eingeben." -msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit einer Gesamtzahl von maximal %s Ziffern eingeben." +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Bitte eine gültige Dezimalzahl mit einer Gesamtzahl von maximal %s Ziffer " +"eingeben." +msgstr[1] "" +"Bitte eine gültige Dezimalzahl mit einer Gesamtzahl von maximal %s Ziffern " +"eingeben." -#: .\core\validators.py:425 +#: core/validators.py:428 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstelle eingeben." -msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstellen eingeben." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +"Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstelle eingeben." +msgstr[1] "" +"Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstellen eingeben." -#: .\core\validators.py:435 +#: core/validators.py:438 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Bitte sicherstellen, dass die hochgeladene Datei mindestens %s Bytes groß ist." +msgstr "" +"Bitte sicherstellen, dass die hochgeladene Datei mindestens %s Bytes groß " +"ist." -#: .\core\validators.py:436 +#: core/validators.py:439 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Bitte sicherstellen, dass die hochgeladene Datei maximal %s Bytes groß ist." +msgstr "" +"Bitte sicherstellen, dass die hochgeladene Datei maximal %s Bytes groß ist." -#: .\core\validators.py:453 +#: core/validators.py:456 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "Das Format für dieses Feld ist falsch." -#: .\core\validators.py:468 +#: core/validators.py:471 msgid "This field is invalid." msgstr "Dieses Feld ist ungültig." -#: .\core\validators.py:504 +#: core/validators.py:507 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "Konnte nichts von %s empfangen." -#: .\core\validators.py:507 +#: core/validators.py:510 #, python-format -msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "Die URL %(url)s lieferte den falschen Content-Type '%(contenttype)s'." -#: .\core\validators.py:540 +#: core/validators.py:543 #, python-format -msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Bitte das ungeschlossene %(tag)s Tag in Zeile %(line)s schließen. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Bitte das ungeschlossene %(tag)s Tag in Zeile %(line)s schließen. Die Zeile " +"beginnt mit \"%(start)s\"." -#: .\core\validators.py:544 +#: core/validators.py:547 #, python-format -msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "In Zeile %(line)s ist Text, der nicht in dem Kontext erlaubt ist. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"In Zeile %(line)s ist Text, der nicht in dem Kontext erlaubt ist. Die Zeile " +"beginnt mit \"%(start)s\"." -#: .\core\validators.py:549 +#: core/validators.py:552 #, python-format -msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Das Attribute %(attr)s in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"Das Attribute %(attr)s in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit " +"\"%(start)s\"." -#: .\core\validators.py:554 +#: core/validators.py:557 #, python-format -msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "<%(tag)s> in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"<%(tag)s> in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s" +"\"." -#: .\core\validators.py:558 +#: core/validators.py:561 #, python-format -msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Ein Tag in Zeile %(line)s hat eines oder mehrere Pflichtattribute nicht. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Ein Tag in Zeile %(line)s hat eines oder mehrere Pflichtattribute nicht. Die " +"Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." -#: .\core\validators.py:563 +#: core/validators.py:566 #, python-format -msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile " +"beginnt mit \"%(start)s\"." -#: .\db\models\manipulators.py:305 +#: db/models/manipulators.py:307 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "Ein '%(object)s' in dieser '%(type)s' existiert bereits für dieses '%(field)s'." +msgstr "" +"Ein '%(object)s' in dieser '%(type)s' existiert bereits für dieses '%(field)" +"s'." -#: .\db\models\fields\related.py:53 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben." - -#: .\db\models\fields\related.py:642 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden." - -#: .\db\models\fields\related.py:644 -msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command\", beim Klicken gedrückt halten." - -#: .\db\models\fields\related.py:691 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Der Wert %(value)r ist ungültig." -msgstr[1] "Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Die Werte %(value)r sind ungültig." - -#: .\db\models\fields\__init__.py:42 +#: db/models/fields/__init__.py:42 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "Ein '%(optname)s' mit diesem '%(fieldname)s' existiert bereits." -#: .\db\models\fields\__init__.py:116 -#: .\db\models\fields\__init__.py:267 -#: .\db\models\fields\__init__.py:599 -#: .\db\models\fields\__init__.py:610 -#: .\newforms\fields.py:78 -#: .\newforms\fields.py:373 -#: .\newforms\fields.py:449 -#: .\newforms\fields.py:460 -#: .\oldforms\__init__.py:352 +#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 +#: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 +#: newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 newforms/fields.py:452 +#: newforms/fields.py:463 newforms/models.py:178 oldforms/__init__.py:357 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." -#: .\db\models\fields\__init__.py:360 +#: db/models/fields/__init__.py:367 msgid "This value must be an integer." msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein." -#: .\db\models\fields\__init__.py:395 +#: db/models/fields/__init__.py:402 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Dieser Wert muss wahr oder falsch sein." -#: .\db\models\fields\__init__.py:416 +#: db/models/fields/__init__.py:423 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: .\db\models\fields\__init__.py:619 +#: db/models/fields/__init__.py:630 msgid "Enter a valid filename." msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben." -#: .\newforms\fields.py:101 -#: .\newforms\fields.py:254 +#: db/models/fields/__init__.py:751 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein." + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command" +"\", beim Klicken gedrückt halten." + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Der Wert %(value)r ist ungültig." +msgstr[1] "" +"Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Die Werte %(value)r sind ungültig." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %d characters." msgstr "Bitte sicherstellen, dass der Text maximal %d Zeichen hat." -#: .\newforms\fields.py:103 -#: .\newforms\fields.py:256 +#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %d characters." msgstr "Bitte sicherstellen, dass der Text wenigstens %d Zeichen hat." -#: .\newforms\fields.py:128 +#: newforms/fields.py:130 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "Dieser Wert darf maximal %s sein." -#: .\newforms\fields.py:130 +#: newforms/fields.py:132 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %s sein." -#: .\newforms\fields.py:163 +#: newforms/fields.py:165 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." -#: .\newforms\fields.py:190 +#: newforms/fields.py:192 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." -#: .\newforms\fields.py:226 +#: newforms/fields.py:228 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Bitte gültiges Datum und Uhrzeit eingeben." -#: .\newforms\fields.py:240 +#: newforms/fields.py:242 msgid "Enter a valid value." msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." -#: .\newforms\fields.py:287 -#: .\newforms\fields.py:309 +#: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." -#: .\newforms\fields.py:311 +#: newforms/fields.py:313 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein." -#: .\newforms\fields.py:359 -#: .\newforms\fields.py:386 +#: newforms/fields.py:362 newforms/models.py:165 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen." + +#: newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 newforms/models.py:182 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Eine Liste mit Werten eingeben." + +#: newforms/fields.py:389 newforms/models.py:188 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." -#: .\newforms\fields.py:377 -#: .\newforms\fields.py:453 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Eine Liste mit Werten eingeben." - -#: .\oldforms\__init__.py:387 +#: oldforms/__init__.py:392 #, python-format msgid "Ensure your text is less than %s character." msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." msgstr[0] "Bitte sicherstellen, dass der Text weniger als %s Zeichen hat." msgstr[1] "Bitte sicherstellen, dass der Text weniger als %s Zeichen hat." -#: .\oldforms\__init__.py:392 +#: oldforms/__init__.py:397 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt." -#: .\oldforms\__init__.py:493 -#: .\oldforms\__init__.py:566 -#: .\oldforms\__init__.py:605 +#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s." +msgstr "" +"Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s." -#: .\oldforms\__init__.py:669 +#: oldforms/__init__.py:674 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer." -#: .\oldforms\__init__.py:725 +#: oldforms/__init__.py:730 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Bitte eine Ganzzahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben." -#: .\oldforms\__init__.py:735 +#: oldforms/__init__.py:740 msgid "Enter a positive number." msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben." -#: .\oldforms\__init__.py:745 +#: oldforms/__init__.py:750 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben." -#: .\template\defaultfilters.py:419 +#: template/defaultfilters.py:491 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" -#: .\utils\dates.py:6 +#: utils/dateformat.py:40 +msgid "p.m." +msgstr "nachm." + +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "a.m." +msgstr "vorm." + +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "PM" +msgstr "nachm." + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "AM" +msgstr "vorm." + +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "Mitternacht" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "Mittag" + +#: utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: .\utils\dates.py:6 +#: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: .\utils\dates.py:6 +#: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: .\utils\dates.py:6 +#: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: .\utils\dates.py:6 +#: utils/dates.py:6 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: .\utils\dates.py:7 +#: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: .\utils\dates.py:7 +#: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: .\utils\dates.py:14 +#: utils/dates.py:14 msgid "January" msgstr "Januar" -#: .\utils\dates.py:14 +#: utils/dates.py:14 msgid "February" msgstr "Februar" -#: .\utils\dates.py:14 -#: .\utils\dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "March" msgstr "März" -#: .\utils\dates.py:14 -#: .\utils\dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "April" msgstr "April" -#: .\utils\dates.py:14 -#: .\utils\dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "May" msgstr "Mai" -#: .\utils\dates.py:14 -#: .\utils\dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "June" msgstr "Juni" -#: .\utils\dates.py:15 -#: .\utils\dates.py:27 +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 msgid "July" msgstr "Juli" -#: .\utils\dates.py:15 +#: utils/dates.py:15 msgid "August" msgstr "August" -#: .\utils\dates.py:15 +#: utils/dates.py:15 msgid "September" msgstr "September" -#: .\utils\dates.py:15 +#: utils/dates.py:15 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: .\utils\dates.py:15 +#: utils/dates.py:15 msgid "November" msgstr "November" -#: .\utils\dates.py:16 +#: utils/dates.py:16 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: .\utils\dates.py:19 +#: utils/dates.py:19 msgid "jan" msgstr "Jan" -#: .\utils\dates.py:19 +#: utils/dates.py:19 msgid "feb" msgstr "Feb" -#: .\utils\dates.py:19 +#: utils/dates.py:19 msgid "mar" msgstr "Mär" -#: .\utils\dates.py:19 +#: utils/dates.py:19 msgid "apr" msgstr "Apr" -#: .\utils\dates.py:19 +#: utils/dates.py:19 msgid "may" msgstr "Mai" -#: .\utils\dates.py:19 +#: utils/dates.py:19 msgid "jun" msgstr "Jun" -#: .\utils\dates.py:20 +#: utils/dates.py:20 msgid "jul" msgstr "Jul" -#: .\utils\dates.py:20 +#: utils/dates.py:20 msgid "aug" msgstr "Aug" -#: .\utils\dates.py:20 +#: utils/dates.py:20 msgid "sep" msgstr "Sep" -#: .\utils\dates.py:20 +#: utils/dates.py:20 msgid "oct" msgstr "Okt" -#: .\utils\dates.py:20 +#: utils/dates.py:20 msgid "nov" msgstr "Nov" -#: .\utils\dates.py:20 +#: utils/dates.py:20 msgid "dec" msgstr "Dez" -#: .\utils\dates.py:27 +#: utils/dates.py:27 msgid "Jan." msgstr "Jan." -#: .\utils\dates.py:27 +#: utils/dates.py:27 msgid "Feb." msgstr "Feb." -#: .\utils\dates.py:28 +#: utils/dates.py:28 msgid "Aug." msgstr "Aug." -#: .\utils\dates.py:28 +#: utils/dates.py:28 msgid "Sept." msgstr "Sept." -#: .\utils\dates.py:28 +#: utils/dates.py:28 msgid "Oct." msgstr "Okt." -#: .\utils\dates.py:28 +#: utils/dates.py:28 msgid "Nov." msgstr "Nov." -#: .\utils\dates.py:28 +#: utils/dates.py:28 msgid "Dec." msgstr "Dez." -#: .\utils\timesince.py:12 +#: utils/timesince.py:12 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "Jahr" msgstr[1] "Jahre" -#: .\utils\timesince.py:13 +#: utils/timesince.py:13 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" -#: .\utils\timesince.py:14 +#: utils/timesince.py:14 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "Woche" msgstr[1] "Wochen" -#: .\utils\timesince.py:15 +#: utils/timesince.py:15 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" -#: .\utils\timesince.py:16 +#: utils/timesince.py:16 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" -#: .\utils\timesince.py:17 +#: utils/timesince.py:17 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" -#: .\utils\translation\trans_real.py:362 +#: utils/translation/trans_real.py:358 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j. N Y" -#: .\utils\translation\trans_real.py:363 +#: utils/translation/trans_real.py:359 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j. N Y, H:i" -#: .\utils\translation\trans_real.py:364 +#: utils/translation/trans_real.py:360 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: .\utils\translation\trans_real.py:380 +#: utils/translation/trans_real.py:376 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: .\utils\translation\trans_real.py:381 +#: utils/translation/trans_real.py:377 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j. F" -#: .\views\generic\create_update.py:43 +#: views/generic/create_update.py:43 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt." -#: .\views\generic\create_update.py:117 +#: views/generic/create_update.py:117 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: .\views\generic\create_update.py:184 +#: views/generic/create_update.py:184 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht" -