Updated Argentinian spanish translations, refs #9506 and related commits.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9420 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
43b03ba57d
commit
577f09f9f4
Binary file not shown.
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-13 17:13-0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-13 18:20-0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:06-0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:27-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -196,18 +196,22 @@ msgid "Telugu"
|
||||||
msgstr "telugu"
|
msgstr "telugu"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:89
|
#: conf/global_settings.py:89
|
||||||
|
msgid "Thai"
|
||||||
|
msgstr "tailandés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: conf/global_settings.py:90
|
||||||
msgid "Turkish"
|
msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "turco"
|
msgstr "turco"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:90
|
#: conf/global_settings.py:91
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ucraniano"
|
msgstr "ucraniano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:91
|
#: conf/global_settings.py:92
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "chino simplificado"
|
msgstr "chino simplificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:92
|
#: conf/global_settings.py:93
|
||||||
msgid "Traditional Chinese"
|
msgid "Traditional Chinese"
|
||||||
msgstr "chino tradicional"
|
msgstr "chino tradicional"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -295,7 +299,7 @@ msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Modifica %s."
|
msgstr "Modifica %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
|
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
|
||||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "y"
|
msgstr "y"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -351,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add %s"
|
msgid "Add %s"
|
||||||
msgstr "Agregar %s"
|
msgstr "Agregar %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||||
|
msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:606
|
#: contrib/admin/options.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
@ -3828,11 +3837,11 @@ msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales."
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal."
|
msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
|
#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849
|
||||||
msgid "Enter a valid date."
|
msgid "Enter a valid date."
|
||||||
msgstr "Introduzca una fecha válida."
|
msgstr "Introduzca una fecha válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
|
#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850
|
||||||
msgid "Enter a valid time."
|
msgid "Enter a valid time."
|
||||||
msgstr "Introduzca un valor de hora válido."
|
msgstr "Introduzca un valor de hora válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3876,15 +3885,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones "
|
"Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones "
|
||||||
"disponibles."
|
"disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:703
|
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720
|
||||||
msgid "Enter a list of values."
|
msgid "Enter a list of values."
|
||||||
msgstr "Introduzca una lista de valores."
|
msgstr "Introduzca una lista de valores."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/fields.py:877
|
#: forms/fields.py:878
|
||||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||||
msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
|
msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/fields.py:887
|
#: forms/fields.py:888
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||||
msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente en letras, números o guiones."
|
msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente en letras, números o guiones."
|
||||||
|
@ -3893,50 +3902,50 @@ msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente en letras, números o guiones."
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Ordenar"
|
msgstr "Ordenar"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:271 forms/models.py:280
|
#: forms/models.py:281 forms/models.py:290
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||||
msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s."
|
msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:570
|
#: forms/models.py:587
|
||||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La clave foránea del modelo inline no coincide con la de la instancia padre."
|
"La clave foránea del modelo inline no coincide con la de la instancia padre."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:633
|
#: forms/models.py:650
|
||||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones "
|
"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones "
|
||||||
"disponibles."
|
"disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:704
|
#: forms/models.py:721
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles."
|
"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: template/defaultfilters.py:706
|
#: template/defaultfilters.py:741
|
||||||
msgid "yes,no,maybe"
|
msgid "yes,no,maybe"
|
||||||
msgstr "si,no,talvez"
|
msgstr "si,no,talvez"
|
||||||
|
|
||||||
#: template/defaultfilters.py:737
|
#: template/defaultfilters.py:772
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(size)d byte"
|
msgid "%(size)d byte"
|
||||||
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%(size)d byte"
|
msgstr[0] "%(size)d byte"
|
||||||
msgstr[1] "%(size)d bytes"
|
msgstr[1] "%(size)d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: template/defaultfilters.py:739
|
#: template/defaultfilters.py:774
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%.1f KB"
|
msgid "%.1f KB"
|
||||||
msgstr "%.1f KB"
|
msgstr "%.1f KB"
|
||||||
|
|
||||||
#: template/defaultfilters.py:741
|
#: template/defaultfilters.py:776
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%.1f MB"
|
msgid "%.1f MB"
|
||||||
msgstr "%.1f MB"
|
msgstr "%.1f MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: template/defaultfilters.py:742
|
#: template/defaultfilters.py:777
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%.1f GB"
|
msgid "%.1f GB"
|
||||||
msgstr "%.1f GB"
|
msgstr "%.1f GB"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue