From 31037f83e3525e44b629d76226945f5c1ef79fa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Wed, 24 May 2006 14:19:13 +0000 Subject: [PATCH] fixed #1948: updated cs translation git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@2975 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 31182 -> 33632 bytes django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 515 +++++++------------- 2 files changed, 187 insertions(+), 328 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index e9a502e7a68a03d59f0cf0ed94e28f0af41b8036..89840238109059592f2a96d547cdc1e83de12fd6 100644 GIT binary patch delta 10350 zcmZ|U33yc1-N*66l7I<2vKzRBEkF_>>Gm}6N7`B2NqMcfx zE-$o}N-L!rY^@4tLoD@esjnMITWS$ox3+4<1%2iH{^lMkKF{0x_|NB@bMHO(oc}%N zChEz5HF;xO)5O^h&F?cD_cSr)8hoIYF+e z*b&onya9E`cGP>L+6zzvE=Juy8#VKV*b^c>}$7R*o9! zdQ?hxVt0HH^$MOumVeLQC4GHihxa4~KhME;ecKhr?A z%xB10Os~P-J1jwUunxQ6_mFjF9>*d08gh$ik?Re-0M$meZgUe$=}Q zp=MTxdRH5;J08Imcp8=R(c`@jOgXY)Ouh9yYVmgBW_^HiQM+ReYBB#5ufa133QWp; ziZ^1x1n&#C8Fj&a)VpuM1vsrR^{Fs>k!53E#K$p>&8z`FiF)wM*ahFk0&F_T+omJ1 zAN3&WJCpb}g~b#e#HsiRF2cge-h*~yZ|WzoC%%h0cvX>?nF7?SScOXYv#7Q60yf8& zQLp&4^(^XDokudBFrQJ#ra?=y8T3JQGywHVhT;+&g99*$z3^#lj(H&9S7Cwb~MW>OZ zmFk%3ospB)PpNf+b?MA8?2jAyI>o( z#QU%XK4k0rZT%2x_xu7if#ay>yo7oMXEC7;KBAxpeu29166(g*)4UtHqaN5F_2C#{ z+oz!Jn}Zp+0I$MZtd+Jsj>!Mfe2j{-;p=9krgoOzJP8&Ywk1@EmGD?Oz)4=4yXtBL7g9px_%UDV&jnKB}_4eb~MaEbzF+Np~}0!tg@~{JzzV2 z)r41oA7GNtrrNj8@jhJlqCRNvU?EPL>-{ab1@+x{0`)3i#i;iG+Z42qm(BA=xCS-z z^{DOlE!50+p?*9505y|mur)r1THU`#P2>~Q1X|2DW+S#n^>a7s1GE=)|7lFq{{It& z9{48e6be(f{UuyW{SDM7 zec3|tuMXBz&~~~Vb>kk?7w$*4-iX?sFQW!{1~tRCQ1`!wdeEn+3|vADq#eIVbbU7J z{yfxu!%?q#>>~273n$wP7GM|ZH{n5yBfl6;HZN4$(8Z2eje77_ROaqM4fs*it9SvG z!4FaWe}&3WJARSmVIS0WbM*Ju019hp(1`Zp!*~Go+iuoU@7Hk%b>qD_7LTERXrj19iS5>Q!~eahS-aphdL;bwdDIefgk!cmeg`Hn(^a?TqxFFg++}2E9=O$-`+l z3VHozGwQ}On1km~Ya!G1{^;zE8ql?P7mmZe_#2#v|G+{VQtI`y%36p0wEs6zxP}XU zgc`tcR3=WMIzEL>@jUjzzhM__QRe+=)eH5-oQq2FLR98%M)gx>+k>cy#84T!6$kNr zb326sJdDHeZ`c!i_`F3o7WGamPy>pgGO!V~8+O|EA7B>spP|;wNp$cmYG9X8YbV|B z_0tU#dPn^!=)`E8j?QjU!P5 zE<$y@7`3mfP;2Bl)C68fJ@9SoM;N32WrD(F3e{n67aYa`)SpGo;BC~6A7C@Qh|TdU zoQlmN-maL5E2!7vaC{BtVrI4XL0XQ(sNabi=rJt8#7h)3^B$|be=%5qn&GWD9(SX@ z2d|-0I5_I9fmyhXdKlSZ<^oQ{MNF#@_u!4JjWalq`XCmNz60}7U&Ij7f5L2~FoA|& zp)PD%>!mgqwFt+e2Cx@r;RV!8idK7za1HjS{vc{1$5CtPD_o3|S#iqX1E{sLACH!a8Til15@nfh5HQ4$~*pd2q z+x{8q9k(F8?XZ%;_wYiXE|>UgU?@m>%sOjL(UY<(qaCQ<8Z)WFuE2C@~Ex!u-7 z*q!?Gs1Md(Py=}z^}zR01Nap6yhM{t-aBb+?T8vcH*0_EFx1QnQHy7x)n|=bH(Kwu zK4AT^^-1gV$SX~lS19Nmowr^1XSv0*!E?p8JD3l zSB_fTK~z7tq1Ms^*h2gNQ3^`QVbrTQYCVNYiyFWr)C6wCCc2Iv zU*HzZC0?QYH$oq=%g0dKw-I{&zmGLE3{j&!E}$Ny<6V!`emB!4zcly`u|c-61l{$2_19o`B9X~YQn6bVLO$b#K*+tLu+6m=hk8cK8GLKlO3tI zBOKz#v~9KRGx3+ilSG{O6`?;+1`#?YT1&A9(WME~dfq!{+R|_vp?7{AUOqmjaESQ6 zZTLN|<$Qs?W(n&3>v-EE_3sE#%6AZpIKL5ZCWce?qmHX7S1GO9m-iBbi7AARI45(5l7yxG>jr8-9^>H~2qp2aFGL>+e$w-Boc9rvW}CI4e6 ztS64rSd3d!C-_4I3ut?m(4lXHjxu63=Q8Ydx8ro8g!X0lKloRohNva$sD8KHg2dL|jY#CgKN_2N3=2_33yU^@D_tp2P@y z?l+XrsF9X8#7NHd zA$~-BhZsxSJE-HoiFwp#;~T_N#D0C&mQlEw6PJ%n3InNsihGC{F_F-5!o!qsK1g|| zz3(l`{~}sYZ$r$p*WGRvn`rNix1f%j^h5i~#qMZ1ZTp+n z>#&q4xAjl3GxvA3gHZEaVhQmVRX7e1e$EfV9OArIV;K#DiQiHliL;4n$~vy1+?zN~ zc^~mZ;vd9f;(8*Db2>gF4y#cAR@Td{n)&@z$tMO)bN!`J|7uebh{Yq(I#Ut}`W#Nb67@Ur3OCGIe?Far z{HCNPT<%5#Zn!>U@StV`gE7agbpt`SH0XB%VXpQ&{c^%?$Ul%X)z!g3nHvv8!uj>r z=I6D{a-(kC?}TcC@jx{0r%c00E*yEjWiV3f53BppqjJ;Rmbu|@B<_^@ zop4Psm|wqmd`{Dm)EH7A9QT*|qxoijMIh$Xy1^QC97|p7r%!*>nIEN%Sr)s&m_Hew zP@Jrpkkd2QsR{f1(O4O?i{&~#H&)?~>9SamV)7>wf-S3}ZXh*?PKC3Yw{WYY#;qw& zmKOC%4~6{Ucr3ZO=*A{x$&*F%oBB(W&Xl?RS4RE*)GRn{uB^mNc{EZ}?fpzvPbuzO z>4r^ZO^^tiDmNN(ozzgSEXR^hOvzj7Moq}AGa-L0=9c?SC=jlRUnXWk5hmgCb{!vY zOF903nsiw>Ug7&Bs?JI zr0%S)i&wBt^yHvZMz)d##Rr>IC;wO+EHpJSGQKkCmVaG}dBrO`)K#gzREU|?EZ5YJ zSaQY+@GRjeBd|=vrr7+@A3l z#?+8sw)XmDX36`>c2m0+EY6!9@%sYtyh)KrRmhE2#l|{$Lv#PrKSPI&sUI+PbDQ+W z-Ttzwy5u8^Zb)bYRmQ5=JE=Vs@SE8YU$pTk>-Wk{6!w=!uGmK5)F!HNs-qF7wyreV zurJ(j(5Y=WSmt*s-72Tj?+Z5^aH=E0NaN9}x_na<2{j%vGu`7m-Kd^6b++UBSeW%` zi@)EjUr{6$uc_7@sifCAwQQCAx9BsIP z`Sl-%Zf=^JI#=coG7h>q7z;+&cDxg(BI09zy4rY5Gj&<==d+yTxayMRgz6!^bD60x zPSzR@#;aV_Lc!xZs_L9n+Jcc#a$R+K#sc(5oUOl#q*DK)WZb@H8>zL`~g zbi(n5eT{qk$yT*XnvvL~ueQ8-!&Bi%@`c*E;kA)qxZ#NN^>zH0Fj@{=(c(9;s+#IR z*tOOrC#_zR9rXLm@g4p${Ro@Vh|fvwM!OHG*CoHVdcwR?o@}aWkKb?BDm%5Vw-GID zPi;$6TNiTI^0FhT7sYiX-5>Ir-OKOqa&z+i)qR=;1F>YAHQ6PNdm0W_8a_e6h>4`0 z5I%lCi{_h^%22}rI*-I6rFF(uQcI%7nVs5|HOWb9{+PxP8uui#>b56LP2>cOuXR;3ob>t4$_YJ!i|TLhw6I$ EA2Xs=)&Kwi delta 8087 zcmYk=3s_ZE-pBDJR|5nDK|$rJ-~|;gq2dh`F9?XDqGnzYK}iASXn{5!%#qA;Do<)N zj)h~9PHEZcwXA%z9CNy8Q+ClV+Bh{%nQ8WBua)|Ke`hbA=UtEg^I2={z1MB8z0bif zoBU4v*v5S(DqxEtRkSgt3+9CybC&$lSk)TypRUF{LirmEr@SW7m}$5Pi}4(e#Q{mi z48(d=JI`PYzJ&|$EOx@t$;JfXZ1gwAZ5EITqoUFtaN#YKS2-t`-`nyA>`eV;Y>WFa z5MRWVcnI6!z!Ya7xfnosC91=;Wb+}sm4T6 z4zYH{2+EnL26K?bGZSzHPD9Q3E!2R|VSBuQTFL9!js8s-y@p_a)QpCs8Xk>mumq!V zE^0t^7>NzGej{qYkD;#LjRCk1)v*`V;j5_Y-$Awe0lHhroFOw5*LQdB*=wkgeuP@m z^B9jmp>9EBnlY@l$-qFIgz8`#YT)JexC_}fW(%^2#*131k8viRNn`!BM1#|fq0UUk z9(WgOGc}_c_z*kd6=c;+2q$G?U+jhRP@8Qds-0%+kH@e8uVFck?dhz{9&Af_Ur*M5 z2$>hD&=Ouo-HKmO0}G_}J23%+aEtZNs0Mb~@-yg1*=x%OFo*IX48|K6fI+>T_Crzq z#k$FiCzFI)y2bcAtVdmV)z;rYZNBgfr#>0gU{71_iyBattsjNCl=E;ZHre`5QMc|a zYC`TdeVoUyEvmy9bYWLa$A>Ws58|zO8FkOo`ud(DH!>%;*-9pyiZ@V8@;+*2pP^>-r7eGh8sPV+hOeUTbwEG%0rp1incGku{K3{g ziE8IV)BwM*<*zVY&;La-5ghmpwadfUS>c$DahQb~*klaF+pLwSfz)9bHsVO!gtPEn z%)vBv;tX7bTB+AC2~S~@p8soP?!m?Z&I`z&X^=HNP&1p2>u@99i{XQu-Mkgm@h>uwe-6uO&WBMFF{YPE2bireZ$cjWh5~R0j#8oacQKQe~E*Zq2i( zTkk$d#&@q#_wJbWIO^V>L@o7sOubUPi>Mfa+&WS$2QKW2k7E}+gk$hi zoP!AzSbcLhhUoc!iA)+5M=&10#U2=#=WL?B)@;-!8;AZ_gnEpopf+(iYDw!*E4JFY z4z=s=M-B8*48<0VrhoH18D03MJ>fmn1z(^}{1(;0RgA#Eu}*yqY7Zo%Rw~1qW$SZL z6DvU9z-;|$YZJP4;ls9KJF0^gTRwm~{yJ(P@7VGur~&;GHPFi#fYq@H|)!==o1~;QRYPQFp!5GR1Fc9BGt<(po zTk{2K;9rkp{dM6LD%9W&)J%fMI~RtbPK?4xOhk28Qun?Ix2$<`nWZVB!j$$EN`Gid=$qxCXVGe?Sc|yvUhJG-?xe#!&2o zop31Xyb^4OGcXM+P!o9owKDDMP`k?yB!FGE7OUMLMG2f{$i*Xg@J24r5Ks69O+1Z?l$c3gK z>Ny`_%d;_vausTT%TNPfjkL14mF7zKy!K|3HoSv^{0`0)B<5=s(T5E*<&)G1D;xAHqcRqS`r$8Tc!@)jeJVUo*2aLq!SdaIh_Q;s7}}! z)&3yV<{mza^;g5WRA_|bQ5{Uhi8u%8%j`y7Xl`@98``4ob${%DIj8|m#|Ll$cEd}^ z_n7H0+j-1OQSEHAKJF%?=lUsB$A3eu#0gY`pP(Opg}R65u_FdE?E#pG`Z6j(Eo~`k zLUT~ZT&9n zO8GhT?FCGtdXJXn~SF@KZx2JRprLqf#)z<&wtTE-rrP|p=Q*An(@o1 znI6R?{1COIKcP0&4O@<6v|92w)JzjmOPz*s*cVf90&1d5P`7#w#?ZgnKxQaDhHBsx zs)4h%d>*?{{vLJjLMxqt#-SSQgL+JJPXy>Y>~6s-RMrI;(jv0 z=tW)d3i{(w48XTAA5UNp?6lbV`J9V`DDT7){1`K^XO**;N>Kych!b!JYNG$f?wE83 z>#v!OBIeTOz-a>gDw#7}T721k{ zxZRd_Vl3qr48}vKy>Jw@vS(54{L4*-+hQ)FmSoy;$5p5knlT3dikWyAhu{yWrR`P6 zlY%2q^&cUJOgJ}O9XF!d*?=1GX6ts;K-^D|X-{T1CgIDNil1RJ-o$)NUg7*d-V!XK zd;+zE$vm5B*bh5nDdu1uhNBlXfHzPBco(@-<|B;K^ZyAMo%pRi;Tnce_Pf(r(srnF zG=^dV#$qpPE{0K_iF)x=peD2u)$YBvycMG<@3!@?Vx*q`cYGQCxKv$Y^OpEK8G5}A=D;mO}S*& z+k*b1T1gGhAiuzt^_aG%Gp!j60cqsec_a{MnGK(wZ>$ZRHV=U6|2ZRSe>1hY^zj&T_ zmgs2f`rs^kp8EIw5d0(ljW|nmAj&wQga{%sh@sReg*%vd>V6@ggG$p-FR_LAnXiUd zI=(|ZLL?BgIW~eAMkw)<&~2tTd2sdIMsI=uexjd||4VNDMdeGA`5bQZ^*D~G zwPi7wM!vu&h*a{eDUW;{(Z|*;=fIQ109!7#2HFb-+485pGV@Vu_j3Jf~O4o^0q9^eUp%mrd`<%@6N>lIwC+quZrtC7}bz4_}&BRYcGT}>a@HvVL zf3W2&tH--3`DB=;Cwopz%<~K`$VjZJS-GOZRQqt5>e`wW zi=9uGsVS?j@Ej^gj$Bsea@|#1x6mxBsB_iUq_#2{{h*V znY}anXJ&>Jmbq5+nO0X;<62tAFtd|9vnPEQQCL>9Xl2==itMB@t18MDdqxzecsCcX z4fn*)9oNn`pQ;LzS6hAbS?|YlpZ51YwV;29$G`fL_qXcoVDJ2ull?rU^$DJS^)a3u z_4B;J4Z(q)*fpu1v1?{}cCM-Pgt_ZI2i-G0gBnLh`{q;TOsm1cbF?wl^Ic1#jt48Er+)V1Wuo+RgpCwE=q{{ioU&6xlI diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 572499d9d0..cdbb124c94 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django Czech translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-03 12:00+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-20 22:44+0100\n" +"Last-Translator: Radek Švarz \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,139\n" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +#: contrib/comments/models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "ID objektu" @@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "ID objektu" msgid "headline" msgstr "titulek" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:69 +#: contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 msgid "comment" msgstr "komentář" @@ -68,15 +69,18 @@ msgstr "hodnocení #8" msgid "is valid rating" msgstr "je platné hodnocení" -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +#: contrib/comments/models.py:83 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/čas byl zaslán" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:84 +#: contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr "je veřejné" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 +#: contrib/comments/models.py:85 +#: contrib/admin/views/doc.py:289 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" @@ -85,19 +89,15 @@ msgid "is removed" msgstr "je odstraněno" #: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena " -"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." +msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." #: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "komentář" +msgstr "komentáře" -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +#: contrib/comments/models.py:131 +#: contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" msgstr "objekt obsahu" @@ -129,12 +129,10 @@ msgid "approved by staff" msgstr "scháleno správci" #: contrib/comments/models.py:176 -#, fuzzy msgid "free comment" msgstr "volný komentář" #: contrib/comments/models.py:177 -#, fuzzy msgid "free comments" msgstr "volné komentáře" @@ -147,12 +145,10 @@ msgid "score date" msgstr "expirace hodnocení" #: contrib/comments/models.py:237 -#, fuzzy msgid "karma score" msgstr "bod karma" #: contrib/comments/models.py:238 -#, fuzzy msgid "karma scores" msgstr "karma body" @@ -177,14 +173,12 @@ msgid "flag date" msgstr "datum označení" #: contrib/comments/models.py:268 -#, fuzzy msgid "user flag" -msgstr "Uživatelské označení" +msgstr "uživatelské označení" #: contrib/comments/models.py:269 -#, fuzzy msgid "user flags" -msgstr "Uživatelská označení" +msgstr "uživatelská označení" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format @@ -196,14 +190,12 @@ msgid "deletion date" msgstr "datum smazání" #: contrib/comments/models.py:280 -#, fuzzy msgid "moderator deletion" -msgstr "Vymazáno moderátorem" +msgstr "vymazáno moderátorem" #: contrib/comments/models.py:281 -#, fuzzy msgid "moderator deletions" -msgstr "Vymazané moderátorem" +msgstr "vymazané moderátorem" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format @@ -223,37 +215,29 @@ msgid "No voting for yourself" msgstr "Nelze hlasovat pro sebe" #: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné " -"hodnocení." +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení." #: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentář:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentář:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentáře:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentáře:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[2] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentářů:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentářů:\n" "\n" "%(text)s" @@ -285,11 +269,8 @@ msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)" #: contrib/comments/views/comments.py:207 #: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" +msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" +msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 @@ -373,7 +354,8 @@ msgstr "" "

%s:

\n" "
    \n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 +#: contrib/admin/filterspecs.py:88 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -442,14 +424,11 @@ msgstr "log záznamy" msgid "All dates" msgstr "Všechna data" -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 +#: contrib/auth/forms.py:36 #: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek " -"se rozlišuje velikost písmen." +msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." +msgstr "Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek se rozlišuje velikost písmen." #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 @@ -457,20 +436,12 @@ msgid "Log in" msgstr "Přihlášení" #: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše " -"podání je uloženo." +msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." +msgstr "Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše podání je uloženo." #: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, " -"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." +msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." +msgstr "Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." #: contrib/admin/views/decorators.py:82 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -479,8 +450,7 @@ msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:84 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." +msgstr "Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." #: contrib/admin/views/main.py:226 msgid "Site administration" @@ -491,11 +461,13 @@ msgstr "Django správa" msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán." -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +#: contrib/admin/views/main.py:264 +#: contrib/admin/views/main.py:348 msgid "You may edit it again below." msgstr "Můžete to opět upravit níže." -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#: contrib/admin/views/main.py:272 +#: contrib/admin/views/main.py:357 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Můžete přidat další %s níže." @@ -510,7 +482,8 @@ msgstr "%s: přidat" msgid "Added %s." msgstr "Záznam %s byl přidán." -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:336 +#: contrib/admin/views/main.py:338 #: contrib/admin/views/main.py:340 msgid "and" msgstr "a" @@ -536,10 +509,8 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn." #: contrib/admin/views/main.py:354 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." #: contrib/admin/views/main.py:392 #, python-format @@ -580,9 +551,12 @@ msgstr "Vybrat %s" msgid "Select %s to change" msgstr "Vyberte %s pro změnu" -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 +#: contrib/admin/views/doc.py:277 +#: contrib/admin/views/doc.py:286 +#: contrib/admin/views/doc.py:288 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" @@ -590,7 +564,8 @@ msgstr "Celé číslo" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#: contrib/admin/views/doc.py:279 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" msgstr "Text (maximálně %(maxlength)s znaků)" @@ -611,7 +586,8 @@ msgstr "Datum (s časem)" msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 +#: contrib/admin/views/doc.py:284 +#: contrib/admin/views/doc.py:287 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" @@ -639,7 +615,8 @@ msgstr "Text" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +#: contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -719,12 +696,8 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "j. N Y, H:i" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " -"administrátorské rozhraní." +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní." #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -747,12 +720,8 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " -"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -766,7 +735,7 @@ msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "" +msgstr "Dostupné modely v aplikaci %(name)s." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 @@ -813,22 +782,13 @@ msgstr "Smazat" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících " -"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny " -"následující související položky budou smazány:" +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" @@ -902,12 +862,8 @@ msgid "Password reset" msgstr "Obnovení hesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo " -"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -931,20 +887,12 @@ msgid "Password reset successful" msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) " -"byste ji dostat během okamžiku." +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme " -"ověřit, že jste ho napsal(a) správně." +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -1012,13 +960,10 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

    \n" msgstr "" "\n" -"

    Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše " -"záložky (oblíbené),\n" -"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám " -"(oblíbeným). Nyní můžete\n" +"

    Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše záložky (oblíbené),\n" +"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám (oblíbeným). Nyní můžete\n" "zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n" -"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je " -"nastaven jako\n" +"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je nastaven jako\n" "\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n" "zda je Váš počítač \"interní\").

    \n" @@ -1027,24 +972,16 @@ msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentace pro tuto stránku" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto " -"stránku." +msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." +msgstr "Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto stránku." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" msgstr "Ukázat id objektu" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden " -"objekt." +msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." +msgstr "Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1083,23 +1020,16 @@ msgid "redirect from" msgstr "přesměrovat z" #: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" msgstr "přesměrovat na" #: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " -"'http://'." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'." #: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect" @@ -1110,10 +1040,8 @@ msgid "redirects" msgstr "přesměrování" #: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1132,12 +1060,8 @@ msgid "template name" msgstr "jméno šablony" #: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém " -"použije 'flatfiles/default'." +msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'." +msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'." #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" @@ -1145,9 +1069,7 @@ msgstr "nutná registrace" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " -"stránku." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku." #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1157,7 +1079,8 @@ msgstr "statická stránka" msgid "flat pages" msgstr "statické stránky" -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 +#: contrib/auth/models.py:13 +#: contrib/auth/models.py:26 msgid "name" msgstr "jméno" @@ -1166,24 +1089,22 @@ msgid "codename" msgstr "codename" #: contrib/auth/models.py:17 -#, fuzzy msgid "permission" -msgstr "Oprávnění" +msgstr "oprávnění" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -#, fuzzy +#: contrib/auth/models.py:18 +#: contrib/auth/models.py:27 msgid "permissions" -msgstr "Oprávnění" +msgstr "oprávnění" #: contrib/auth/models.py:29 -#, fuzzy msgid "group" -msgstr "Skupina" +msgstr "skupina" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -#, fuzzy +#: contrib/auth/models.py:30 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "groups" -msgstr "Skupiny" +msgstr "skupiny" #: contrib/auth/models.py:55 msgid "username" @@ -1234,27 +1155,20 @@ msgid "date joined" msgstr "datum zaregistrování" #: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " -"každou skupinu, ve které je." +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je." #: contrib/auth/models.py:67 -#, fuzzy msgid "user permissions" -msgstr "Oprávnění" +msgstr "uživatelskí oprávnění" #: contrib/auth/models.py:70 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Uživatel" +msgstr "uživatel" #: contrib/auth/models.py:71 -#, fuzzy msgid "users" -msgstr "Uživatelé" +msgstr "uživatelé" #: contrib/auth/models.py:76 msgid "Personal info" @@ -1273,22 +1187,16 @@ msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: contrib/auth/models.py:219 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Zpráva" +msgstr "zpráva" #: contrib/auth/forms.py:30 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Váš prohlížeč pravděpodobně nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potřeba pro " -"zalogování." +msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." +msgstr "Váš prohlížeč pravděpodobně nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potřeba pro zalogování." #: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy msgid "python model class name" -msgstr "jméno modulu Pythonu" +msgstr "jméno modelu Pythonu" #: contrib/contenttypes/models.py:28 msgid "content type" @@ -1382,23 +1290,28 @@ msgstr "Leden" msgid "February" msgstr "Únor" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "March" msgstr "Březen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "April" msgstr "Duben" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "May" msgstr "Květen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "June" msgstr "Červen" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:27 msgid "July" msgstr "Červenec" @@ -1423,54 +1336,52 @@ msgid "December" msgstr "Prosinec" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "jan" -msgstr "a" +msgstr "led" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "úno" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "bře" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "dub" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "may" -msgstr "den" +msgstr "kvě" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "čen" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "čec" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "srp" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "zář" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "říj" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "lis" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "pro" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." @@ -1517,9 +1428,9 @@ msgstr[2] "měsíců" #: utils/timesince.py:14 msgid "week" msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "týden" +msgstr[1] "týdny" +msgstr[2] "týdnů" #: utils/timesince.py:15 msgid "day" @@ -1564,7 +1475,7 @@ msgstr "Německy" #: conf/global_settings.py:42 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Řecky" #: conf/global_settings.py:43 msgid "English" @@ -1584,11 +1495,11 @@ msgstr "Galicijsky" #: conf/global_settings.py:47 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Maďarsky" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrejsky" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Icelandic" @@ -1627,9 +1538,8 @@ msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" #: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensky" +msgstr "Slovinsky" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Serbian" @@ -1640,9 +1550,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" #: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "Brazilsky" +msgstr "Ukrajinsky" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Simplified Chinese" @@ -1657,12 +1566,8 @@ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka." #: core/validators.py:64 -#, fuzzy -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." +msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka, pomlčky nebo lomítka." #: core/validators.py:72 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -1712,7 +1617,8 @@ msgstr "Vložte platné datum ve formátu RRRR-MM-DD." msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Vložte platný čas ve formátu HH:MM." -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 +#: core/validators.py:132 +#: db/models/fields/__init__.py:468 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Vložte platné datum a čas ve formátu RRRR-MM-DD HH:MM." @@ -1721,12 +1627,8 @@ msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." #: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl " -"obrázek, nebo byl porušen." +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl porušen." #: core/validators.py:155 #, python-format @@ -1766,7 +1668,8 @@ msgstr "Špatně formované XML: %s" msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neplatné URL: %s" -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 +#: core/validators.py:206 +#: core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "Odkaz na URL %s je rozbitý." @@ -1792,7 +1695,8 @@ msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'." msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole." -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 +#: core/validators.py:264 +#: core/validators.py:275 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná." @@ -1822,8 +1726,7 @@ msgstr "Prosíme, vložte platné číslo." #: core/validators.py:349 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem." msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." @@ -1831,16 +1734,10 @@ msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." #: core/validators.py:352 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." -msgstr[1] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " -"celkem." -msgstr[2] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " -"celkem." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." +msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." +msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." #: core/validators.py:362 #, python-format @@ -1867,63 +1764,38 @@ msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s." #: core/validators.py:429 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:462 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s " -"\"%(start)s\".)" +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:466 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. " -"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:471 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%" -"(start)s\".)" +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:476 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%" -"(start)s\".)" +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:480 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. " -"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:485 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s " -"\"%(start)s\".)" +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s \"%(start)s\".)" #: db/models/manipulators.py:302 #, python-format @@ -1935,26 +1807,25 @@ msgstr "%(object)s s tímto %(type)s již existují pro daná %(field)s." msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "%(optname)s s tímto %(fieldname)s již existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 +#: db/models/fields/__init__.py:114 +#: db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:542 +#: db/models/fields/__init__.py:553 #: forms/__init__.py:346 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." #: db/models/fields/__init__.py:337 -#, fuzzy msgid "This value must be an integer." -msgstr "Tato hodnota musí být mocninou %s." +msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo." #: db/models/fields/__init__.py:369 -#, fuzzy msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Tato hodnota musí být mocninou %s." +msgstr "Tato hodnota musí být buď Ano (True), nebo Ne (False)." #: db/models/fields/__init__.py:385 -#, fuzzy msgid "This field cannot be null." -msgstr "Toto pole není platné." +msgstr "Toto pole nemůže být prázdné (null)." #: db/models/fields/__init__.py:562 msgid "Enter a valid filename." @@ -1966,28 +1837,20 @@ msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Prosíme, zadejte %s správně." #: db/models/fields/related.py:579 -#, fuzzy msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami." #: db/models/fields/related.py:581 -#, fuzzy -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné " -"položky." +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné položky." #: db/models/fields/related.py:625 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná." -msgstr[1] "" -"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." -msgstr[2] "" -"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." +msgstr[1] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." +msgstr[2] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." #: forms/__init__.py:380 #, python-format @@ -2001,7 +1864,9 @@ msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaků." msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená." -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#: forms/__init__.py:480 +#: forms/__init__.py:551 +#: forms/__init__.py:589 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s." @@ -2028,25 +1893,18 @@ msgstr "ano, ne, možná" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Komentář" - #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Komentáře" - #~ msgid "String (up to 50)" #~ msgstr "Text (max. 50 znaků)" - #~ msgid "label" #~ msgstr "nadpis" - #~ msgid "package" #~ msgstr "balík" - #~ msgid "packages" #~ msgstr "balíky" - #~ msgid "Error in Template" #~ msgstr "Chyba v šabloně" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" @@ -2057,3 +1915,4 @@ msgstr "ano, ne, možná" #, fuzzy #~ msgid "count" #~ msgstr "počet" +