From 4378f190550947a7f2254f0ddace7443a4a3cc25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Sun, 3 Feb 2008 04:32:32 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #6530 -- Updated Swedish translation form Mikko Hellsing. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7075 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- AUTHORS | 2 +- django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 48025 -> 52717 bytes django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 5557 ++++++++++------- django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1674 -> 1675 bytes django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 21 +- 5 files changed, 3482 insertions(+), 2098 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index ea3f71f515..be18d21330 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -231,7 +231,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: mccutchen@gmail.com michael.mcewan@gmail.com michal@plovarna.cz - mikko@sorl.net + Mikko Hellsing Slawek Mikula mitakummaa@gmail.com mmarshall diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index bb0deda35c4daf5999c04f83c3edfafc669341be..7e554be63c990041627e6da656ca65a2e13fa429 100644 GIT binary patch delta 19574 zcmb8$2Ygh;{`c{dkOHBE-pkSnkU;1ly@cL-XOk?+lFe?|-Ov=5A|OTD0i-u+(lH1k zSfi-dUawyJwOuP>*Xz~i^W8Hj>V5vt|2Z!w@A=J{GiPSboD#ro-^YHwqeSGbigBAQ zwg+M@t2S1yYFT%du&gpIRccwMyI9ty7|S|?RfsdXTGkkxg2V9)*20)>mQ@n#U?psV z{jdwR#YL$0&l;b{rj`}4zHl;D)$W#+LWS;_h`GiB<2+QK7NI(F0@Yx#iQmCY;_p!H zOzdG<)p02@Hftv);2z^4EW!D$6J*M;CIg3N^DAjl~#ILr;>?$X-Cr#H&~rKfp#9*V}0z1vS$4sN;H= zI0H3fBTy%pX!g6!{#;Z?gT`g3j&AME{Hv!&DA0kIP(6JF!}y#j@7Kra;80WtMx#zR z71fcMsB4{X%9mpW;&rG?w+}Ut(`Nt6sF``I5A&~)e@uaTbOqIcUr`+^-PbumJyb(Y zP}j0OYJUc*Lz7VLWMdr8LUk~JI&L1SqbpGDuf>zNJwj##nSuQ*tFsC)2VX*+sB4C^ zScalTl!aOwg;*1pq88n5Ou&1wK0bt+(f3dt`xMoYtEhom{hfM|@?`1|w?S1LfemmR zCgOZ-kBgCGt@GFce=%|U0nUAX6Q)!CFs9)*H~||DbUJzyRwKS0d*UgiBN6LMGP-uw zAZL}=z!buv*c|7gPPiY3;A?mTHW|zi(}dl*T9+jasD(PzT(G&G0blT0e(v@qJW>s}FN#E*&+p;iyZJgQIZ?s-0J`Cw_^l zmp+_X!GTyw_kTVa-M@=b6}Dh&Jc*itw^0v_Bo;~|bfG%Z4>eQsQ6swpo8l9w0bNDa zt3J}XG((U{v2MnE{2NB%$aG@&UC+d6|W0-$6FoFV&WIXBwnWkbMsw1;e_2wHFner8=hSr&Q z8|wId$enE+MRn*3s@^xK4*Y^TUtENF)CrPN6{=x>tdGg)MZFW|qw0N+mGM`sgq6oR z&x2;D`W>($W?*@oi0aTR)bSxy2W~WRWHA}_aHT0&i#lM7Dc^&<2CM_f>{}n2@-E|@ z<9eWGrY~v$gHgwiMV)XO>Vz|mK2-f6QZHi7H#?S~4!G609`z*KiaOw4EQ1f3{m-DL z@D&W|I$)$J zpMvVp4Ae+-Fa--R6}Mw`d>pmf-$m8`0M(JtQ0;xAa^3&Gl2Jnmlbk6{Mpdkgn$p^+ z5j8P!JF~w#YISFzuK7T$ic?Te$dHLoVGH8RSPs8JwHGs)`Bx^Hj1H`WI$=B1n&^(| zSRd5wGXyn~38s8Hs$MRt!}%sIH1PuC64ZHCVH4bnY52fo=D#hOFDOt48ccC^bVi*x z7j?qfCZ317M2k^VxB@i;8&MRO*b-4*v^O?(FRVe>Jne#xoKziy{$Q=MmZ zOVkWxphi5xI0ZGrT+~PkP>bH) zQ<8yOFdvtz!VF#@xEdQ_Ik$5S+hQBy>8L5(h)eMyT!H;E`9{E}Q8SlLpaFG4b+|Y7 z!{MlziEJjLiU(0sdK^{pJZi*`pr-06)CgWjP4PF#Ij#R-1)QGk%;ap;{^h9S*O~Zs zj3eG_$`2x!C}N!;Q-U4$qYiu+WZhZ|F%93u!B{5G`H-1lT#35P??u&nK9BjYPsZ{&1r0Era3l`KrKm^qv)BUT z^PS)M(yeQmbvi`B+?u?T9bn zUHAoRr27h-o?pUh#4n<5!%wjT)}8H~Xe`zxz7e&Cwxce=eb@wF$Bq~qbY5;n ziG|K0j0_`Fih^CJMRFLmIF6a}BGf9r549F9qt?RHs5SC}+5al)xOYwY$EbF%nD|Gt z|5sEyiF2ZhJz|w3qZ2nkHPFPEhMK|-X8%M~gHz4^9Mq#WfKBlUR6AEuGx;s5qr>Jp z0~n1uehO-B%)~_9{~O7uN83?Ty$^NZ^Qe)(f@Sb+6Mu#|#NT2^oH~!ja5Jg{Kch}$ z&3BGZLd{eq6W72B#0?a4eybfB9nj6#AN7D4iE1z(%i?TQ&m*Wsbqs6c6W9koMBY1A z^99cP|5nu6dIX!`v)Bv2!*GF|A1vL{LP$%w- zm2d>Ael|vD45KrKIxd2$zXo-_t*A?K_$KB*nal}O;XYIYPoQStY19PR=#2?wKQa3re36Cz}E0=LnJI>B5MFGh864XR^1jeCs; zP$N5nI^kJVdk>-7dCKg6#l-(awey)V@+BFK^cz%R4@Tip^0C zjWSL!PD7n28`WMuY9?o+1~LcL;YAqH309NQ0Xs1|BI7Ys#WTiBsE$2`YUm|A62pCs zkK&3Y<`1iGab8|oIEs1~u{M@l=A5SmY7Mnp#`W(^W&j0kaS7JKbH*1ih4>59h^sGm z?1`GxO1cm_2C7g0UF zjJgE>Kppol6aRv`Ys%c}%wR2JeT<{LDXN{8*bqCKcyfe{PB;@aMfq42SD{X@599GX zmc;vzXN`3kb;3R?ok!~^>_ME3I^h9K#5+;9?HN@2kD#6>@1h12xk^TBAbypzN~@we z)Bx4v6ce{YHGBi=S>6*hl2Mp~b5N^%FKUe(N40YSlkh>*0G>4QOUV9+^){JO?D!Bh z;xCN}tDTP3#>$kZqDIskb%H_2varUR@;6a4^#Q8APf;iQ7S)koP|u0@HBN`>U}es4 zH6x=L=!W{>7=~(KHmZReO?-=SE$T#Du{7>Ro!}@Y;ThBvUqZF}6so;9QT0AT&Eyvt zegA(=MhE_k8e!sX&Ipt7PU6})0WaeXSZ{6ggV~ylI>Fb5s@kY; z#$KonWTEQK!iY||l8i>O0n6YnR0Bsb4e!C`_z`O471uj&yXvSJ>VfTW0QSd)sN4Ec z9E`u>5FEV0`C{6NU5KCC!2C}qQ+lH_^?9gOx)yumF-*oUusZ&N`sAu+I~^L1Er=JO z8a#wU@m#rF6j*1%G?JHMJWM4e~`s@~102iq>xrMQ5T@%4zQ&~dBN<8i11c42G0ggW8p zSQATZbN1IoU6O9t7;~{AuEj>U4>co~F%@IBJGW^o)QnBUbc`%Bne*70f{#(xs^Jd) zj1CJ>tMxt9wf+~5!K+vaGj=-9gGs2xAVO z1yxaZK`m56O;IOojcT9^s=?l7|4>wehshxq`@|GWU;{Tx5Ox#}Q$ypP17q!Cj*aNkH z1V*%IW|Gl~=A%Zq6xD&Xs1t8Ot%02;-iI2=ov8A=a3r3`30P{MQ=VzeL3PZBI!_37 z{K9?AzfQ26g6Ij2n@q*+sQm{_`Ek^NcbW2w*o3&)lz)Pnk*`f0v)`$ogsUm9gxbHy zcw&FVx!*5RpdP+~x)krBX5u64gkRwe*y0XnWI3pMK4cYJ1*rNfO!-Dsds|Q)-i00U z5bCym3u|C<Sv)&oQJAE2Q|gZ&HnXRf_N)d z#+}A9*qu0XnM?yR@duq}eKXXW7>}B&S;l#&`+Yg8L)$S9_n|s=2zB?IGW#!@@`q9N zosOH#(a0+V5ZpX%W1{3h_s1Ce^8u>>Uk5^GM z^F795>|yi%N7bu?<#qozjb^ycsM}&7>Y7eRP1zjOiC1HNJcw%eF|2?upx&DAqdIaG z)y_|-87zOq`Pi(B!-+@Y4BUt5oZpJQ)A=fGhdR+tY>4MjBmD=aqIHzN<%Bd0-~+e- zTOD)W2}iLO@e`=U_5s$zI>)(O*bRAVTd$%U!zZ}@31nU&qY=D`T11~kot8mIWz6F*d?r@6vR|7pMD2W-U#WEZd zaSZB-HN}+YoAMy)xCK}Z7h!GOit5{u-*IAEE~S<0&ItGg7A zBCKO9z`?}DCQd%%yrwfTh4MR59eEKoqSsLEy@%EDGgBUamou};sQUF#9c&ySqXSYg zIwe?vxF=4)91 z^jk4vwIEZ6f{<|oRwh1$T6~Y7R`uJc1OJVwSo6GdI}O0L#9Of$K833HEe^uU_c$Lc z)3GV>SyX#(U`O5mKagonLF)^abql(&34VxLwPo++@rq5cJ=&aewTF5p0R~q3)7TunFh4lJ0X3OvgsVBd`k=qMie%QETEQ^x=n?furwt z{_uJ`Y6iYUouJVJ&J2x2%}4|_pd;87pT%xi=0WzUhl9wpz$G{YPvT_!H|F5@hn(B! z0n{~q2DKPpM6HF_P5dEhEqsAmGvA`>|A<;Ezo3pweAp>Zewg{!>a9$HZi~983XM<= zwZy8}7S-S&Q$7sU;8?7K)6D*xQ0*;39lr{v;s&gbS5WO#D0T)`r8we@U?Bx%*>NlC zfw2W!;Xzb~UPd+eCZ^!~sF9U>#OX*StVmqj#H}!kxD%%1PMm_zU=#Y4l-Z_Rqms+==SI9@O1&7iulMgBp3+%d9JGh2wA$>h6gA zos6zwgU6i3l8XI_$6;;UjqUIvs$*ZGI{G6fVu{C{j+VwU#L1}g+8Bq8Fd0+K{>~Ur zoPpGfSVPEYq+?L`{R9)|8)u_de<7;j6{rrZL(SYa6CXrfx>Hyl??=tZv#8_$i8}5Z z)cJmimUI1MpKy9!88s92P23XI)6S@l^+2tWF{lPIQ5~9zCDCun=c3xV5j7*rQ600f zIqpZz%+pww^II>FQIFq2o$xBE;qNg4e?>Kv@Hb}!l~5h2V{Cy{h&!V?HrzPcI36`q zlZ`p3nF(Q}6q)5@l5jn0Bs)+I9WWljB;wzirAtMb*E8>cB6k87cR)GoZ@YlDH14 zok6Jm!%#Ce2GxPcL{s2KP2EgXgR@aRUW{7(8?h`NM%B9;)$oH@1|LB+_&k=y*H9^nmnUgGWK7m%uvze|s+ zYuf@cGfBGI>rJ61b}MN)2Yf|3L|R7drLkVf2ZD7AWqepzM@ZdBP1vWcEovodOQ6n9 z;Px_uZw^9}&btE1} zJP}6_SHro)?~~S&Z%opwYZre0`}iqgJ4^a^G{>g}6{>NNwmi}cG_It!3)h)b&rJFq@?98`8(o9MeRli=?VF zpzSF64@m2XpC$e=TFMtBWe=FV2(Z67WmQPGl5#1lN7=2UAgL^ACFQ!Aqw6mSqe!Dk zJJ_M^3~3Gdu{ep8Nd5q+1!*P?)W8ln5VhTm#iWCjeTz3xb`vR&_!m5e+VuIG$^Pd^ zAE-drKR}?r^%+S%4a1}W`2pC>95{2-xIr# z^z_g+m-GqowXFpC$d^QuIVgp+%Iqw{pGbaFa~j@EYC)<_J#F`6Bhr1O*`(L0e~I!= zxQBH8R>*#BZc=yh{Yf_Y;W3Oqi(n=Pys8>(-N;uUEhS&Y9N5Qr2fEldjnt3*n@O$7 zx1wBcha2%*98KBnNl3BCHI`(nzf+|Khr1qt|~v70#K$22|3v65qmU zCccIIPU_gE-YLpQkd9N{gt9T{BQ8h&GWmI=Yum3Tqqm8+CDiFfI!0pryq3tECcQ?| z)`#>a`LQG~>0Gpw`_^=(KV?@;Sv+M!OujAUmq`mrXGq#6;A+xC;<;Dm`)cPsh&xI+P3Jz~Aoza~9Tei`-M7^jBJmP@RyGA`Ej z-%G$dHM%8I@kw^{!~)V%^0Upp=v0v(WE!iF+lY6OE|@Y?)k@*Gdq}59@uu+aekFojfy{Qacsw^CF*OW8?M57OQ2Ty$NX6YPJFvR5f9N&a5)lTh0{ z%KDNoLyC~v5H~Z&HpIw03Kx^A61+@GC!bAfNxqKLhW;$a>PxI`1^a%&@uYs_50JEN zWPcePNUYD99MVY27McBo(SIX9)WiwIzv%w|JDFD6%k~B7Wzy{&coknHy+gi-Ip{Xx z_2i$TET5!pG7h0^jES?bi?ho*Lb;DP)*RoC@=N4b;=TByu73l9=SZP@_p zq%Dgym9lGFM=~cl`1-AgIG#EuDZGlCiMNn$B5frNHOKEGU;X+6b^VvI^ZV-x&r(U- z9S&A&6Duqt{lk#gM;|{07ukoxBUX5D!KVX(*|X)LiGUMdmfq z>!b#z5wcbe`2*OT14E{<+wfk>?=tZQ_OB;CrUS0q>XKh<;(y}f)OiMtRNzF)aQ??dQkhHx;T$}nEN%xTcMLdY|-Q@R0YdC*lbDr{p#HC2D zkk|GC=?eKxq}AjLv1@ex2|g!Sg*9nt5zfV~l7*6px8t?#OX3Q|ldynvhPlYAdDw*{c4ew*8wi#-Ke4dG4AuLZ>8mAGdr;^!Ds?Cmcywg-}h(8ktDQ}D8 z@O^v+Pn$aH$lpzRkn;Md?IY5UCSTHc97}M_eo_VYpI1dT{hO)imO+ILq^VRGh5sS_ zO1gd+d~x9yz1@F^U84(wcC#B!CFB=)vT{B4OE-Mk&|TmTS$%T7nQr~eEp+pr)h7U6 zpE5pgzWr#|yu@I@9rn8YMQPn;#3p+~;h;AhaAkP1Jwdn6UehBG7o->V4?UX12i^Xh zKvAupQ)42z?vTqJcKJN+P}tSDS-#hwlI_aMbqC#9VNWpRYUT~QRHtz>pU0mQ&P~Zq zNwfO-Lxn+)E1c^Mx#qZig`Q{?n#m71t+?m?FIy>^)vGY3{4h3GAn59)Os`(O?2Emd z#HCJ{Fo8_dIG2;@6$!iNx%`FsnVz6)rq|=kb~PI|a72pB>!&9k7ZaLK7pSZwN&Kfq zujQk~>O13dxz%rPwyV$Bfn(Hwa}dWV;~W(YqCZU2_Juy>?E!t3lpZmsoy(n_9rT1k zl&vY1;WgbVYS;I@m`Fix!0$07e>&auyL4Jr49vW)`yp3{Yv*n0>U1ru4t2g3{CNlk z%(>g=$_iwAqGucR`{=IQb#0b(={+vDKl|EzwN9sDSE{Rh8~kr=({NEj#>yDGbpN{c zvi^BRy$0M9ljxZf@X?C>-N53mL9ZvIz{)7hEA&Qx2J+ldL%H63x7FY6@%nN+=<{Z= zMEPGRd@Rdo1FsHhTi@@cQk}$2grJYK~FGXmm6F!KHKeM)ixiz zKPFC>&3<^u@OYm$l*QhmZ^z~4dxG|-Lz~9uXBGx??Brq3m2r*s`aB_SvLS)F_WiRO z+p)thCT8UZ+*!r@?7em^`=#OY5&}VwFA%Z^jcAbIp6}+Kv1g4KZyz18p++E>o!UF- z&UE|3*06x00RdmM&z(lLt~jiaDR2$(6c_oe;qH0vEO$}P$ds6*;d4Ae@2pVB zGP%1)G6BVRhTXvcS+76L%(zAc0(QTNpOy2wh7@uGjtGPUq2d#E+NATfGK1~~ULP~; zVoiiSX|6H3+!E2eePvReIOXgLlWUc1+$?(Err2Lh>R$Buq@tL3zuOmZ7wwv|B!)f* zf^NIcw5BoB?Y`4ml+WZD7O=*+^WB9$FAt+4-?Wagaalo++jh^WZm*x=szH06U}hlX zneKPzds0HKxjZup3$j(CYSHN#UE&9)r@OMfIo@z6%^ITzhjR-DJ+lkF+)1vEnubpQ zW0l|b+CO`$7k%#es6?XAJ&(t$yXXb)T``Gc!$BUJVS8y__e36gS;4{uMGxfdF41CQ zVU{~wyw7h<;xdIjSv*fCc|6f2JE<_onpEih?b;U22>4^|%d=O-27*PygZIaj4P?9L zTj4-{AQ)sBl@8~Yn(qnm458Q#h6lFql-jxt|GCI!PaWl%;|+NO z{?xvlu#2lr>(0+}1S{M%cQO6C7hiIKdpwrX91gmVI)$KYnx|!<%ZytZ+vwdRBZL z_4uvT?a-|qOn$MwV_WI?u*c__X}ea`=^xDn{AN( zf-b#Qcw`27QrLy7UDsFIwfbf5?YV0nsnu_$*1Q&OULbn;vkUpU3)8|ud-829etT;# zy=}7n_HDDe|8L&hykfae_392ex!>R2-nF%Qj4nQx$D7+-m|1*@2aVq19_QBPb^hCn zy|AFb6a24l_JeC1IB$0Qk+tbHo$J-0554EH)xcFye9*Yn zbsr^!qhD|Ky!8{4qMrfQAh$ower5d?=Ubq7L$kyoUgvAzlMPSUXE!z|%ZC8-V?GP) zmp49p-RHpJYo7xBHZ}e2Q()6%`}C&6k^k$b03Qay>|n0P>rWleTVbY~uVj^J%7z8z zr0Iu8U#!+&zZb0GnRDHI2l4%o7f#cUfGQ66hTQ~wjPT_&JkRTQ&$Ul(-c>G?=grDv zO@yM)GkfwD_x0Zz7q{5uU4Fh#LgC^AK3`bRb-VBFTkKD6PcO|kpLY&l4lK5!w5>P9 z*t52!G#bYvEGNJtXui+KZD3w2e34|Bds`nW`P*t$`u#)2xjOn*(XGB}N0NPUTct8u z!l6Jut%t()8{6vr_Z{imUD{DPde1o3?ZEa1eo`K!&+t2)OT?eX)=md7=~uCx1<@}ud+AHL(h+MN>XpKqt^Ibhe= zJ2EMa_mBBjduGpI`{_O3aj!qV_w$6&tPEekF4`B0@!L)JcT0}G$=rT#K_PDuzViz9 z*DuMdFIaq#N5+=@+s$`f+8wEU*G;~oag9HJ*Xa|_>tpE_Exlu7Omfh}_Zls^0-3Ws zd11TG!Or%CgI)Vjp+M^}&HBq%UpSBxa%BdBEa$)M;}O6-MIUP+d)L9uCAhck_J`7= zdJlEBKR#5ZoZiy8-1%-^u0EfA&!OecJ>Tnay^_~%06X{afQo&2qtD^t@Y_WT*&7bm zvtK+sB4rN0yt;VR=kV_5j9fVuXP!Fc8spB&Gmlem$ZhvNvb5;(k&Q8&<6y98^3l>U zNqnV-yfgXK3)&-&Rjts`+zXwqFD><3R5apPFvc!EzAPczlf`d3_URK1?VC>gSd!lv zqQBGF{Z2Nrx1Ky-I@8O;k>APrwy@8f>}KyemH*qvYsu5k{{Hd$%9&2rK3?rIcdcp6 z{lWqxWqOnq6T&EbVo^h?pR zF~j(c-letc;?)qnC-lp^D~EZ^59`g5(#87!_*}N%zk5?Xuix*7F~{^oe7)ztFLE!Td14D7*4}?ofzd8vM?6$>-NtF8q=UPbEb^ h*@)cP_SAdNm0{F5mY2`)oPgi1cyUF7H;1cc{T~xZMY#X~ delta 15942 zcmajm2Xs_r;`i}83894EI}9z?rDrirBlm`v3msKAgop?|Jv0^W^jNdP~UB8yjQS{}L0vQmNQ#iz`3I zvg+XB%9hnX*0P2)Rjy@ax3{cSF3a*^RnmWUu&gw!($TVpqYrE2F)WF1B3)QlupfSp z?XYtvr+>e35i&&Bdc=uXuVQm5{){Ei-Py63F&SH_Bh*B^s0rU?((7<4=>w>KDt57~ z8rT(Co0W#eah&lEjAeYwOQZ}1K2uPLTFE_F3KwD=E;p`0Hptp!%D16*U@xlO3#frE zVg8l&2EM)ltlLpY=x`>z?DAwy^NB5Dgi!ix9>mcu_#6O6yjS!rujyA;$w zJy9KxKn*wvHSrm!_A^mOvCx#SMJ;gOZS21~dWsBf@d?xfPNN#WgzD&R)Bqpi0lbbQ za6@;?;yA7An1xMxIA^>JwSb+dBYg^MVG-8GE7$;k4-?S@>hyF5Y=~M>8&ri}SQn?E z>dnQ5_yB54_aaZE^(3a^=g1RhweCe9n2AZa4#(q*sEN3HTUK=pcO}x3$Y|8St58R= z3)RuH*bjfiL`>;pS)(u;2jU5Ajd6WhJ$671G!c8^VNAfEQ1?h3I;)ATv6-I#fkbp> zL2QQ$Q4=_hTKOBOnSO_juoTNw{Y2E=-wRbf7Lzf6EpRL9aeEmX<436eEif3pLOllm7(9kv@v*_#~FX7f|(HL$!a$ z_z`Nt*G&2=49Af10}TkHsrXiRMdb= zQ1zCh`rCl1d&8SG*zq@uQH80O;yQ+@%Pl71I8V9ao5#qp^6 zwNW>10_wexj+&5-x`)=Io~q3z9X>%s6F7xh$qU#VFJdD8hPo-6^14$8JyG@hq6Qpn z(qmEW(@|TTiQ1tYEQ%1}# zqK@Dawng=#ooI*iaVkE5pW!qNjCXeCAE*VqgPPzc*bl!&?LbFnr-h_WVE?u9VPw?6 zbkr6Xq6foR5wBtu{K1r$yxr-bBC38()V-zB)P%O67V;!&z+=WD)Dd04ZrCQ> zvJPT6KtwaDcZc&lCtw{_KyBeLREMKb^(LTp%!8U}t|`w)9l;#zj$y2YCy_C&cW^Rx z-++e zgl$QuVn>{fP4EyV;AQND|HcN`A(I_vd}|yLo(yX$4#X446J^C^ITJ|7#-x{_8a|2j z@DkR?AFv%(&UUu8KQ<#>h>dV7cE=)2#TcJ+?+nCnDKgd(iNzgQ0v|!;AHb4$6pP~- zEQaSW4lkhUzhTnvVJXsAP5L^j{5w?p-%vNHHQgDn%5?T$6>5+n-PjPDnF@ok6zSon zd;;SF3Dm4)!+mfdJIpaR(t`o z@G|Pmy8HQ}VIgY34^SOnMb*EK+L0ek`ghceD>m0DuZpT)&)5w0{I?AgQHR5@ERMpK zI0f~cUW&TA_hKJ>5qV;*(gEjd>BD%^yD)%9l zQ-ht zHK>5viK?g>)<<>N0yUAYsD^!wgHZKG7$>48l8J|0d`0njY+UH<#FsPqr#a=;Ea#u` z;YmdFf;os9;5=5wH?a$Tf$gx-Y^UBh)SD}W&2c$uWyg&lqjoZWj$^@I9i!j>enhmg;YKfNLU&;mT#B0ccGS)F7~YRZP&?6$Rp@!{jT%V5 zRjZvB)z2K%XMG83#}1&5@aZu7uNj{qLo>aA+QLgF{RyhWFHx`1pHLmf-RE>r4b{$# z>bR*f8P%=}YT|uS6CZ+maRQFVVsq)RE0OfMY(K6??L>)r&aYT?Q8!gLY>b1j0p?*{ zT!C7^LDT>zQ1#DY5?;m@7&qV9sbowb-4Qk6^e~b3L^82IZp1G53F;S*x(l4&YRBMY z(#x?Sev5UmGUw0-lTkYq!rHh1Q*ayh#rLo&x)(an{Q&GoI=qpH3a+9XOFh7c2wR{! zUW%H~Yp9)xf6&<(H+CT118ZUdcEg8JJ98fE;g_fhm0INNU=vh7gRqvK|0zUN@h;R> zZNMh@JnAvIj*an8)QTD{cK)?{2R0|Y6kFpF)O+JIbYsmW&V*7>J2?}F;6V)Hzp$j9 z|GcHnS*_T*c4UDnN_^Sr#c+^=JVhLP;`uD(6WYN}6li%tg=M~=` zOOoFi)n6}+V|;4>5p^&OOW|1K6q7$4sGa#7N8%0C^W9^G zlfTZm88wj|sQw>Y!Tzg*2pQ`58Pq^$O@)_D{w0(DKC1r5n1I(!y3$H##kEo8&5do5 z+s5i@%Fm&j^kvjUehCxN7XOJ_X^ids0ii7F#gvL#**sLe2T(WJ5|iG6>gW;F!23~m z`w>jWuThU@{Z&psT~G_{j^#0&N<HGYp(Nyn~r zj-n=N2a>S?_CxJl7FNU{mca$6fmfi~Z@{v8{tpr9jVEy&y4G3N6r6xs(Q(YeuaH-! zmA2mb?&slN(l*Y;?i-w&?KEmfhHiA;tTVAQ=`~m%FCtB>Z!o-t$f8ZoABUQ4cD86K zYQ{F|?6;vNcnCFtA5c41j>bBIDyWW|qT2Px(U^ucaSv)oo}P_R0nTh4SXL}{u64a{z6T({B~zTRZ;cpqUt4}?ulef z$KGKgx_P!?b$kl7RToeV-Zp-WGf01hDVV;4^Tc(imABsM>_jJYlkSV!Q7@`|x-p2c zr01X}8orl^wq^mU!4m9)%drJs!aV#7r(oVL=calMdy@VJ>tgb5=N=e_T2KIM<9tlS ztvDPnU^}e)Nc0aAVQVCjdSuMOR9uf~_z@;xhew@`CSfPiv#=o^!a4W`s@||Y&dpYU ze$o$P2mBZI#&2FKjEyXI%?)&EQ^a# zD_n=I@ljMqZ((!1f?9dWC!OcKENUWdoQBP@4=%&W_&RF5HW8F)tugy{f2ob+HOIFzJrQa0-!% z6m&;57=hY}@u;1dYSIC$KzbHxrHhQ4Q0)(*+MPiS_=?HDh?>|{)Iz^D>EDohENm5j z+L>7y)R{Lxb1y)(qBUcEj9+`qIFb}me8&LgiMNND^>ZU%4>h~-b z*Ykg#h&p-$wStdO9e#=G;5V#_C61b{G&V3cLG4s?V+Yg@^+NTRhMMplsD=1Y3k*s< z|AnT)9MsJ2M-9Bpq&H$U(mRdEQD^=-YNc0E9e##-I=(dN?@$B&gj(RA#?r@}1=YZ? z8YU5uZBZR|M9sV_YUce=9gINjOgd^pe$)W-jZ2NIja!V58V?zd8J|1G{%e3&$j}*G zMy>1`YM@`RG8RAXyyI)3R@e)5Bm+%Q&AJ0j%q&>wUC9Vddp3E73#>g9B2Pk zu$K%qIDneKv#6Wp0&0bCU@LqdRln2;r@Sm`$10;1QUle#5o$s0P>)?-)R9g=)yqQl z6ATm4j0;gKn2)Ns1YLOZx0S}gfSG1B(o{;HH6=YzmB?iPg(1T*C4bq9V{cSEg_L~9>(HBc%3@! zh_@hqhTtcjW1s0|IO@5HHz2Mi{rS-k z?;!mH-n{CY{%*&Y$^4n}0O5J!-{N@uSZ^DCleMN$>1Qlq8ht}NgRqN=Ut%5d2bnUG z(W?PJYm%p%Wdikdlen=XLD%>AE8zp;KjMS<3ZW})>X0r*yiJ(MPefJ{8WC?y;U3~w zh(C#5EJI!w%qJaBSV+*7KzNZ*n{r)C39AUbmEf91Xh_gkt37qPqppwXOV{^=@Z0>z zB{Zi3uT`ryh40`b!aanMq_3f_`otTX#{V$tty7BlSlZvbN|U~e#0BhRGE18BuH?Nz zC`mZ%V*fuUGL%Z)FqTk_ip@x;5Pl$im2mUQycxm4gl5z|L-{v^%EVtlFZq3NJHAKI z<)*A5VK(t8%HY}`{mJ>SA<}~|mkHrl9 zH|6gTf17ag`jf~q(w7KLiBBUeB4krvS1rc37ErkRmPUQZ`-0GcO0VLr*DKTu63*RH zU*)w4JqdbcuK%wxvaIeVuNaP_--F~GAs(J$3L<1wr{E-xLR}A1#``{cy+`~_Q+KAx z>qxyz#Pi5sWXi_l?Sxr`)utY==;);ng|2Osm7?uboqsBkyUEb?J7F7PD?wLJ%DjZH zh~J>j1B4lbgM|HrzLeddY%QS^=~oFa5U+s4D0>%gy}l;Vl6+nNB0Q&0Ll+{2reYs^ zWUI>IM@jV{RH39UE+h;hJWBfJb&d3!CgC^MBTrXLoPdu+Q_i1_nvkdOPcOnBrrtBe z=MZ!g=qhvwTklihb`lj$#TLwYIPnk3%Qty8wj+Jaq#q#uBVjq=3-UIhuG7(<{H}u2 z%-T(swU>GWOkNW47YX$>oxiAYk?>DbbKlJt#wVz_kx-Y$lkw(t%Eag3C^E-WzK?ho z4j^5T@EqwPQ&0c)I8S^s*2IUD&-hjYGplpNo0GW_gXC>e1+K4+^PFV#=VE^TLjF+d z4J5vS@Db_igf!EiDjqOx6~B2kqCAVlB+9~*NCZfHU@Dd*em9}JIwt%^{vV{f5j=#? z2qD4(g0AwEpCwEr=o(3zT!N4EKS-}N`O*K1KU%~29VMIm(OUnVrox>R-bcJ4VTY+G zI?bu;$=*Ft}@Iu7VnJy7qBLyGG@~0 zIP8W$nMO^`fK^EUlQ5ld2X$UD?L5k(jtg~7B@8F@C;bt&CVXnjPT<3&dr&_K!(;f7 zK;{xGhnc402rASd=nAQvP(Y|ox-ULS&~<d zjlQK)EedMl3Y<--WI9tPWl4`C=z19=ic>xUD-pVwx{ncmn6R1REUbsgsB0${VEJ46 ztrx@jU!@NAnYR4B|LBXipN2u z+neR6I%kX!^R1(2DfGqV=>7Tr>17tTvHY4B39d zTtWq^_HsoIq_m8SeBNV&%YLNSSkZoBU7W9&t@&#~)IOpHvP*vw_GoU|&^HT^G_y=_X>$lA%}irHtUUAIqX9JZHd z7LSzAe99F$pA~l5qkK*5S-zH$Bfj=Ac1?fT$QXZ0T;!WOzl@E1TyV%`ZVqqD{Z=WT8=NDW1a3E+R8nlm3u&n&%~|1?&@Cn>*DTw7*}v#MR2aXW56g`=N&RJr51B-+gGYtH92ExK3on z!%JL|r&iQ-xdQfU1Ksx5D;pQj_WD`5{nz>$u``Nx+o$YAyUd38q$GFW0(WlF?tJzk zTl>O_w8vQ{>JAj-=6Zt}UcV<8@Yt`fscJ7;)h*h^xm9iK_tuoQ8?Fx6hgPRX^L|_X zL)4yYYuF{$b~N$1cFVP8%Da8;w6v6=L(M&JH&|QEcCCN19Mdsb-jI8|z1^-IZT8{% z&QWV^Xj%4eRqT5=)Gg^L%+K-pGd%Y04Q(p5a%UDD;UV(|eVIOf1hO>Ifz$LD2J&-4 z(FZYgw%^YbZawV3RY-EDMxR9{QM4=gx5v@Gw!!_M5i4$dGcH)*3Ht178_#O{a`LoA z?tE_s&pbDfJEtHJ@X$*jBj~YT*woVgW7BvJYxL&n?*Gs8oUfa~{$q3P27_6R)j#Md zm|FBqfSZuG*SS^t2McD*;Pl6AX=sPHB)OW|`?u6`HMd{f;&J)xR$Cj#GQK^0>*sd= zZNuXN(OGWW_Km%IdqNrR=c&Qjp#a!|5uF~f3Lw~=g#+KW(M=@*Va_4_n+PvcN(uxJqdaR zL_4*w?QQtKs?^)p_6DryT4XK$dly@x%2&cs|^q4@y7CHMURZPsE^xqs*n3L%RaY%dHLSn z(CjR0v^T)(mKTD(@W5p|_h7SfvqOBv{Jtztkk@6vUVCttef7}Kan7sg?I&*77oNP6 z^Xn10tz0G>@8{JS-QXO1%F!wnn*C=bQ-gWjpob$H>@kO1+H(&#iOu!-Bc~3pblFv2 zsBPyTNr+)V>yLD^zdcgguJyDXo0}K14?W!`>Zeb4sg|FpZ)Sm?hm@`0Eif&I(dWx8NQJH z?y>o2Ay1(mEB0(! z4%>6z=^A$KnU#@}&s}iY9~5=6>z-ZQsTCU%;06r1y_sxgX0T{?mbNM1r`HCr4C0~L zg-p&oPuZM}C*MAQwrk1glf|zlcA4jknmg|mcYyYJp(IN$AUa?_bnqb`Z#n(Of{{O; zzv!yo%FWZ0QNY`s8-%+iHTh%BudxqOn$h{EoW*6=D`}xl`dAs~AEAr|& zRv)rkyu8c4{PIS7<|`eljhG$E=6jvX?@fMxj^C5dR^|rmbFZ8)Z-&m-Yml|tTh1S` IJr@@KA67|usQ>@~ diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index bf0d87e64e..a39ccebf21 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-18 16:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-03 00:30+0100\n" -"Last-Translator: Dmitri Fedortchenko \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:25+0100\n" +"Last-Translator: Mikko Hellsing \n" "Language-Team: Django I18N \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,880 +17,1299 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -#: oldforms/__init__.py:369 db/models/fields/__init__.py:127 -#: db/models/fields/__init__.py:284 db/models/fields/__init__.py:681 -#: db/models/fields/__init__.py:692 newforms/models.py:187 -#: newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:440 newforms/fields.py:516 -#: newforms/fields.py:527 -msgid "This field is required." -msgstr "Det här fältet är obligatoriskt." - -#: oldforms/__init__.py:404 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Se till att din text är kortare än %s tecken." -msgstr[1] "Se till att din text är kortare än %s tecken." - -#: oldforms/__init__.py:409 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Radbrytningar är inte tillåtna här." - -#: oldforms/__init__.py:507 oldforms/__init__.py:581 oldforms/__init__.py:620 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Välj ett giltigt alternativ; '%(data)s' finns inte bland %(choices)s." - -#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 -#: contrib/admin/filterspecs.py:152 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 -#: contrib/admin/filterspecs.py:145 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 -#: contrib/admin/filterspecs.py:145 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: oldforms/__init__.py:682 core/validators.py:181 core/validators.py:461 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningnstypen i formuläret." - -#: oldforms/__init__.py:684 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Den insända filen är tom." - -#: oldforms/__init__.py:740 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Fyll i ett heltal mellan -32768 och 32767." - -#: oldforms/__init__.py:750 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Fyll i ett positivt heltal." - -#: oldforms/__init__.py:760 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Fyll i ett heltal mellan 0 och 32767." - -#: db/models/manipulators.py:309 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(object)s med typen %(type)s finns redan för %(field)s." - -#: db/models/manipulators.py:310 contrib/admin/views/main.py:342 -#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 -msgid "and" -msgstr "och" - -#: db/models/fields/__init__.py:47 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan." - -#: db/models/fields/__init__.py:379 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Det här värdet måste vara ett heltal." - -#: db/models/fields/__init__.py:414 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Det här värdet måste vara True eller False." - -#: db/models/fields/__init__.py:435 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Det här fältet kan inte vara tomt." - -#: db/models/fields/__init__.py:469 core/validators.py:155 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Fyll i ett giltigt datum på formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:538 core/validators.py:164 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt på formatet ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM." - -#: db/models/fields/__init__.py:598 -msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "Det här värdet måste vara ett hel- eller decimaltal." - -#: db/models/fields/__init__.py:701 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn." - -#: db/models/fields/__init__.py:826 -msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "Det här värdet måste vara antingen None, True eller False." - -#: db/models/fields/related.py:55 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Var god fyll i giltigt %s." - -#: db/models/fields/related.py:641 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Separera flera ID-nummer med kommatecken." - -#: db/models/fields/related.py:643 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Håll ner \"Control\" (eller \"Command\" på en Mac) för att välja fler än en." - -#: db/models/fields/related.py:690 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -"Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdet %(value)r är ogiltigt." -msgstr[1] "" -"Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värden %(value)r är ogiltiga." - -#: conf/global_settings.py:38 +#: conf/global_settings.py:39 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: conf/global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:40 msgid "Bengali" msgstr "Bengaliska" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:41 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Welsh" msgstr "Walesiska" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Argentisk Spanska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Persian" msgstr "Persiska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Gaeilge" +msgstr "Gaeliska" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Galician" msgstr "Galisiska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatiska" + +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Portugese" msgstr "Portugisiska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilianska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Tamilska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad Kinesiska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell Kinesiska" -#: core/validators.py:71 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror och understreck." - -#: core/validators.py:75 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, " -"bindestreck eller snedstreck." - -#: core/validators.py:79 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller " -"avstavningstecken." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Versaler är inte tillåtna här." - -#: core/validators.py:87 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Gemener är inte tillåtna här." - -#: core/validators.py:94 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Fyll enbart i siffror avskilda med kommatecken." - -#: core/validators.py:106 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Fyll i giltiga e-postadresser avskilda med kommatecken." - -#: core/validators.py:110 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Var god fyll i en giltig IP-adress." - -#: core/validators.py:114 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Tomma värden är inte tillåtna här." - -#: core/validators.py:118 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillåtna här." - -#: core/validators.py:122 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestå av siffror." - -#: core/validators.py:127 newforms/fields.py:141 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Fyll i ett heltal." - -#: core/validators.py:131 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Endast bokstäver är tillåtna här." - -#: core/validators.py:146 -msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "Årtal måste vara 1900 eller senare." - -#: core/validators.py:150 -#, python-format -msgid "Invalid date: %s" -msgstr "Ogiltigt datum: %s" - -#: core/validators.py:160 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Fyll i en giltig tid i TT:MM format." - -#: core/validators.py:169 newforms/fields.py:335 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." - -#: core/validators.py:185 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller " -"en korrupt bild." - -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "URL:en %s pekar inte mot en giltig bild." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefonnummer måste vara på det amerikanska formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" är " -"ogiltigt." - -#: core/validators.py:204 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "URL:en %s pekar inte mot en giltig QuickTime-video." - -#: core/validators.py:208 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "En giltig URL krävs." - -#: core/validators.py:222 +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" +"

By %s:

\n" +"
    \n" msgstr "" -"Giltig HTML krävs. Specifika fel är:\n" -"%s" +"

    Av %s:

    \n" +"
      \n" -#: core/validators.py:229 +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Any date" +msgstr "Alla datum" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Senaste 7 dagarna" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +msgid "This month" +msgstr "Den här månaden" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +msgid "This year" +msgstr "Det här året" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänt" + +#: contrib/admin/models.py:18 +msgid "action time" +msgstr "händelsetid" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "object id" +msgstr "objektets id" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "object repr" +msgstr "objektets beskrivning" + +#: contrib/admin/models.py:23 +msgid "action flag" +msgstr "händelseflagga" + +#: contrib/admin/models.py:24 +msgid "change message" +msgstr "ändra meddelande" + +#: contrib/admin/models.py:27 +msgid "log entry" +msgstr "loggpost" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "log entries" +msgstr "loggposter" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Sidan kunde inte hittas" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Vi beklagar men den begärda sidan hittades inte." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Serverfel" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Serverfel (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Serverfel (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Ett fel har uppstått. Administratören har meddelats via e-post och felet bör " +"vara åtgärdat inom kort. Tack för visat tålamod." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +msgid "Welcome," +msgstr "Välkommen," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Change password" +msgstr "Ändra lösenord" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "Logga ut" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django webbplatsadministration" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-administration" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +msgid "History" +msgstr "Historik" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "Visa på webbplats" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Rätta till felet nedan." +msgstr[1] "Rätta till felen nedan." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 +msgid "Ordering" +msgstr "Sortering" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 +msgid "Order:" +msgstr "Sortera:" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Felaktigt XML: %s" +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Lägg till %(name)s" -#: core/validators.py:246 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Felaktig URL: %s" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" -#: core/validators.py:251 core/validators.py:253 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "URL:en %s är en trasig länk." - -#: core/validators.py:259 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Fyll i en giltig förkortning för en amerikansk delstat." - -#: core/validators.py:273 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här." -msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här." - -#: core/validators.py:280 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Det här fältet måste matcha fältet '%s'." - -#: core/validators.py:299 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Var god fyll i minst ett fält." - -#: core/validators.py:308 core/validators.py:319 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Fyll antingen i båda fälten, eller lämna båda tomma." - -#: core/validators.py:327 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Det är fältet måste anges om %(field)s är %(value)s" - -#: core/validators.py:340 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Det här fältet måste anges om %(field)s inte är %(value)s" - -#: core/validators.py:359 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Dubletter är inte tillåtna." - -#: core/validators.py:374 -#, python-format -msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." -msgstr "Det här värdet måste vara mellan %(lower)s och %(upper)s." - -#: core/validators.py:376 -#, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "Det här värdet måste vara minst %s." - -#: core/validators.py:378 -#, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "Det här värdet får inte vara mer än %s." - -#: core/validators.py:414 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Det här värdet måste vara en potens av %s." - -#: core/validators.py:424 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal." - -#: core/validators.py:431 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "" -"Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med högst %s siffra totalt." -msgstr[1] "" -"Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med högst %s siffror totalt." - -#: core/validators.py:434 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #, python-format msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "" -"Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med en heltalsdel som högst är %s " -"siffra." -msgstr[1] "" -"Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med en heltalsdel som högst är %s " -"siffror." +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att " +"relaterade objekt togs bort men ditt konto har inte rättigheter att ta bort " +"följande objekttyper:" -#: core/validators.py:437 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med högst %s decimal." -msgstr[1] "Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med högst %s decimaler." - -#: core/validators.py:445 -msgid "Please enter a valid floating point number." -msgstr "Fyll i ett giltigt decimaltal." - -#: core/validators.py:454 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Se till att filen du laddade upp är minst %s byte stor." - -#: core/validators.py:455 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Se till att filen du laddade upp är som mest %s byte stor." - -#: core/validators.py:472 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Formatet på det här fältet är fel." - -#: core/validators.py:487 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Det här fältet är ogiltigt." - -#: core/validators.py:523 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Kunde inte hämta något från %s." - -#: core/validators.py:526 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 #, python-format msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"URL:en %(url)s returnerade den ogiltiga Content-Type headern '%(contenttype)" -"s'." +"Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"Följande relaterade objekt kommer att tas bort:" -#: core/validators.py:559 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ja, jag är säker" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Av %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Modeller tillgängliga i applikationen %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Du har inte rättigheter att redigera något." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Senaste Händelser" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Mina händelser" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Inga tillgängliga" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." msgstr "" -"Var god avsluta den oavslutade taggen %(tag)s på rad %(line)s. (Raden börjar " -"med \"%(start)s\".)" +"Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta " +"databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare." -#: core/validators.py:563 -#, python-format +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:25 +msgid "Log in" +msgstr "Logga in" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum tid" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "Action" +msgstr "Händelse" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "Y-m-d H:i:s" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." msgstr "" -"En del text som börjar på rad %(line)s är inte tillåtet i det sammanhanget. " -"(Raden börjar med \"%(start)s\".)" +"Det här objektet har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till " +"via denna administrationssida." -#: core/validators.py:568 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Visa alla" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Sök" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 resultat" +msgstr[1] "%(counter)s resultat" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s totalt" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Spara som ny" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Spara och lägg till ny" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Spara och fortsätt redigera" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." msgstr "" -"\"%(attr)s\" på rad %(line)s är inte ett giltigt attribut. (Raden startar " -"med \"%(start)s\".)" +"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Efter det kommer du att få " +"fler användaralternativ." -#: core/validators.py:573 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lösenord (igen)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Ange nytt lösenord för användare %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Smarta bokmärken" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Smarta bokmärken för dokumentation" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +"\n" +"

      To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

      \n" msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" på rad %(line)s är en ogiltig tagg. (Raden börjar med \"%" -"(start)s\".)" +"\n" +"

      För att installera smarta bokmärken, dra länken till din\n" +"verktygsrad med bokmärken, eller högerklicka på länken och lägg till den\n" +"till dina bokmärken. Nu kan du välja det smarta bokmärket från alla sidor\n" +"på webbplatsen. Observera att några av dessa smarta bokmärken kräver att du " +"besöker\n" +"sidan från en dator som är \"intern\" (kontakta din systemadministratör\n" +"om du inte är säker på om din dator är \"intern\").

      \n" -#: core/validators.py:577 -#, python-format +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Dokumentation för den här sidan" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." msgstr "" -"En tagg på rad %(line)s saknar en eller flera obligatoriska attribut. (Raden " -"börjar med \"%(start)s\".)" +"Förflyttar dig från valfri sida till dokumentationen för vyn som genererar " +"den sidan." -#: core/validators.py:582 -#, python-format +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +msgid "Show object ID" +msgstr "Visa objektets ID" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." msgstr "" -"Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden " -"börjar med \"%(start)s\".)" +"Visa innehållstypen och det unika ID-numret för sidor som representerar ett " +"enskilt objekt." -#: views/generic/create_update.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s skapades." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Redigera det här objektet (aktuellt fönster)" -#: views/generic/create_update.py:117 -#, fuzzy, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uppdaterades." - -#: views/generic/create_update.py:184 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s togs bort." - -#: newforms/models.py:174 newforms/fields.py:428 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " -"alternativ." +"Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskilt " +"objekt." -#: newforms/models.py:191 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Fyll i en lista med värden." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Redigera det här objektet (nytt fönster)" -#: newforms/models.py:197 newforms/fields.py:450 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "" -"Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Som ovan, men öppnar administrationssidan i ett nytt fönster." -#: newforms/fields.py:116 -#, fuzzy, python-format -msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Kontrollera att detta värde har högst %d tecken." +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag." -#: newforms/fields.py:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Kontrollera att detta värde har minst %d tecken." +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Logga in igen" -#: newforms/fields.py:143 newforms/fields.py:166 newforms/fields.py:196 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Kontrollera att detta värde är mindre eller lika med %s." +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 +msgid "Password change" +msgstr "Ändra lösenord" -#: newforms/fields.py:145 newforms/fields.py:168 newforms/fields.py:198 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Kontrollera att detta värde är mer eller lika med %s." +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 +msgid "Password change successful" +msgstr "Lösenordet ändrades" -#: newforms/fields.py:164 newforms/fields.py:191 -msgid "Enter a number." -msgstr "Fyll i ett tal." +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Ditt lösenord har ändrats." -#: newforms/fields.py:200 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror." - -#: newforms/fields.py:202 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler." - -#: newforms/fields.py:204 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet." - -#: newforms/fields.py:237 newforms/fields.py:560 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Fyll i ett giltigt datum." - -#: newforms/fields.py:264 newforms/fields.py:562 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Fyll i en giltig tid." - -#: newforms/fields.py:300 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." - -#: newforms/fields.py:313 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Fyll i ett giltigt värde." - -#: newforms/fields.py:353 newforms/fields.py:375 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Fyll i en giltig URL." - -#: newforms/fields.py:377 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Denna URL verkar vara en trasig länk." - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "th" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "st" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "nd" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "rd" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f miljon" -msgstr[1] "%(value).1f miljoner" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value)1.f miljard" -msgstr[1] "%(value)1.f miljarder" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 -#, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value)1.f biljon" -msgstr[1] "%(value)1.f biljoner" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "one" -msgstr "ett" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "two" -msgstr "två" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "three" -msgstr "tre" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "four" -msgstr "fyra" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "five" -msgstr "fem" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "six" -msgstr "sex" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "seven" -msgstr "sju" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "eight" -msgstr "åtta" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "nine" -msgstr "nio" - -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "omdirigera från" - -#: contrib/redirects/models.py:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Det här bör vara en absolut sökväg, utan domännamnet. Exempel: '/handelser/" -"sok/'." +"Var god fyll i ditt gamla lösenord för säkerhets skull och skriv sedan in " +"ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt." -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "omdirigera till" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 +msgid "Old password:" +msgstr "Gammalt lösenord:" -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Nytt lösenord:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bekräfta lösenord:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 +msgid "Change my password" +msgstr "Ändra mitt lösenord" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Nollställ lösenord" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Lösenordsnollställning lyckades" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." msgstr "" -"Detta kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan), eller en fullständig " -"URL som börjar med 'http://'." +"Vi har skickat ett nytt lösenord till e-postadressen du angav. Det bör " +"anlända inom kort." -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirect" -msgstr "omdirigera" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "" +"Du får det här e-postbrevet eftersom du bad om att få lösenordet nollställt" -#: contrib/redirects/models.py:14 -msgid "redirects" -msgstr "omdirigeringar" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "för ditt användarkonto på %(site_name)s" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -msgid "object ID" -msgstr "objektets ID" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Ditt nya lösenord är: %(new_password)s" -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "rubrik" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "" +"Du är välkommen att ändra det här lösenordet genom att gå till den här sidan:" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Ditt användarnamn (i fall du skulle ha glömt det):" -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "betyg #1" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!" -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "betyg #2" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s-teamet" -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "betyg #3" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Har du glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan så nollställer vi " +"ditt lösenord och skickar det nya till dig via e-post." -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "betyg #4" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadress:" -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "betyg #5" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Nollställ mitt lösenord" -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "betyg #6" +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "betyg #7" +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "betyg #8" +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuell:" -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "är ett giltigt betyg" +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Ändra:" -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 -msgid "date/time submitted" -msgstr "skickat datum/tid" +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 +msgid "All dates" +msgstr "Alla datum" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 -msgid "is public" -msgstr "är offentligt" +#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:306 +#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 +#: contrib/admin/views/main.py:356 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Du kan ändra det igen nedanför." + +#: contrib/admin/views/auth.py:31 +msgid "Add user" +msgstr "Lägg till användare" + +#: contrib/admin/views/auth.py:58 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Lösenordet ändrades." + +#: contrib/admin/views/auth.py:65 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Ändra lösenord: %s" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Var god ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Tänk på att skilja " +"mellan gemener och versaler." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:63 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Du måste logga in igen eftersom din session har förfallit. Oroa dig inte: " +"Din data har sparats." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:70 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. " +"Aktivera cookies, ladda om den här sidan och försök igen." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:86 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." + +#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 +#: contrib/admin/views/doc.py:52 +msgid "tag:" +msgstr "tagg:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 +#: contrib/admin/views/doc.py:83 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 +#: contrib/admin/views/doc.py:141 +msgid "view:" +msgstr "vy:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:166 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Applikation %r hittades inte" + +#: contrib/admin/views/doc.py:173 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "Modellen %(name)r hittades inte i applikation %(label)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:185 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "det relaterade `%(label)s.%(type)s`-objektet" + +#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 +#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:216 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "relaterade `%(label)s.%(name)s`-objekt" + +#: contrib/admin/views/doc.py:221 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alla %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:226 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "antal %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:231 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Fält på %s objekt" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "Integer" +msgstr "Heltal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Sträng (upp till %(max_length)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Komma-separerade heltal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (utan tid)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (med tid)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimaltal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-postadress" + +#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:305 +msgid "File path" +msgstr "Sökväg till fil" + +#: contrib/admin/views/doc.py:303 +msgid "Floating point number" +msgstr "Flyttal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" +#: contrib/admin/views/doc.py:309 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:310 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relation till förälder-modell" + +#: contrib/admin/views/doc.py:311 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:319 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Delstat i USA (två versaler)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:320 +msgid "XML text" +msgstr "XML-text" + +#: contrib/admin/views/doc.py:346 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt" + +#: contrib/admin/views/main.py:233 +msgid "Site administration" +msgstr "Webbplatsadministration" + +#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Du kan lägga till ytterligare %s nedanför." + +#: contrib/admin/views/main.py:298 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lägg till %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:344 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Lade till %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 +#: db/models/manipulators.py:309 +msgid "and" +msgstr "och" + +#: contrib/admin/views/main.py:346 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Ändrade %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:348 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Tog bort %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:351 +msgid "No fields changed." +msgstr "Inga fält ändrade." + +#: contrib/admin/views/main.py:354 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." + +#: contrib/admin/views/main.py:362 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför." + +#: contrib/admin/views/main.py:400 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Ändra %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:487 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:492 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:524 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." + +#: contrib/admin/views/main.py:527 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Är du säker?" + +#: contrib/admin/views/main.py:549 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Ändringshistorik: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:583 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Välj %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:583 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Välj %s att ändra" + +#: contrib/admin/views/main.py:784 +msgid "Database error" +msgstr "Databasfel" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "De två lösenordsfälten stämde inte överens." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Din webbläsare verkar inte tillåta cookies. Cookies behövs för att kunna " +"logga in." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Detta konto är inaktivt." + +#: contrib/auth/forms.py:84 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Den e-postadressen är inte associerad med något användarkonto. Är du säker " +"på att du har registrerat dig?" + +#: contrib/auth/forms.py:107 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "Lösenord nollställt: %s" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "De två 'nytt lösenord'-fälten stämde inte överens." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Ditt gamla lösenord var felaktigt ifyllt. Var vänlig fyll i det igen." + +#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93 +msgid "name" +msgstr "namn" + +#: contrib/auth/models.py:75 +msgid "codename" +msgstr "kodnamn" + +#: contrib/auth/models.py:78 +msgid "permission" +msgstr "rättighet" + +#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94 +msgid "permissions" +msgstr "rättigheter" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "group" +msgstr "grupp" + +#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141 +msgid "groups" +msgstr "grupper" + +#: contrib/auth/models.py:131 +msgid "username" +msgstr "användarnamn" + +#: contrib/auth/models.py:131 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Obligatorisk. 30 tecken eller färre. Endast bokstäver, siffror eller " +"understreck." + +#: contrib/auth/models.py:132 +msgid "first name" +msgstr "förnamn" + +#: contrib/auth/models.py:133 +msgid "last name" +msgstr "efternamn" + +#: contrib/auth/models.py:134 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-postadress" + +#: contrib/auth/models.py:135 +msgid "password" +msgstr "lösenord" + +#: contrib/auth/models.py:135 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" +"Använd '[algo]$[salt]$[hexdigest]' eller använd Ändra " +"lösenord-formuläret." + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "staff status" +msgstr "personalstatus" + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Avgör om användaren kan logga in på den här adminsidan." + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Anger om användaren kan logga in till Django-adminsidan. Avmarkera denna " +"istället för att ta bort konton." + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "superuser status" +msgstr "superanvändare" + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Anger att den här användaren har alla rättigheter utan att uttryckligen " +"tilldela dem." + +#: contrib/auth/models.py:139 +msgid "last login" +msgstr "senaste inloggning" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "date joined" +msgstr "registreringsdatum" + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Förutom de rättigheterna som utdelas manuellt så kommer användaren dessutom " +"få samma rättigheter som de grupper där han/hon är medlem." + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "user permissions" +msgstr "användarättigheter" + +#: contrib/auth/models.py:147 +msgid "user" +msgstr "användare" + +#: contrib/auth/models.py:148 +msgid "users" +msgstr "användare" + +#: contrib/auth/models.py:154 +msgid "Personal info" +msgstr "Personlig information" + +#: contrib/auth/models.py:155 +msgid "Permissions" +msgstr "Rättigheter" + +#: contrib/auth/models.py:156 +msgid "Important dates" +msgstr "Viktiga datum" + +#: contrib/auth/models.py:157 +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: contrib/auth/models.py:316 +msgid "message" +msgstr "meddelande" + +#: contrib/auth/views.py:47 +msgid "Logged out" +msgstr "Utloggad" + +#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176 +msgid "object ID" +msgstr "objektets ID" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "headline" +msgstr "rubrik" + +#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95 +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #1" +msgstr "betyg #1" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #2" +msgstr "betyg #2" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #3" +msgstr "betyg #3" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #4" +msgstr "betyg #4" + +#: contrib/comments/models.py:78 +msgid "rating #5" +msgstr "betyg #5" + +#: contrib/comments/models.py:79 +msgid "rating #6" +msgstr "betyg #6" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "rating #7" +msgstr "betyg #7" + +#: contrib/comments/models.py:81 +msgid "rating #8" +msgstr "betyg #8" + #: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is valid rating" +msgstr "är ett giltigt betyg" + +#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179 +msgid "date/time submitted" +msgstr "skickat datum/tid" + +#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180 +msgid "is public" +msgstr "är offentlig" + +#: contrib/comments/models.py:90 msgid "is removed" msgstr "är borttaget" -#: contrib/comments/models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:90 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -898,15 +1317,15 @@ msgstr "" "Bocka för den här rutan om kommentaren är olämplig. Ett \"Den här " "kommentaren har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället." -#: contrib/comments/models.py:91 +#: contrib/comments/models.py:96 msgid "comments" msgstr "kommentarer" -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222 msgid "Content object" msgstr "Innehållsobjekt" -#: contrib/comments/models.py:159 +#: contrib/comments/models.py:168 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -921,48 +1340,48 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/comments/models.py:168 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "person's name" msgstr "personens namn" -#: contrib/comments/models.py:171 +#: contrib/comments/models.py:181 msgid "ip address" msgstr "IP-adress" -#: contrib/comments/models.py:173 +#: contrib/comments/models.py:183 msgid "approved by staff" msgstr "godkänd av personal" -#: contrib/comments/models.py:176 +#: contrib/comments/models.py:187 msgid "free comment" msgstr "fri kommentar" -#: contrib/comments/models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:188 msgid "free comments" msgstr "fria kommentarer" -#: contrib/comments/models.py:233 +#: contrib/comments/models.py:250 msgid "score" msgstr "poäng" -#: contrib/comments/models.py:234 +#: contrib/comments/models.py:251 msgid "score date" -msgstr "poängen tillsatt den" +msgstr "poäng tilldelad" -#: contrib/comments/models.py:237 +#: contrib/comments/models.py:255 msgid "karma score" msgstr "karmapoäng" -#: contrib/comments/models.py:238 +#: contrib/comments/models.py:256 msgid "karma scores" msgstr "karmapoäng" -#: contrib/comments/models.py:242 +#: contrib/comments/models.py:260 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "Poäng %(score)d av %(user)s" +msgstr "Betyg %(score)d av %(user)s" -#: contrib/comments/models.py:258 +#: contrib/comments/models.py:277 #, python-format msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" @@ -973,51 +1392,75 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/models.py:265 +#: contrib/comments/models.py:285 msgid "flag date" msgstr "flaggdatum" -#: contrib/comments/models.py:268 +#: contrib/comments/models.py:289 msgid "user flag" msgstr "användarflagga" -#: contrib/comments/models.py:269 +#: contrib/comments/models.py:290 msgid "user flags" msgstr "användarflaggor" -#: contrib/comments/models.py:273 +#: contrib/comments/models.py:294 #, python-format msgid "Flag by %r" msgstr "Flaggad av %r" -#: contrib/comments/models.py:278 +#: contrib/comments/models.py:300 msgid "deletion date" msgstr "borttagningsdatum" -#: contrib/comments/models.py:280 +#: contrib/comments/models.py:303 msgid "moderator deletion" msgstr "borttaget av moderator" -#: contrib/comments/models.py:281 +#: contrib/comments/models.py:304 msgid "moderator deletions" msgstr "borttagna av moderator" -#: contrib/comments/models.py:285 +#: contrib/comments/models.py:308 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "Borttaget av moderator %r" -#: contrib/comments/views/karma.py:20 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Anonyma användare får inte rösta" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Glömt ditt lösenord?" -#: contrib/comments/views/karma.py:24 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "Ogiltigt kommentar-ID" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Betyg" -#: contrib/comments/views/karma.py:26 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Du får inte rösta på dig själv" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Obligatorisk" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Valfri" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Lägg till foto" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Förhandsgranska kommentar" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Ditt namn:" #: contrib/comments/views/comments.py:28 msgid "" @@ -1058,23 +1501,23 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 -#: contrib/comments/views/comments.py:281 +#: contrib/comments/views/comments.py:190 +#: contrib/comments/views/comments.py:283 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Endast POST är tillåtet" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 -#: contrib/comments/views/comments.py:285 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Ett eller flera av de obligatoriska fälten var inte ifyllda" - -#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:194 #: contrib/comments/views/comments.py:287 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Någon fifflade med kommentarformuläret (säkerhetsbrott)" +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Ett eller flera av de obligatoriska fälten skickades inte" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 -#: contrib/comments/views/comments.py:293 +#: contrib/comments/views/comments.py:198 +#: contrib/comments/views/comments.py:289 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Någon har manipulerat kommentarformuläret (säkerhetsintrång)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:208 +#: contrib/comments/views/comments.py:295 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" @@ -1082,1184 +1525,367 @@ msgstr "" "Kommentarformuläret hade en ogiltig 'target'-parameter -- objektets ID var " "ogiltigt" -#: contrib/comments/views/comments.py:258 -#: contrib/comments/views/comments.py:322 +#: contrib/comments/views/comments.py:259 +#: contrib/comments/views/comments.py:324 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Kommentars-formuläret skickade varken 'förhandsgranska' eller 'post'" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Ditt namn:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -msgid "Preview comment" -msgstr "Förhandsgranska kommentar" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "Logga ut" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Glömt ditt lösenord?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Betyg" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Obligatorisk" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Valfri" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Lägg till foto" - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "domain name" -msgstr "domännamn" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "display name" -msgstr "visningsnamn" - -#: contrib/sites/models.py:20 -msgid "site" -msgstr "webbplats" - -#: contrib/sites/models.py:21 -msgid "sites" -msgstr "webbplatser" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:42 -#, python-format -msgid "" -"

      By %s:

      \n" -"
        \n" msgstr "" -"

        Av %s:

        \n" -"
          \n" +"Kommentarformuläret tillhandahöll varken 'förhandsgranska' eller 'post'" -#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90 -#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171 -msgid "All" -msgstr "Alla" +#: contrib/comments/views/karma.py:21 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Anonyma användare får inte rösta" -#: contrib/admin/filterspecs.py:111 -msgid "Any date" -msgstr "Alla datum" +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "Ogiltigt kommentar-ID" -#: contrib/admin/filterspecs.py:112 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "Past 7 days" -msgstr "Senaste 7 dagarna" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This month" -msgstr "Den här månaden" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:119 -msgid "This year" -msgstr "Det här året" - -#: contrib/admin/models.py:17 -msgid "action time" -msgstr "händelsetid" - -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object id" -msgstr "objektets id" - -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "object repr" -msgstr "objektets beskrivning" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "action flag" -msgstr "händelseflagga" - -#: contrib/admin/models.py:23 -msgid "change message" -msgstr "ändra meddelande" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entry" -msgstr "loggpost" - -#: contrib/admin/models.py:27 -msgid "log entries" -msgstr "loggposter" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254 -msgid "All dates" -msgstr "Alla datum" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Var god ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Tänk på att " -"skilja mellan gemener och versaler." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "Logga in" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Var god logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: " -"Ditt bidrag har sparats." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. " -"Aktivera cookies, ladda om den här sidan, och försök igen." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." - -#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." - -#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268 -#: contrib/admin/views/main.py:354 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Du kan ändra det igen nedanför." - -#: contrib/admin/views/auth.py:31 -msgid "Add user" -msgstr "Lägg till användare" - -#: contrib/admin/views/auth.py:58 -msgid "Password changed successfully." -msgstr "Lösenordet ändrades." - -#: contrib/admin/views/auth.py:65 -#, python-format -msgid "Change password: %s" -msgstr "Ändra lösenord: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:230 -msgid "Site administration" -msgstr "Webbplatsadministration" - -#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Du kan lägga till en till %s nedanför." - -#: contrib/admin/views/main.py:296 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lägg till %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:342 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "Lade till %s." - -#: contrib/admin/views/main.py:344 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Ändrade %s." - -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "Tog bort %s." - -#: contrib/admin/views/main.py:349 -msgid "No fields changed." -msgstr "Inga fält ändrade." - -#: contrib/admin/views/main.py:352 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." - -#: contrib/admin/views/main.py:360 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan ändra det igen nedanför." - -#: contrib/admin/views/main.py:398 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "Ändra %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:483 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" - -#: contrib/admin/views/main.py:488 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:" - -#: contrib/admin/views/main.py:520 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" togs bort." - -#: contrib/admin/views/main.py:523 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Är du säker?" - -#: contrib/admin/views/main.py:545 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Ändringshistorik: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:579 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Välj %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:579 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Välj %s att ändra" - -#: contrib/admin/views/main.py:780 -msgid "Database error" -msgstr "Databasfel" - -#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49 -#: contrib/admin/views/doc.py:51 -msgid "tag:" -msgstr "tagg:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80 -#: contrib/admin/views/doc.py:82 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138 -#: contrib/admin/views/doc.py:140 -msgid "view:" -msgstr "vy:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:165 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Applikation %r hittades inte" - -#: contrib/admin/views/doc.py:172 -#, python-format -msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" -msgstr "Modellen %(name)r hittades inte i applikation %(label)r" - -#: contrib/admin/views/doc.py:184 -#, python-format -msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" -msgstr "det relaterade `%(label)s.%(type)s`-objektet" - -#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206 -#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:215 -#, python-format -msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" -msgstr "relaterade `%(label)s.%(name)s`-objekt" - -#: contrib/admin/views/doc.py:220 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alla %s" - -#: contrib/admin/views/doc.py:225 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "antal %s" - -#: contrib/admin/views/doc.py:230 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Fält på %s objekt" - -#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303 -#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311 -#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314 -msgid "Integer" -msgstr "Heltal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Sträng (upp till %(maxlength)s)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Komma-separerade heltal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:296 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Datum (utan tid)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Datum (med tid)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Decimal number" -msgstr "Decimaltal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-postadress" - -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301 -#: contrib/admin/views/doc.py:304 -msgid "File path" -msgstr "Sökväg till fil" - -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "Floating point number" -msgstr "Flyttal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:308 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:309 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relation till förälder-modell" - -#: contrib/admin/views/doc.py:310 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: contrib/admin/views/doc.py:315 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: contrib/admin/views/doc.py:316 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:318 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Delstat i USA (två versaler)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:319 -msgid "XML text" -msgstr "XML-text" - -#: contrib/admin/views/doc.py:345 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "Aktuell:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "Ändra:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "Ändra lösenord" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "History" -msgstr "Historik" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Datum/tid" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Händelse" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "D j F Y, H:i:s" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Det här objektet har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till " -"via denna administrationssida." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Lägg till %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " Av %(filter_title)s " - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Serverfel" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Serverfel (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Serverfel (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Ett fel har uppstått. Administratören har meddelats via e-post och felet bör " -"åtgärdas snart. Tack för ditt tålamod." - -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "" -"Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta " -"databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare." - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Kör" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "1 resultat" -msgstr[1] "%(counter)s resultat" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "%(full_result_count)s totalt" - -#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 -msgid "Show all" -msgstr "Visa alla" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django webbplatsadministration" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-administration" - -#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Sidan kunde inte hittas" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Vi beklagar, men den efterfrågade sidan kunde tyvärr inte hittas." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeller tillgängliga i applikationen %(name)s." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Ändra" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Du har inte rättigheter att ändra något." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Senaste händelser" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Mina händelser" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Inga tillgängliga" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 -msgid "View on site" -msgstr "Visa på webbplats" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Rätta till felet nedan." -msgstr[1] "Rätta till felen nedan." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 -msgid "Ordering" -msgstr "Sortering" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 -msgid "Order:" -msgstr "Sortera:" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "Välkommen," - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "" -"Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att " -"relaterade objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort " -"följande objekttyper:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"Alla dessa relaterade objekt kommer att tas bort:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ja, jag är säker" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Spara som ny" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Spara och lägg till ytterligare en" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Spara och fortsätt redigera" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Ange nytt lösenord för användaren %(username)s." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lösenord (igen)" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan, för verifiering." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Du kommer sedan att kunna " -"ändra fler användaralternativ." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Ändra lösenord" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Lösenordet ändrades" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Ditt lösenord har ändrats." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Nollställ lösenord" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Har du glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan, så nollställer vi " -"ditt lösenord och skickar det nya till dig via e-post." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadress:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Nollställ mitt lösenord" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag." - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Logga in igen" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Lösenordsnollställning lyckades" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Vi har skickat ett nytt lösenord till e-postadressen du fyllde i. Det bör " -"anlända inom kort." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Var god fyll i ditt gamla lösenord, för säkerhets skull, och skriv sedan in " -"det nya lösenordet två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Gammalt lösenord:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Nytt lösenord:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bekräfta lösenord:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Ändra mitt lösenord" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "" -"Du får det här e-postbrevet eftersom du bad om att få lösenordet nollställt" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "för ditt användarkonto på %(site_name)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Ditt nya lösenord är: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "" -"Du är välkommen att ändra det här lösenordet genom att gå till den här sidan:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Ditt användarnamn, om du har glömt:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s-teamet" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Smarta bokmärken" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Smarta bokmärken för dokumentation" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"

          To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          För att installera smarta bokmärken, dra länken till din\n" -"verktygsrad med bokmärken, eller högerklicka på länken och lägg till den\n" -"till dina bokmärken. Nu kan du välja det smarta bokmärket från alla sidor\n" -"på webbplatsen. Observera att några av dessa smarta bokmärken kräver att du " -"besöker\n" -"sidan från en dator som är \"intern\" (tala med din systemadministratör\n" -"om du inte är säker på om din dator är \"intern\").

          \n" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumentation för den här sidan" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Förflyttar dig från valfri sida till dokumentationen för vyn som genererar " -"den sidan." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Visa objektets ID" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Visa innehållstypen och det unika ID-numret för sidor som representerar ett " -"enskilt objekt." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Redigera det här objektet (aktuellt fönster)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "" -"Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskilt " -"objekt." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Redigera det här objektet (nytt fönster)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Som ovan, men öppnar administrationssidan i ett nytt fönster." +#: contrib/comments/views/karma.py:27 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Du får inte rösta på dig själv" #: contrib/contenttypes/models.py:37 msgid "python model class name" -msgstr "Python-modellklassnamn" +msgstr "python klassnamn för modell" #: contrib/contenttypes/models.py:40 msgid "content type" -msgstr "typ av innehåll" +msgstr "innehålls typ" #: contrib/contenttypes/models.py:41 msgid "content types" -msgstr "typer av innehåll" +msgstr "innehålls typer" -#: contrib/auth/views.py:41 -msgid "Logged out" -msgstr "Utloggad" - -#: contrib/auth/models.py:51 contrib/auth/models.py:71 -msgid "name" -msgstr "namn" - -#: contrib/auth/models.py:53 -msgid "codename" -msgstr "kodnamn" - -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "permission" -msgstr "rättighet" - -#: contrib/auth/models.py:57 contrib/auth/models.py:72 -msgid "permissions" -msgstr "rättigheter" - -#: contrib/auth/models.py:75 -msgid "group" -msgstr "grupp" - -#: contrib/auth/models.py:76 contrib/auth/models.py:116 -msgid "groups" -msgstr "grupper" - -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "username" -msgstr "användarnamn" - -#: contrib/auth/models.py:106 +#: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Obligatorisk. 30 tecken eller färre. Endast bokstäver, siffror eller " -"understreck." +"Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedstreck." -#: contrib/auth/models.py:107 -msgid "first name" -msgstr "förnamn" +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "titel" -#: contrib/auth/models.py:108 -msgid "last name" -msgstr "efternamn" +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "innehåll" -#: contrib/auth/models.py:109 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-postadress" +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "aktivera kommentarer" -#: contrib/auth/models.py:110 -msgid "password" -msgstr "lösenord" +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "mallnamn" -#: contrib/auth/models.py:110 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " -"password form." +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -"Använd '[algo]$[salt]$[hexdigest]' eller använd Ändra " -"lösenord-formuläret." +"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om det här inte fylls i kommer systemet " +"att använda 'flatpages/default.html'." -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "staff status" -msgstr "personalstatus" +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "registrering krävs" -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Avgör om användaren kan logga in på den här adminsidan." - -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -"Avgör om användaren kan logga in till Django-adminsidan. Avmarkera denna " -"istället för att ta bort konton." +"Om det här bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan." -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "superuser status" -msgstr "superanvändare" +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "statisk sida" -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "statiska sidor" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +msgid "th" msgstr "" -"Anger att den här användaren har alla rättigheter utan att uttryckligen " -"tilldela dem." -#: contrib/auth/models.py:114 -msgid "last login" -msgstr "senaste inloggning" - -#: contrib/auth/models.py:115 -msgid "date joined" -msgstr "registreringsdatum" - -#: contrib/auth/models.py:117 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +msgid "st" msgstr "" -"Förutom de rättigheterna som utdelas manuellt så kommer användaren dessutom " -"få samma rättigheter som de grupper där han/hon är medlem." -#: contrib/auth/models.py:118 -msgid "user permissions" -msgstr "användarättigheter" - -#: contrib/auth/models.py:122 -msgid "user" -msgstr "användare" - -#: contrib/auth/models.py:123 -msgid "users" -msgstr "användare" - -#: contrib/auth/models.py:129 -msgid "Personal info" -msgstr "Personlig information" - -#: contrib/auth/models.py:130 -msgid "Permissions" -msgstr "Rättigheter" - -#: contrib/auth/models.py:131 -msgid "Important dates" -msgstr "Viktiga datum" - -#: contrib/auth/models.py:132 -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - -#: contrib/auth/models.py:274 -msgid "message" -msgstr "meddelande" - -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Lösenorden stämde inte överens." - -#: contrib/auth/forms.py:25 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan." - -#: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +msgid "nd" msgstr "" -"Din webbläsare verkar inte tillåta cookies. Cookies behövs för att kunna " -"logga in." -#: contrib/auth/forms.py:62 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Detta konto är inaktivt." - -#: contrib/auth/forms.py:84 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +msgid "rd" msgstr "" -"Den e-postadressen är inte associerad med något användarkonto. Är du säker " -"på att du har registrerat dig?" -#: contrib/auth/forms.py:117 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "De två 'nytt lösenord'-fälten stämde inte överens." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f miljon" +msgstr[1] "%(value).1f miljoner" -#: contrib/auth/forms.py:124 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "Ditt gamla lösenord var felaktigt ifyllt. Var vänlig fyll i det igen." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value)1.f miljard" +msgstr[1] "%(value)1.f miljarder" -#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 -msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." -msgstr "Fyll i ett postnummer. Du måste ha mellanslag mellan nummerdelarna." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value)1.f biljon" +msgstr[1] "%(value)1.f biljoner" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." -msgstr "Fyll i ett postnummer på formatet XXXXX-XXX." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "one" +msgstr "ett" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 -msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." -msgstr "Telefonnummer måste vara i det amerikanska formatet XX-XXXX-XXXX." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "two" +msgstr "två" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:72 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "three" +msgstr "tre" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "four" +msgstr "fyra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "five" +msgstr "fem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "six" +msgstr "sex" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "seven" +msgstr "sju" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "eight" +msgstr "åtta" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +msgid "nine" +msgstr "nio" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +msgid "today" +msgstr "idag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96 +msgid "tomorrow" +msgstr "imorgon" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +msgid "yesterday" +msgstr "igår" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet NNNN eller ANNNNAAA." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." msgstr "Detta fält kräver enbart siffror." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:74 -msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." -msgstr "Detta fält kräver högst 11 siffror eller 14 bokstäver." +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "Detta fält kräver 7 eller 8 sifrror." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:84 -msgid "Invalid CPF number." -msgstr "Ogiltigt CPF-nummer." +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "Fyll i ett giltigt CUIT med formatet XX-XXXXXXXX-X eller XXXXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:106 -msgid "This field requires at least 14 digits" -msgstr "Detta fält kräver minst 14 sifrror" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "Felaktigt CUIT." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:116 -msgid "Invalid CNPJ number." -msgstr "Ogiltigt CNPJ-nummer." - -#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 +#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "Fyll i ett fyrsiffrigt postnummer." -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/de/forms.py:16 -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "Fyll i ett postnummer på formatet XXXXX." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXX-XXX." -#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "Fyll i ett postnummer på formatet XXXXX eller XXXXX-XXXX." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Telefonnummer måste vara i formatet XX-XXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 -msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." -msgstr "Fyll i ett giltigt amerikanskt personnummer i formatet XXX-XX-XXXX." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "" +"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " +"alternativ." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "Ogiltigt CPF-nummer." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "Detta fält kräver högst 11 siffror eller 14 bokstäver." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "Ogiltigt CNPJ-nummer." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "Detta fält kräver minst 14 sifrror" + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXX XXX." + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "" +"Fyll i ett giltigt Kannadensiskt \"social insurance number\" med formatet " +"XXX-XXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "Aargau" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "Appenzell Innerrhoden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "Appenzell Ausserrhoden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "Basel-Stadt" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "Basel-Landschaft" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "Bern" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "Fribourg" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "Genève" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "Glarus" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "Graubünden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "Jura" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "Luzern" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "Neuchâtel" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "Nidwalden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "Obwalden" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "Schaffhausen" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "Schwyz" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "Solothurn" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "Sankt Gallen" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "Thurgau" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "Ticino" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "Uri" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "Valais" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "Vaud" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "Zug" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "Zürich" + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Fyll i postnummer med formatet XXXX." + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" +"Fyll i ett giltigt Schweiziskt ID- eller passkortnummer med formatet " +"X1234567<0 eller 1234567890." + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "Fyll i ett giltigt chilenskt RUT" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Fyll i ett giltigt chilenskt RUT. Formatet är XX.XXX.XXX-X." + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +#, fuzzy +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "Det här fältet är ogiltigt." #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" @@ -2325,17 +1951,380 @@ msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thuringia" msgstr "Thüringen" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXX." + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." msgstr "" -"Fyll i ett giltigt tyskt ID-kortnummer på formatet XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-" +"Fyll i ett giltigt tyskt ID-kortnummer med formatet XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-" "XXXXXXX-X." -#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +#, fuzzy +msgid "Almeria" +msgstr "Aomori" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +#, fuzzy +msgid "Avila" +msgstr "Akita" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +#, fuzzy +msgid "Barcelona" +msgstr "Makedonska" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +#, fuzzy +msgid "Granada" +msgstr "Kannada" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +#, fuzzy +msgid "Huesca" +msgstr "Tisdag" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +#, fuzzy +msgid "Jaen" +msgstr "Januari" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +#, fuzzy +msgid "Leon" +msgstr "Logga in" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +#, fuzzy +msgid "Malaga" +msgstr "Saga" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +#, fuzzy +msgid "Murcia" +msgstr "Jura" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +#, fuzzy +msgid "Palencia" +msgstr "Galisiska" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +#, fuzzy +msgid "Salamanca" +msgstr "Saitama" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +#, fuzzy +msgid "Cantabria" +msgstr "Katalanska" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +#, fuzzy +msgid "Segovia" +msgstr "Slovenska" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +#, fuzzy +msgid "Soria" +msgstr "Serbiska" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +#, fuzzy +msgid "Teruel" +msgstr "Tis" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +#, fuzzy +msgid "Valencia" +msgstr "Galisiska" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +#, fuzzy +msgid "Valladolid" +msgstr "Valais" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +#, fuzzy +msgid "Zamora" +msgstr "Nara" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +#, fuzzy +msgid "Canary Islands" +msgstr "Saarland" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +#, fuzzy +msgid "Catalonia" +msgstr "Katalanska" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +#, fuzzy +msgid "Galicia" +msgstr "Galisiska" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer i serien och med formatet 01XXX - 52XXX." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" +"Fyll i ett giltigt telefonnummer med ett av formaten: 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX " +"eller 9XXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "Var god fyll i en giltig NIF, NIE, eller CIF." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "Var god fyll i giltigt NIF eller NIE." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Fyll i ett giltigt finskt personnummer." + +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "Fyll i ett giltigt isländskt personnummer. Formatet är XXXXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "Det isländska personnumret är inte giltigt." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "Fyll i ett giltigt personnummer." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "Fyll i ett giltigt VAT-nummer." + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." -msgstr "Fyll i ett postnummer på formatet XXXXXXX eller XXX-XXXX." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXXXX eller XXX-XXXX." #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" @@ -2525,225 +2514,1655 @@ msgstr "kagoshima" msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 -msgid "Aargau" -msgstr "Aargau" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "Aguascalientes" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 -msgid "Appenzell Innerrhoden" -msgstr "Appenzell Innerrhoden" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 +msgid "Baja California" +msgstr "Baja California" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 -msgid "Appenzell Ausserrhoden" -msgstr "Appenzell Ausserrhoden" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "Baja California Sur" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 -msgid "Basel-Stadt" -msgstr "Basel-Stadt" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 +msgid "Campeche" +msgstr "Campeche" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 -msgid "Basel-Land" -msgstr "Basel-Landschaft" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 +msgid "Chihuahua" +msgstr "Chihuahua" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 -msgid "Berne" -msgstr "Bern" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 +msgid "Chiapas" +msgstr "Chiapas" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 -msgid "Fribourg" -msgstr "Fribourg" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 +msgid "Coahuila" +msgstr "Coahuila" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 -msgid "Geneva" -msgstr "Genève" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 +msgid "Colima" +msgstr "Colima" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 -msgid "Glarus" -msgstr "Glarus" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "Distrito Federal" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 -msgid "Graubuenden" -msgstr "Graubünden" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 +msgid "Durango" +msgstr "Durango" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 -msgid "Jura" -msgstr "Jura" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 +msgid "Guerrero" +msgstr "Guerrero" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 -msgid "Lucerne" -msgstr "Luzern" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 +msgid "Guanajuato" +msgstr "Guanajuato" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 -msgid "Neuchatel" -msgstr "Neuchâtel" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 +msgid "Hidalgo" +msgstr "Hidalgo" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 -msgid "Nidwalden" -msgstr "Nidwalden" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 +msgid "Jalisco" +msgstr "Jalisco" -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 -msgid "Obwalden" -msgstr "Obwalden" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 -msgid "Schaffhausen" -msgstr "Schaffhausen" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 -msgid "Schwyz" -msgstr "Schwyz" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 -msgid "Solothurn" -msgstr "Solothurn" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 -msgid "St. Gallen" -msgstr "Sankt Gallen" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 -msgid "Thurgau" -msgstr "Thurgau" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 -msgid "Ticino" -msgstr "Ticino" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 -msgid "Uri" -msgstr "Uri" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 -msgid "Valais" -msgstr "Valais" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 -msgid "Vaud" -msgstr "Vaud" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 -msgid "Zug" -msgstr "Zug" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 -msgid "Zurich" -msgstr "Zürich" - -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14 -msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "Fyll i postnummer på formatet XXXX." - -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90 -msgid "" -"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " -"1234567890 format." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 +msgid "Estado de México" msgstr "" -"Fyll i ett giltigt Schweiziskt ID- eller passkortnummer på formatet " -"X1234567<0 eller 1234567890." -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 -msgid "" -"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." -msgstr "Fyll i ett giltigt isländskt personnummer. Formatet är XXXXXX-XXXX." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 +msgid "Michoacán" +msgstr "Michoacán" -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31 -msgid "The Icelandic identification number is not valid." -msgstr "Det isländska personnumret är inte giltigt." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 +msgid "Morelos" +msgstr "Morelos" -#: contrib/localflavor/it/forms.py:16 -msgid "Enter a valid zip code." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 +msgid "Nayarit" +msgstr "Nayarit" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 +msgid "Nuevo León" +msgstr "Nuevo León" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 +msgid "Oaxaca" +msgstr "Oaxaca" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 +msgid "Puebla" +msgstr "Puebla" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 +msgid "Querétaro" +msgstr "Querétaro" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "Quintana Roo" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 +msgid "Sinaloa" +msgstr "Sinaloa" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "San Luis Potosí" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 +msgid "Sonora" +msgstr "Sonora" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 +msgid "Tabasco" +msgstr "Tabasco" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "Tamaulipas" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "Tlaxcala" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 +msgid "Veracruz" +msgstr "Veracruz" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 +msgid "Yucatán" +msgstr "Yucatán" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 +msgid "Zacatecas" +msgstr "Zacatecas" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postal code" msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:41 -msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "Fyll i ett giltigt personnummer." +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "Fyll i ett giltigt telefonnummer." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 -msgid "Enter a valid VAT number." -msgstr "Fyll i ett giltigt VAT-nummer." +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "Fyll i ett giltigt SoFi-nummer." -#: contrib/localflavor/no/forms.py:35 +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drente" +msgstr "Drente" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "Flevoland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "Friesland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "Gelderland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "Groningen" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "Limburg" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "Noord-Brabant" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "Noord-Holland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "Overijssel" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "Utrecht" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "Zeeland" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "Zuid-Holland" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." msgstr "Fyll i ett giltigt norskt personnummer." -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32 -msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." -msgstr "Fyll i ett giltigt chilenskt RUT. Formatet är XX.XXX.XXX-X." +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "Detta fält kräver 8 sifrror." -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37 -msgid "Enter valid a Chilean RUT" -msgstr "Fyll i ett giltigt chilenskt RUT" +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "Detta fält kräver 11 sifrror." -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 -msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "Fyll i ett giltigt finskt personnummer." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:68 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgstr "" +"Fyll i ett skattenummer (NIP) med formatet XXX-XXX-XX-XX eller XX-XX-XXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XX-XXX." + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "Lower Silesia" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 +#, fuzzy +msgid "Opole" +msgstr "Valfri" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 +#, fuzzy +msgid "Pomerania" +msgstr "Rumänska" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 +#, fuzzy +msgid "Silesia" +msgstr "Slovenska" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 +#, fuzzy +msgid "West Pomerania" +msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" + +#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +#, fuzzy +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXXXX eller XXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +#, fuzzy +msgid "Brezno" +msgstr "Bremen" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +#, fuzzy +msgid "Galanta" +msgstr "Galisiska" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +#, fuzzy +msgid "Gelnica" +msgstr "Galisiska" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +#, fuzzy +msgid "Komarno" +msgstr "Koreanska" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +#, fuzzy +msgid "Lucenec" +msgstr "Luzern" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +#, fuzzy +msgid "Malacky" +msgstr "Maj" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +#, fuzzy +msgid "Martin" +msgstr "Lettiska" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +#, fuzzy +msgid "Nitra" +msgstr "Niigata" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +#, fuzzy +msgid "Piestany" +msgstr "Persiska" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +#, fuzzy +msgid "Sabinov" +msgstr "nov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +#, fuzzy +msgid "Senec" +msgstr "Bern" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +#, fuzzy +msgid "Senica" +msgstr "Slovenska" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +#, fuzzy +msgid "Skalica" +msgstr "Galisiska" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +#, fuzzy +msgid "Snina" +msgstr "nio" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +#, fuzzy +msgid "Sala" +msgstr "Saga" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +#, fuzzy +msgid "Trencin" +msgstr "Franska" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer." + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 +#, fuzzy +msgid "Devon" +msgstr "sju" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 +#, fuzzy +msgid "Durham" +msgstr "Jura" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 +#, fuzzy +msgid "Kent" +msgstr "Koreanska" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 +#, fuzzy +msgid "Lancashire" +msgstr "Yamanashi" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 +#, fuzzy +msgid "Surrey" +msgstr "Aktuell:" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +msgid "County Down" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Sortera:" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 +#, fuzzy +msgid "Fife" +msgstr "Filter" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 +#, fuzzy +msgid "Grampian" +msgstr "Tyska" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 +#, fuzzy +msgid "Lothian" +msgstr "Lettiska" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 +#, fuzzy +msgid "England" +msgstr "och" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 +#, fuzzy +msgid "Scotland" +msgstr "Saarland" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 +#, fuzzy +msgid "Wales" +msgstr "Walesiska" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXX eller XXXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "Fyll i ett giltigt amerikanskt personnummer i formatet XXX-XX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "Fyll i ett giltigt VAT-nummer." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer." + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 +#, fuzzy +msgid "Eastern Cape" +msgstr "Användarnamn" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 +#, fuzzy +msgid "Free State" +msgstr "poängen tillsatt den" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 +#, fuzzy +msgid "Gauteng" +msgstr "aug" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 +#, fuzzy +msgid "North West" +msgstr "Nordrhein-Westfalen" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 +#, fuzzy +msgid "Western Cape" +msgstr "Användarnamn" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "omdirigera från" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Det här bör vara en absolut sökväg utan domännamnet. Exempel: '/handelser/" +"sok/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "omdirigera till" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Detta kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan) eller en fullständig " +"URL som börjar med 'http://'." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "omdirigera" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "omdirigeringar" + +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session key" msgstr "sessionsnyckel" -#: contrib/sessions/models.py:69 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "session data" msgstr "sessionsdata" -#: contrib/sessions/models.py:70 +#: contrib/sessions/models.py:48 msgid "expire date" msgstr "utgångsdatum" -#: contrib/sessions/models.py:74 +#: contrib/sessions/models.py:53 msgid "session" msgstr "session" -#: contrib/sessions/models.py:75 +#: contrib/sessions/models.py:54 msgid "sessions" msgstr "sessioner" -#: contrib/flatpages/models.py:8 +#: contrib/sites/models.py:32 +msgid "domain name" +msgstr "domännamn" + +#: contrib/sites/models.py:33 +msgid "display name" +msgstr "visningsnamn" + +#: contrib/sites/models.py:37 +msgid "site" +msgstr "webbplats" + +#: contrib/sites/models.py:38 +msgid "sites" +msgstr "webbplatser" + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "" +"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror och understreck." + +#: core/validators.py:76 msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." msgstr "" -"Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedstreck." +"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, " +"bindestreck eller snedstreck." -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "titel" +#: core/validators.py:80 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller " +"bindestreck." -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "innehåll" +#: core/validators.py:84 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Versaler är inte tillåtna här." -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "aktivera kommentarer" +#: core/validators.py:88 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Gemener är inte tillåtna här." -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "mallnamn" +#: core/validators.py:95 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken." -#: contrib/flatpages/models.py:13 +#: core/validators.py:107 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Fyll i giltiga e-postadresser separerade med kommatecken." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Var god fyll i en giltig IP-adress." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Tomma värden är inte tillåtna här." + +#: core/validators.py:119 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillåtna här." + +#: core/validators.py:123 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestå av siffror." + +#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Fyll i ett heltal." + +#: core/validators.py:132 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Endast bokstäver är tillåtna här." + +#: core/validators.py:147 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Årtal måste vara 1900 eller senare." + +#: core/validators.py:151 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Ogiltigt datum: %s" + +#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Fyll i ett giltigt datum med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." + +#: core/validators.py:161 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Fyll i ett giltigt klockslag med formatet TT:MM." + +#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM." + +#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." + +#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432 +#: oldforms/__init__.py:687 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningnstypen i formuläret." + +#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458 msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." msgstr "" -"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om det här inte fylls i kommer systemet " -"att använda 'flatpages/default.html'." +"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller " +"en korrupt bild." -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "registrering krävs" +#: core/validators.py:200 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL:en %s pekar inte på en giltig bild." -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +#: core/validators.py:204 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" -"Om det här bockas i kommer endast inloggade användare att kunna se sidan." +"Telefonnummer måste vara angivna med formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" är " +"ogiltigt." -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "statisk sida" +#: core/validators.py:212 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL:en %s pekar inte på en giltig QuickTime-video." -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "statiska sidor" +#: core/validators.py:216 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "En giltig URL krävs." + +#: core/validators.py:230 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Giltig HTML krävs. Specifika fel är:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:237 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Felaktigt formaterad XML: %s" + +#: core/validators.py:254 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Felaktig URL: %s" + +#: core/validators.py:259 core/validators.py:261 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "URL:en %s är en trasig länk." + +#: core/validators.py:267 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Fyll i en giltig förkortning för en amerikansk delstat." + +#: core/validators.py:281 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här." +msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här." + +#: core/validators.py:288 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Det här fältet måste matcha fältet '%s'." + +#: core/validators.py:307 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Var god fyll i minst ett fält." + +#: core/validators.py:316 core/validators.py:327 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Fyll antingen i båda fälten eller lämna båda tomma." + +#: core/validators.py:335 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Det är fältet måste anges om %(field)s är %(value)s" + +#: core/validators.py:348 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Det här fältet måste anges om %(field)s inte är %(value)s" + +#: core/validators.py:367 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Dubbletter är inte tillåtna." + +#: core/validators.py:382 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Det här värdet måste vara mellan %(lower)s och %(upper)s." + +#: core/validators.py:384 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Det här värdet måste vara minst %s." + +#: core/validators.py:386 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Det här värdet får inte vara mer än %s." + +#: core/validators.py:427 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Det här värdet måste vara en potens av %s." + +#: core/validators.py:437 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Fyll i ett giltigt decimaltal." + +#: core/validators.py:444 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s siffra totalt." +msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s siffror totalt." + +#: core/validators.py:447 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Fyll i ett giltigt decimaltal med en heltalsdel med som mest %s siffra." +msgstr[1] "" +"Fyll i ett giltigt decimaltal med en heltalsdel med som mest %s siffror." + +#: core/validators.py:450 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s decimal." +msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s decimaler." + +#: core/validators.py:458 +msgid "Please enter a valid floating point number." +msgstr "Fyll i ett giltigt flyttal." + +#: core/validators.py:467 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Se till att filen du laddade upp är minst %s byte stor." + +#: core/validators.py:468 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Se till att filen du laddade upp är som mest %s byte stor." + +#: core/validators.py:485 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Formatet för det här fältet är fel." + +#: core/validators.py:500 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Det här fältet är ogiltigt." + +#: core/validators.py:536 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Kunde inte hämta något från %s." + +#: core/validators.py:539 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"URL:en %(url)s returnerade den ogiltiga Content-Type headern '%(contenttype)" +"s'." + +#: core/validators.py:572 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Var god avsluta den oavslutade taggen %(tag)s på rad %(line)s. (Raden börjar " +"med \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:576 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"En del text som börjar på rad %(line)s är inte tillåten i det sammanhanget. " +"(Raden börjar med \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:581 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\" på rad %(line)s är ett ogiltigt attribut. (Raden börjar med \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:586 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" på rad %(line)s är en ogiltig tagg. (Raden börjar med \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:590 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"En tagg på rad %(line)s saknar en eller flera obligatoriska attribut. (Raden " +"börjar med \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:595 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden " +"börjar med \"%(start)s\".)" + +#: db/models/manipulators.py:308 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s med typen %(type)s finns redan för %(field)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:52 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan." + +#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318 +#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746 +#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374 +msgid "This field is required." +msgstr "Det här fältet är obligatoriskt." + +#: db/models/fields/__init__.py:418 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Det här värdet måste vara ett heltal." + +#: db/models/fields/__init__.py:454 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Det här värdet måste vara antingen True eller False." + +#: db/models/fields/__init__.py:475 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Det här fältet får inte vara tomt." + +#: db/models/fields/__init__.py:644 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "Det här värdet måste vara ett decimaltal." + +#: db/models/fields/__init__.py:755 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn." + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Det här värdet måste vara antingen None, True eller False." + +#: db/models/fields/related.py:55 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Var god fyll i giltig %s." + +#: db/models/fields/related.py:658 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Separera flera ID-nummer med kommatecken." + +#: db/models/fields/related.py:660 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." + +#: db/models/fields/related.py:707 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdet %(value)r är ogiltigt." +msgstr[1] "" +"Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdena %(value)r är ogiltiga." + +#: newforms/fields.py:46 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Fyll i ett giltigt värde." + +#: newforms/fields.py:123 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Kontrollera att detta värde har högst %(max)d tecken (det har %(length)d)." + +#: newforms/fields.py:124 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Kontrollera att detta värde har minst %(min)d tecken (det har %(length)d)." + +#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Kontrollera att detta värde är mindre eller lika med %s." + +#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Kontrollera att detta värde är mer eller lika med %s." + +#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209 +msgid "Enter a number." +msgstr "Fyll i ett tal." + +#: newforms/fields.py:212 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror." + +#: newforms/fields.py:213 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler." + +#: newforms/fields.py:214 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet." + +#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Fyll i ett giltigt datum." + +#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Fyll i en giltig tid." + +#: newforms/fields.py:334 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." + +#: newforms/fields.py:433 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Ingen fil skickades." + +#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Den skickade filen är tom." + +#: newforms/fields.py:496 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Fyll i en giltig URL." + +#: newforms/fields.py:497 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Denna URL verkar vara en trasig länk." + +#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " +"alternativ." + +#: newforms/fields.py:598 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga " +"alternativ." + +#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Fyll i en lista med värden." + +#: newforms/fields.py:752 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress." + +#: newforms/models.py:378 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ." + +#: oldforms/__init__.py:409 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Se till att din text är kortare än %s tecken." +msgstr[1] "Se till att din text är kortare än %s tecken." + +#: oldforms/__init__.py:414 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Radbrytningar är inte tillåtna här." + +#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Välj ett giltigt alternativ; '%(data)s' finns inte bland %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Fyll i ett heltal mellan -32768 och 32767." + +#: oldforms/__init__.py:755 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Fyll i ett positivt tal." + +#: oldforms/__init__.py:765 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Fyll i ett heltal mellan 0 och 32767." + +#: template/defaultfilters.py:691 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ja,nej,kanske" + +#: template/defaultfilters.py:722 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d byte" + +#: template/defaultfilters.py:724 +#, python-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: template/defaultfilters.py:726 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: template/defaultfilters.py:727 +#, python-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "p.m." +msgstr "e.m." + +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "a.m." +msgstr "f.m." + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "PM" +msgstr "FM" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "AM" +msgstr "EM" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "midnight" +msgstr "midnatt" + +#: utils/dateformat.py:99 +msgid "noon" +msgstr "middag" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -2899,151 +4318,117 @@ msgstr "dec" #: utils/dates.py:31 msgid "Jan." -msgstr "Januari" +msgstr "Jan." #: utils/dates.py:31 msgid "Feb." -msgstr "Februari" +msgstr "Feb." #: utils/dates.py:32 msgid "Aug." -msgstr "Augusti" +msgstr "Aug." #: utils/dates.py:32 msgid "Sept." -msgstr "September" +msgstr "Sept." #: utils/dates.py:32 msgid "Oct." -msgstr "Oktober" +msgstr "Okt." #: utils/dates.py:32 msgid "Nov." -msgstr "November" +msgstr "Nov." #: utils/dates.py:32 msgid "Dec." -msgstr "December" +msgstr "Dec." -#: utils/timesince.py:12 +#: utils/text.py:127 +msgid "or" +msgstr "eller" + +#: utils/timesince.py:21 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:13 +#: utils/timesince.py:22 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "månad" msgstr[1] "månader" -#: utils/timesince.py:14 +#: utils/timesince.py:23 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "vecka" msgstr[1] "veckor" -#: utils/timesince.py:15 +#: utils/timesince.py:24 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" -#: utils/timesince.py:16 +#: utils/timesince.py:25 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timme" msgstr[1] "timmar" -#: utils/timesince.py:17 +#: utils/timesince.py:26 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: utils/timesince.py:39 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "minutes" +msgstr "minuter" + +#: utils/timesince.py:51 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:45 +#: utils/timesince.py:57 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/dateformat.py:41 -msgid "p.m." -msgstr "e.m." - -#: utils/dateformat.py:42 -msgid "a.m." -msgstr "f.m." - -#: utils/dateformat.py:47 -msgid "PM" -msgstr "FM" - -#: utils/dateformat.py:48 -msgid "AM" -msgstr "EM" - -#: utils/dateformat.py:97 -msgid "midnight" -msgstr "midnatt" - -#: utils/dateformat.py:99 -msgid "noon" -msgstr "middag" - -#: utils/translation/trans_real.py:391 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "j M, Y" +msgstr "Y-m-d" -#: utils/translation/trans_real.py:392 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "j M, Y, H:i" +msgstr "Y-m-d H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:393 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:409 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:410 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j F" -#: template/defaultfilters.py:485 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ja,nej,kanske" - -#: template/defaultfilters.py:514 +#: views/generic/create_update.py:43 #, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d byte" -msgstr[1] "%(size)d byte" +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s skapades." -#: template/defaultfilters.py:516 +#: views/generic/create_update.py:117 #, python-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s uppdaterades." -#: template/defaultfilters.py:518 +#: views/generic/create_update.py:184 #, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: template/defaultfilters.py:519 -#, python-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#~ msgid "%d milliseconds" -#~ msgstr "%d millisekunder" - -#, fuzzy -#~ msgid "AnonymousUser" -#~ msgstr "Anonym användare" +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s togs bort." diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo index f84e25d5fd9eb1b43a448c0fce822a92081d7240..39c60178031d665aacbf815c1f306fcdd42676cc 100644 GIT binary patch delta 241 zcmeC;?dF~ErCxx6fx(HDfq?@^2Lov~ARPmw1%Y%jkmdr?rBL|>Ak72hcLHgUx@ka~ z1xU{Y(xE_l5s+pF(m$Z`AVo|-K0A;GiE{yIULY+5q-BA$0vm%G*Z@1AfC*5*8AyW+ ztN_v=4YfcTXcj~3=9!Gp>t?=nlHh!|~VW$|QWOq}e;Y6>Kq VS%328<`<>s=P`JuA6{C-008Nb9~uAv delta 238 zcmeC??c$yArJkRGfx(HDfq?@^2LWj|ARP^)1%Y%Dkmdr?B|w@TNY?{t9w6Ngq(SPY z0BIH=JsU`e0_g=n8l>(URQ?~3W&-kAfr>%m96*{ENDBaISs*RP#-Ii^zy>H_0u*or z(jWuNfHcTK)j%3(21Co{nT+O4yym(F#<~V(3I;}2MwXNBGE2in3=OP|4K}l~crs4* aXEmMN%KDQ}AveD$JwK1ZGyU+=A_f2wJRe*D diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8cead596b7..b27f827176 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djangojs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-06 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-01 15:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:32+0100\n" "Last-Translator: Mikko Hellsing \n" "Language-Team: Django I18N \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "Tillgänglig %s" +msgstr "Tillgängliga %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ta bort" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" -msgstr "Vald %s" +msgstr "Valda %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Gör dina val och klicka på " msgid "Clear all" msgstr "Ta bort alla" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "" "Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November " "December" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 -msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag" - #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T O T F L" +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag" + #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 msgid "Show" @@ -118,5 +118,4 @@ msgstr "Igår" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgon" - +msgstr "Imorgon"