Fixed #8815 -- Arabic translation update from okhayat.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8913 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
57d874b207
commit
4b38af152d
Binary file not shown.
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 00:59+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 01:32+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 08:49+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 09:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء."
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
|
||||
msgid "Recent Actions"
|
||||
msgstr "العمليات الأخيرة"
|
||||
msgstr "آخر العمليّات"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
|
||||
msgid "My Actions"
|
||||
|
@ -840,7 +840,9 @@ msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
msgstr "رابط استعادة كلمة المرور غير صالح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب استعادة كلمة المرور مرة أخرى."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رابط استعادة كلمة المرور غير صالح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب "
|
||||
"استعادة كلمة المرور مرة أخرى."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||
|
@ -851,7 +853,9 @@ msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح"
|
|||
msgid ""
|
||||
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
|
||||
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr "لقد قمنا بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرورك إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد قمنا بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرورك إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي "
|
||||
"كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||
|
@ -883,7 +887,9 @@ msgstr "فريق %(site_name)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr "نسيت كلمة مرورك؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني بالأسفل وسنقوم بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرور جديدة."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نسيت كلمة مرورك؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني بالأسفل وسنقوم بإرسال تعليمات "
|
||||
"تعيين كلمة مرور جديدة."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "E-mail address:"
|
||||
|
@ -1174,7 +1180,7 @@ msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين."
|
|||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:82
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "هذا الحساب غير فعال."
|
||||
msgstr "هذا الحساب غير نشط."
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:87
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1237,7 +1243,7 @@ msgstr "مجموعة"
|
|||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "المجموعات"
|
||||
msgstr "مجموعات"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:136
|
||||
msgid "username"
|
||||
|
@ -1277,13 +1283,15 @@ msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول
|
|||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:142
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "فعال"
|
||||
msgstr "نشط"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||||
"instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف الحسابات."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف "
|
||||
"الحسابات."
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:143
|
||||
msgid "superuser status"
|
||||
|
@ -1416,17 +1424,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمه"
|
||||
"للقراءة فقط."
|
||||
msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمهللقراءة فقط."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان "
|
||||
"بريده الالكتروني للقراءة فقط."
|
||||
msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3556,13 +3560,13 @@ msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة None، أو True أو False."
|
|||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "أدخل توقيتاً صالحاً بالنسق HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:763
|
||||
#: db/models/fields/related.py:761
|
||||
msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من "
|
||||
"واحد."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:840
|
||||
#: db/models/fields/related.py:838
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue