diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index 681bd08b62..46a8b8fe1c 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -42,6 +42,7 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us' # should be the utf-8 encoded local name for the language. LANGUAGES = ( ('ar', gettext_noop('Arabic')), + ('az', gettext_noop('Azerbaijani')), ('bg', gettext_noop('Bulgarian')), ('bn', gettext_noop('Bengali')), ('bs', gettext_noop('Bosnian')), @@ -102,6 +103,7 @@ LANGUAGES = ( ('th', gettext_noop('Thai')), ('tr', gettext_noop('Turkish')), ('uk', gettext_noop('Ukrainian')), + ('ur', gettext_noop('Urdu')), ('vi', gettext_noop('Vietnamese')), ('zh-cn', gettext_noop('Simplified Chinese')), ('zh-tw', gettext_noop('Traditional Chinese')), diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..570c3fa125 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b778bccb55 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1120 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-28 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:09+0000\n" +"Last-Translator: amiroff \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Arabic" +msgstr "Ərəbcə" + +#: conf/global_settings.py:45 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Serbcə" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolqarca" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Bengali" +msgstr "Benqalca" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniyaca" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanca" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Czech" +msgstr "Çekcə" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Welsh" +msgstr "Uelscə" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Danish" +msgstr "Danimarkaca" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Greek" +msgstr "Yuncanca" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "English" +msgstr "İngiliscə" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "British English" +msgstr "Britanya İngiliscəsi" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanca" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentina İspancası" + +#: conf/global_settings.py:59 +#, fuzzy +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Argentina İspancası" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonca" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Basque" +msgstr "Basqca" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Persian" +msgstr "Farsca" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Finnish" +msgstr "Fincə" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Frisian" +msgstr "Friscə" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Irish" +msgstr "İrlandaca" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Galician" +msgstr "Gallik dili" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "İbranicə" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindcə" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Croatian" +msgstr "Xorvatca" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Indonesian" +msgstr "İndonezcə" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Icelandic" +msgstr "İslanda dili" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Italian" +msgstr "İtalyanca" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Japanese" +msgstr "Yaponca" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Georgian" +msgstr "Gürcücə" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Khmer" +msgstr "Xmer dili" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada dili" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Korean" +msgstr "Koreya dili" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litva dili" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Latvian" +msgstr "Latviya dili" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonca" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayamca" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Mongolian" +msgstr "Monqolca" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Dutch" +msgstr "Niderland dili" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveçcə" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Bokmal Norveçcəsi" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk Norveçcəsi" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi dili" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Polish" +msgstr "Polyak dili" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuqalca" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Braziliya Portuqalcasi" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumınca" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Russian" +msgstr "Rusca" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakca" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovencə" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Albanian" +msgstr "Alban Dili" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbcə" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbcə Latın" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveşcə" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilcə" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Telugu" +msgstr "Teluqu dili" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Thai" +msgstr "Tay dili" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkcə" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vyetnamca" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Ənənəvi Çincə" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "" + +#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "" + +#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: core/validators.py:153 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:182 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:769 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:791 forms/models.py:560 +msgid "and" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:63 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:64 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:65 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871 +#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991 +#: db/models/fields/__init__.py:1018 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:493 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:495 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:570 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:584 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:588 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:589 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:670 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:672 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:746 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:748 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:803 +msgid "E-mail address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220 +#: db/models/fields/files.py:326 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:841 +msgid "This value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:843 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:902 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:915 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:931 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:933 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1024 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1040 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1044 +msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1120 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1136 +msgid "XML text" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:815 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:817 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:941 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1003 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1023 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:66 +msgid "This field is required." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:221 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274 +msgid "Enter a number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:277 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:278 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:279 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:396 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:460 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:461 +msgid "No file was submitted." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:462 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:463 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:464 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:518 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:983 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:309 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: forms/models.py:554 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:558 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:564 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:572 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:833 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:894 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:984 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:986 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:299 +msgid "Currently" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:300 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:301 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:767 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:795 template/defaultfilters.py:800 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" + +#: template/defaultfilters.py:802 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:804 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:806 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:808 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:809 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:43 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:49 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:98 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:100 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/text.py:136 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:153 +msgid ", " +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:50 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:56 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:568 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:569 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:570 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:591 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:592 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "" + +#: views/generic/create_update.py:121 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "" + +#: views/generic/create_update.py:164 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "" + +#: views/generic/create_update.py:207 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:33 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:58 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:138 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:466 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:500 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:51 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:47 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:52 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:119 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 2ec55012a8..93a2bb083f 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-01 01:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: English \n" @@ -17,258 +17,262 @@ msgid "Arabic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:45 -msgid "Bulgarian" +msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: conf/global_settings.py:46 -msgid "Bengali" +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:47 -msgid "Bosnian" +msgid "Bengali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Catalan" +msgid "Bosnian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Czech" +msgid "Catalan" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Welsh" +msgid "Czech" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Danish" +msgid "Welsh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "German" +msgid "Danish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Greek" +msgid "German" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "English" +msgid "Greek" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "British English" +msgid "English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Spanish" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "Estonian" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "Basque" +msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Persian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Finnish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "French" +msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Frisian" +msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Irish" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Galician" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Hebrew" +msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Hindi" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Croatian" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "Hungarian" +msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Indonesian" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Icelandic" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Italian" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Japanese" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Georgian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Khmer" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Kannada" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Korean" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Lithuanian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Latvian" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Macedonian" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Malayalam" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Mongolian" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Dutch" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Norwegian" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Norwegian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Punjabi" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Polish" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Portuguese" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Romanian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Russian" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Slovak" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Slovenian" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Albanian" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Serbian" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Swedish" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Tamil" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Telugu" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Thai" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Turkish" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Ukrainian" +msgid "Turkish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Urdu" +msgid "Ukrainian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Vietnamese" +msgid "Urdu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Vietnamese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..40d2b2237d Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d6c7eab4b7 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1142 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-28 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-23 04:21+0000\n" +"Last-Translator: Mansoorulhaq \n" +"Language-Team: Urdu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Arabic" +msgstr "عربی" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Bulgarian" +msgstr "بلغاری" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bengali" +msgstr "بنگالی" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Bosnian" +msgstr "بوسنیائی" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Catalan" +msgstr "کیٹالانی" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Czech" +msgstr "زیچ" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Welsh" +msgstr "ویلش" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Danish" +msgstr "ڈینش" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "German" +msgstr "جرمن" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Greek" +msgstr "گریک" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "English" +msgstr "انگلش" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "British English" +msgstr "برطانوی انگلش" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Spanish" +msgstr "ھسپانوی" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "ارجنٹائنی سپینش" + +#: conf/global_settings.py:58 +#, fuzzy +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "ارجنٹائنی سپینش" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Estonian" +msgstr "اسٹانین" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Basque" +msgstr "باسک" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Persian" +msgstr "فارسی" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Finnish" +msgstr "فنش" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "French" +msgstr "فرانسیسی" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Frisian" +msgstr "فریسی" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Irish" +msgstr "آئرش" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Galician" +msgstr "گیلیشین" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Hebrew" +msgstr "عبرانی" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Hindi" +msgstr "ھندی" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Croatian" +msgstr "کروشن" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Hungarian" +msgstr "ھونگارین" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Indonesian" +msgstr "انڈونیشین" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Icelandic" +msgstr "آئس لینڈک" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Italian" +msgstr "اطالوی" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Japanese" +msgstr "جاپانی" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Georgian" +msgstr "جارجیائی" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Khmer" +msgstr "خمر" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Kannada" +msgstr "کناڈا" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Korean" +msgstr "کوریائی" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Lithuanian" +msgstr "لیتھونیائی" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Latvian" +msgstr "لتوینی" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Macedonian" +msgstr "میسیڈونین" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Malayalam" +msgstr "ملایالم" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Mongolian" +msgstr "منگولین" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Dutch" +msgstr "ڈچ" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Norwegian" +msgstr "نارویائی" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "نارویائی بوکمال" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "نارویائی نینورسک" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Punjabi" +msgstr "پنجابی" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Polish" +msgstr "پولش" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Portuguese" +msgstr "پورتگیز" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "برازیلی پورتگیز" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Romanian" +msgstr "رومانی" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Russian" +msgstr "روسی" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Slovak" +msgstr "سلووک" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Slovenian" +msgstr "سلووینین" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Albanian" +msgstr "البانوی" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Serbian" +msgstr "سربین" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "سربین لاطینی" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Swedish" +msgstr "سویڈش" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Tamil" +msgstr "تاملی" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Telugu" +msgstr "تیلگو" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Thai" +msgstr "تھائی" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Turkish" +msgstr "ترکش" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Ukrainian" +msgstr "یوکرائنی" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ویتنامی" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "سادی چینی" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "روایتی چینی" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:67 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "درست قیمت (ویلیو) درج کریں۔" + +#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "یہ یو آر ایل (URL) ٹوٹا ہوا رابطہ (لنک) معلوم ھوتا ھے۔" + +#: core/validators.py:94 forms/fields.py:574 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" + +#: core/validators.py:138 forms/fields.py:449 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "برقی خط کا درست پتہ درج کریں۔" + +#: core/validators.py:141 forms/fields.py:958 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "درست 'slug' درج کریں جو حروف، نمبروں، انڈرسکور یا ھائفنز پر مشتمل ھو۔" + +#: core/validators.py:144 forms/fields.py:951 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "IPv4 کا درست پتہ درج کریں۔" + +#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:575 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "صرف اعداد درج کریں جو کوموں سے الگ کئے ھوئے ھوں۔" + +#: core/validators.py:153 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s ھے۔ (یہ %" +"(show_value)s ھے)%(show_value)s" + +#: core/validators.py:171 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے کم یا اس کے " +"برابر ھے۔" + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے زیادہ یا اس کے " +"برابر ھے۔" + +#: core/validators.py:182 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" +"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں کم از کم %(limit_value)d حروف " +"ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ہیں۔" + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" +"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں زیادہ سے زیادہ %(limit_value)d " +"حروف ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ھیں۔" + +#: db/models/base.py:769 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"%(field_name)s کا %(date_field)s %(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" + +#: db/models/base.py:784 db/models/base.py:792 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔" + +#: db/models/base.py:791 forms/models.py:560 +msgid "and" +msgstr "اور" + +#: db/models/fields/__init__.py:63 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "قیمت (ویلیو) %r درست انتخاب نھیں ھے۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:64 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:65 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ" + +#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:871 +#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991 +#: db/models/fields/__init__.py:1018 +msgid "Integer" +msgstr "صحیح عدد" + +#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:869 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا صحیح عدد ھونا ضروری ھے۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:493 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا True یا False ھونا ضروری ھے۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:495 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "بولین (True یا False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:1001 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "سلسلۂ حروف (String) (%(max_length)s تک)" + +#: db/models/fields/__init__.py:570 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr " کومے سے الگ کئے ھوئے صحیح اعداد" + +#: db/models/fields/__init__.py:584 +msgid "Date (without time)" +msgstr "تاریخ (وقت کے بغیر)" + +#: db/models/fields/__init__.py:588 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "YYYY-MM-DD کی شکل میں درست تاریخ درج کریں۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:589 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "غلط تاریخ: %s" + +#: db/models/fields/__init__.py:670 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] کی شکل میں درست تاریخ/وقت درج کریں۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:672 +msgid "Date (with time)" +msgstr "تاریخ (بمع وقت)" + +#: db/models/fields/__init__.py:746 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا اعشاری نمبر ھونا ضروری ھے۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:748 +msgid "Decimal number" +msgstr "اعشاری نمبر" + +#: db/models/fields/__init__.py:803 +msgid "E-mail address" +msgstr "برقی خط کا پتہ" + +#: db/models/fields/__init__.py:818 db/models/fields/files.py:220 +#: db/models/fields/files.py:326 +msgid "File path" +msgstr "فائل کا راستہ(path(" + +#: db/models/fields/__init__.py:841 +msgid "This value must be a float." +msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا نقطۂ اعشاریہ والا ھونا ضروری ھے۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:843 +msgid "Floating point number" +msgstr "نقطہ اعشاریہ والا نمبر" + +#: db/models/fields/__init__.py:902 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "بڑا (8 بائٹ) صحیح عدد" + +#: db/models/fields/__init__.py:915 +msgid "IP address" +msgstr "IP ایڈریس" + +#: db/models/fields/__init__.py:931 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "اس قیمت (ویلیو) کا None، True یا False ھونا ضروری ھے۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:933 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "بولین (True، False یا None(" + +#: db/models/fields/__init__.py:1024 +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#: db/models/fields/__init__.py:1040 +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#: db/models/fields/__init__.py:1044 +msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "HH:MM[:ss[.uuuuuu]] کی شکل میں درست وقت درج کریں۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:1120 +msgid "URL" +msgstr "یو آر ایل" + +#: db/models/fields/__init__.py:1136 +msgid "XML text" +msgstr "XML متن" + +#: db/models/fields/related.py:815 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "ماڈل %(model)s پرائمری کلید (PK) %(pk)r کے ساتھ موجود نھیں۔" + +#: db/models/fields/related.py:817 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "بیرونی کلید (FK( (قسم متعلقہ خانے سے متعین ھو گی)" + +#: db/models/fields/related.py:941 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "ون-ٹو-ون ریلیشن شپ" + +#: db/models/fields/related.py:1003 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "مینی-ٹو-مینی ریلیشن شپ" + +#: db/models/fields/related.py:1023 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " +"\"Command\"" + +#: forms/fields.py:66 +msgid "This field is required." +msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔" + +#: forms/fields.py:221 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "مکمل نمبر درج کریں۔" + +#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274 +msgid "Enter a number." +msgstr "نمبر درج کریں۔" + +#: forms/fields.py:277 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ کل %s سے زیادہ اعداد ھیں۔" + +#: forms/fields.py:278 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ %s سے زیادہ اعشاری مقامات نہیں۔" + +#: forms/fields.py:279 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ نقطۂ اعشاریہ سے پہلے %s سے زیادہ اعداد نہیں۔" + +#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "درست تاریخ درج کریں۔" + +#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "درست وقت درج کریں۔" + +#: forms/fields.py:396 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "درست تاریخ/وقت درج کریں۔" + +#: forms/fields.py:460 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی۔ فارم پر اینکوڈنگ کی قسم چیک کریں۔" + +#: forms/fields.py:461 +msgid "No file was submitted." +msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی تھی۔" + +#: forms/fields.py:462 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "پیش کی گئی فائل خالی ھے۔" + +#: forms/fields.py:463 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس فائل کے نام میں زیادہ سے زیادہ %(max)d حروف ہیں۔ " +"(اس میں %(length)d ہیں)" + +#: forms/fields.py:464 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "براہ مھربانی فائل پیش کریں یا Clear checkbox منتخب کریں۔ نہ کہ دونوں۔" + +#: forms/fields.py:518 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"درست تصویر اپ لوڈ کریں۔ جو فائل آپ نے اپ لوڈ کی تھی وہ تصویر نہیں تھی یا " +"خراب تصویر تھی۔" + +#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %(value)s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں۔" + +#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:983 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "قیمتوں (ویلیوز) کی لسٹ درج کریں۔" + +#: forms/formsets.py:305 forms/formsets.py:307 +msgid "Order" +msgstr "ترتیب" + +#: forms/formsets.py:309 +msgid "Delete" +msgstr "مٹائیں" + +#: forms/models.py:554 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں۔" + +#: forms/models.py:558 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں جوکہ منفرد ھونا ضروری ھے۔" + +#: forms/models.py:564 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"براہ کرم %(field_name)s میں دوہرا مواد درست کریں جو کہ %(date_field)s میں %" +"(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" + +#: forms/models.py:572 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "براہ کرم نیچے دوہری قیمتیں (ویلیوز) درست کریں۔" + +#: forms/models.py:833 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "ان لائن بیرونی کلید (FK) آبائی پرائمری کلید (PK) سے نھیں ملتی۔" + +#: forms/models.py:894 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ یہ انتخاب دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" + +#: forms/models.py:984 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" + +#: forms/models.py:986 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" پرائمری کلید (PK) کے لئے درست قیمت (ویلیو) نھیں ھے۔" + +#: forms/widgets.py:299 +msgid "Currently" +msgstr "فی الحال" + +#: forms/widgets.py:300 +msgid "Change" +msgstr "تبدیل کریں" + +#: forms/widgets.py:301 +msgid "Clear" +msgstr "صاف کریں" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "Unknown" +msgstr "نامعلوم" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "Yes" +msgstr "ھاں" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "نھیں" + +#: template/defaultfilters.py:767 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ھاں،نہیں،ھوسکتاہے" + +#: template/defaultfilters.py:795 template/defaultfilters.py:800 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d بائٹ" +msgstr[1] "%(size)d بائٹس" + +#: template/defaultfilters.py:802 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s ک ۔ ب" + +#: template/defaultfilters.py:804 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s م ۔ ب" + +#: template/defaultfilters.py:806 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ج ۔ ب" + +#: template/defaultfilters.py:808 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ٹ ۔ ب" + +#: template/defaultfilters.py:809 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s پ ۔ پ" + +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "p.m." +msgstr "شام" + +#: utils/dateformat.py:43 +msgid "a.m." +msgstr "صبح" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "PM" +msgstr "شام" + +#: utils/dateformat.py:49 +msgid "AM" +msgstr "صبح" + +#: utils/dateformat.py:98 +msgid "midnight" +msgstr "نصف رات" + +#: utils/dateformat.py:100 +msgid "noon" +msgstr "دوپہر" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "سوموار" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "منگل" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "بدھ" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "جمعرات" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "جمعہ" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "ھفتہ" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "اتوار" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "سوموار" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "منگل" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "بدھ" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "جمعرات" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "جمعہ" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "ھفتہ" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "اتوار" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "جنوری" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "فروری" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "مارچ" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "اپریل" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "مئی" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "جون" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "جولائی" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "اگست" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "ستمبر" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "اکتوبر" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "نومبر" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "دسمبر" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "جنوری" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "فروری" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "مارچ" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "اپریل" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "مئی" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "جون" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "جولائی" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "اگست" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "ستمبر" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "اکتوبر" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "نومبر" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "دسمبر" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "جنوری" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "فروری" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "مارچ" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "اپریل" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "مئی" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "جون" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "جولائی" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "اگست" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "ستمبر" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "اکتوبر" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "نومبر" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "دسمبر" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "جنوری" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "فروری" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "مارچ" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "اپریل" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "مئی" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "جون" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "جولائی" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "اگست" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "ستمبر" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "اکتوبر" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "نومبر" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "دسمبر" + +#: utils/text.py:136 +msgid "or" +msgstr "یا" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:153 +msgid ", " +msgstr "،" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "سال" +msgstr[1] "سال" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "مھینہ" +msgstr[1] "مھینے" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "ھفتہ" +msgstr[1] "ھفتے" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "دن" +msgstr[1] "دن" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "گھنٹہ" +msgstr[1] "گھنٹے" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "منٹ" +msgstr[1] "منٹ" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "minutes" +msgstr "منٹ" + +#: utils/timesince.py:50 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:56 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "، %(number)d %(type)s" + +#: utils/translation/trans_real.py:568 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "'N j, Y'" + +#: utils/translation/trans_real.py:569 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "'N j, Y, P'" + +#: utils/translation/trans_real.py:570 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "'P'" + +#: utils/translation/trans_real.py:591 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "'F Y'" + +#: utils/translation/trans_real.py:592 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "'F j'" + +#: views/generic/create_update.py:121 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s کامیابی سے بنایا گیا تھا۔" + +#: views/generic/create_update.py:164 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s کامیابی سے تازہ کیا گیا تھا۔" + +#: views/generic/create_update.py:207 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s مٹا دیا گیا تھا۔" + +#: views/generic/dates.py:33 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:58 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:138 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214 +#, fuzzy, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "%(verbose_name)s مٹا دیا گیا تھا۔" + +#: views/generic/dates.py:466 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:500 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:51 +#, fuzzy, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "%(verbose_name)s کامیابی سے تازہ کیا گیا تھا۔" + +#: views/generic/list.py:47 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:52 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:119 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr ""