added more translation hooks to javascript code - this time it is the two-column-selection stuff used for permissions in the user admin
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1588 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
63cf85b64d
commit
634209ce8e
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -382,100 +382,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "পরিবর্তন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "পরিবর্তন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
|
@ -404,100 +404,100 @@ msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Django správa"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Vybrat %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Vyberte %s pro změnu"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Můžete to opět upravit níže."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Můžete přidat další %s níže."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s: přidat"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "Záznam %s byl přidán."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s: změněno"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "Záznam %s byl smazán."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Nebyly změněny žádné pole."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s: změnit"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Jste si jist(á)?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historie změn: %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -370,99 +370,99 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Gweinyddiad safle"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Dewis %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Dewis %s i newid"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Ychwanegu %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "Ychwanegwyd %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ac"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Newidiwyd %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "Dileuwyd %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Newidio %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ydych yn sicr?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Hanes newid: %s"
|
||||
|
@ -929,8 +929,8 @@ msgid ""
|
|||
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yn dangos y fath-cynnwys a'r ID unigryw ar gyfer tudalennau sy'n cynrychioli"
|
||||
"gwrthrych sengl."
|
||||
"Yn dangos y fath-cynnwys a'r ID unigryw ar gyfer tudalennau sy'n "
|
||||
"cynrychioligwrthrych sengl."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
||||
msgid "Edit this object (current window)"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
|
@ -382,100 +382,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Django administration"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Ændre"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Ændre"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Ændre adgangskode"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -398,69 +398,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Die eMail-Adresse ist nicht der Benutzername. Bitte '%s' stattdessen "
|
||||
"versuchen."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Website Verwaltung"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "%s auswählen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "%s zur Änderung auswählen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s zufügen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "%s hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s geändert"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "%s gelöscht."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Keine Felder geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -468,31 +468,31 @@ msgstr ""
|
|||
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
|
||||
"geändert werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s ändern"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,13 +7,43 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django JavaScript 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-06 21:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr "Verfügbare %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr "alles auswählen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Zufügen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr "Ausgewählte %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
||||
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||||
msgstr "Gewünschte Auswahl treffen und "
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "alles abwählen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -365,99 +365,99 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
|
@ -399,100 +399,100 @@ msgstr ""
|
|||
"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su "
|
||||
"lugar."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Sitio administrativo"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Escoja %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Escoja %s para modificar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Puede editarlo de nuevo debajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Puede agregar otro %s debajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Agregar %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "Agregado %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modificado %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "Borrado %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "No cambió ningún campo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo debajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Modificar histórico: %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -381,100 +381,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administration de Django"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 15:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego\n"
|
||||
|
@ -237,13 +237,13 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Este comentario foi publicado por un usuario que ten publicados menos de "
|
||||
"%(count)s comentario:\n"
|
||||
"Este comentario foi publicado por un usuario que ten publicados menos de %"
|
||||
"(count)s comentario:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Este comentario foi publicado por un usuario que ten publicados menos de "
|
||||
"%(count)s comentarios:\n"
|
||||
"Este comentario foi publicado por un usuario que ten publicados menos de %"
|
||||
"(count)s comentarios:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
|
||||
|
@ -394,69 +394,69 @@ msgstr ""
|
|||
"O seu enderezo de correo electrónico non é o seu nome de usuario. Probe con "
|
||||
"'%s'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administración do sitio web"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Seleccione un elemento %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Seleccione un elemento %s para modificar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "O elemento \"%(obj)s\" de tipo %(name)s engadiuse correctamente."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Pode volver editalo embaixo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Pode engadir outro elemento %s embaixo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Engadir un elemento %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "Engadido(s) %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modificado(s) %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "Eliminado(s) %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Non se modificou ningún campo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" modificouse correctamente."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -464,31 +464,31 @@ msgstr ""
|
|||
"O elemento %(name)s \"%(obj)s\" engadiuse correctamente. Pode volver editalo "
|
||||
"embaixo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no elemento %(name)s: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no elemento %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" eliminouse correctamente."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Histórico de cambios: %s"
|
||||
|
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
|||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
||||
msgstr[0] "Insira IDs de %(self)s válidas. O valor %(value)r non é válido."
|
||||
msgstr[1] "Insira IDs de %(self)s válidas. Os valores %(value)r "
|
||||
"non son válidos."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Insira IDs de %(self)s válidas. Os valores %(value)r non son válidos."
|
||||
|
||||
#: core/template/defaultfilters.py:354
|
||||
msgid "yes,no,maybe"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -384,100 +384,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Django vefstjórn"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Bæta við"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Breyta lykilorði"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -382,100 +382,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Amministrazione Django"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Clicca per cambiare"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Cambia"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Cambia"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Cambia la password"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
|
@ -404,100 +404,100 @@ msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde '@'"
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr "Epost adressen din er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' i stede."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Django administrasjon"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Velg %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Velg %s for å endre"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble lagt inn i databasen."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Du kan endre under"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Du kan legge til en ny %s under."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Ny %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "La til %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Endret %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "Slettet %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Ingen felt endret."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan endre det igjen under."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Endre %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Endre historien: %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
|
||||
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
|
||||
|
@ -382,100 +382,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administração do Django"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Clique para alterar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Alterar senha"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -382,100 +382,100 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administrare Django"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Adaugă"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Schimbă"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Schimbă"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Schimbă parola"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@dial.com.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -375,99 +375,99 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÁÊÔÁ"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ %s ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "÷Ù ÓÎÏ×Á ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ×ÎÉÚÕ"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ % ×ÎÉÚÕ."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÏ %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "É"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "õÄÁÌÅÎÏ %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÏ."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "éÚÍÅÎÉ ÉÓÔÏÒÉÀ: %s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-07 22:10-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,37 +16,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
msgstr "presmerovaný z"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
|
||||
"events/search/'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
|
||||
msgid "redirect to"
|
||||
msgstr "presmerovaný na "
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
|
||||
"'http://'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
|
||||
"'http://'."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
|
||||
msgid "redirect"
|
||||
msgstr "presmerovanie"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
|
||||
msgid "redirects"
|
||||
msgstr "presmerovania"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||
msgid "object ID"
|
||||
|
@ -317,58 +286,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||
msgstr "Formulár komentára neposkytuje odpoveď buď 'prezri' alebo 'pošli'"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
|
||||
"záverečné lomítka."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "názov"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr "obsah"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
|
||||
msgid "enable comments"
|
||||
msgstr "povolené komentáre"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
|
||||
msgid "template name"
|
||||
msgstr "meno predlohy"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
|
||||
"use 'flatpages/default'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
|
||||
"'flatpages/default'."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
|
||||
msgid "registration required"
|
||||
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
|
||||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
|
||||
msgid "flat page"
|
||||
msgstr "plochá stránka"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
|
||||
msgid "flat pages"
|
||||
msgstr "ploché stránky"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -572,7 +489,7 @@ msgid "Are you sure?"
|
|||
msgstr "Ste si istý?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Zmena histórie:"
|
||||
|
||||
|
@ -639,6 +556,10 @@ msgstr "Text"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)"
|
||||
|
@ -647,19 +568,11 @@ msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)"
|
|||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "XML text"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
|
||||
|
@ -675,9 +588,9 @@ msgstr "Zmena hesla"
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
|
||||
|
@ -692,10 +605,10 @@ msgid "Log out"
|
|||
msgstr "Odhlásenie"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||
|
@ -734,15 +647,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Tento object nemá históriu zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto "
|
||||
"web admina"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Django web admin"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " By %(title)s "
|
||||
msgstr " Od %(title)s "
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr "Administrácia Django"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
msgid "Server error"
|
||||
|
@ -764,17 +675,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a "
|
||||
"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Choď"
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Stránka nebola nájdená"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Django web admin"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr "Administrácia Django"
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||
|
@ -801,14 +709,10 @@ msgstr "Moje udalosti"
|
|||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "Nepovolené"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Stránka nebola nájdená"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
|
@ -822,24 +726,6 @@ msgstr "Heslo:"
|
|||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||
msgstr "Zabudli ste<a href=\"/password_reset/\"> vaše heslo</a>?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "Pozri na webe"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] "Opravte chybu, čo je nižšie, prosím."
|
||||
msgstr[1] "Opravte chyby, čo sú nižšie, prosím."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
msgstr "Určenie"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "Poradie:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Vítajte,"
|
||||
|
@ -868,6 +754,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "Ano, som si istý"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " By %(title)s "
|
||||
msgstr " Od %(title)s "
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Choď"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "Pozri na webe"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] "Opravte chybu, čo je nižšie, prosím."
|
||||
msgstr[1] "Opravte chyby, čo sú nižšie, prosím."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
msgstr "Určenie"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "Poradie:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
@ -1076,6 +989,93 @@ msgstr "Editujte tento objekt (nové okno)"
|
|||
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
||||
msgstr "Ako vyššie, ale stranka admina sa otvorí v novom okne."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
msgstr "presmerovaný z"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
|
||||
"events/search/'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
|
||||
msgid "redirect to"
|
||||
msgstr "presmerovaný na "
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
|
||||
"'http://'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
|
||||
"'http://'."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
|
||||
msgid "redirect"
|
||||
msgstr "presmerovanie"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
|
||||
msgid "redirects"
|
||||
msgstr "presmerovania"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
|
||||
"záverečné lomítka."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "názov"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr "obsah"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
|
||||
msgid "enable comments"
|
||||
msgstr "povolené komentáre"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
|
||||
msgid "template name"
|
||||
msgstr "meno predlohy"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
|
||||
"use 'flatpages/default'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
|
||||
"'flatpages/default'."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
|
||||
msgid "registration required"
|
||||
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
|
||||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
|
||||
msgid "flat page"
|
||||
msgstr "plochá stránka"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
|
||||
msgid "flat pages"
|
||||
msgstr "ploché stránky"
|
||||
|
||||
#: utils/translation.py:350
|
||||
msgid "DATE_FORMAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,14 +2,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Serbian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -75,8 +77,7 @@ msgstr "datum/vreme slanja"
|
|||
msgid "is public"
|
||||
msgstr "da li je javni"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:26
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:256
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adresa"
|
||||
|
||||
|
@ -85,8 +86,12 @@ msgid "is removed"
|
|||
msgstr "obrisan je"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
|
||||
msgstr "Selektujte ako je komentar neodgovarajući. Biće ispisano \"Ovaj komentar je obrisan\" umesto teksta komentara."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selektujte ako je komentar neodgovarajući. Biće ispisano \"Ovaj komentar je "
|
||||
"obrisan\" umesto teksta komentara."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
|
@ -216,29 +221,35 @@ msgstr "Ne možete da glasate sami za sebe"
|
|||
|
||||
# nesh: grrrrr, ala je rogobatno
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||
msgstr "Ovaj rejting je obavezan pošto ste uneli još najmanje jedan rejting."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
|
||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||
"comment:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
|
||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||
"comments:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
|
||||
"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s "
|
||||
"komentara:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
|
||||
"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s "
|
||||
"komentara:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
|
||||
"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s "
|
||||
"komentara:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
|
||||
|
@ -271,8 +282,11 @@ msgstr "Neko je menjao form za komentare (povreda sigurnosti)"
|
|||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||
msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
|
||||
msgstr "Form komentara ima neispravni 'target' parametar -- ID objekta nije ispravan"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||
"invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Form komentara ima neispravni 'target' parametar -- ID objekta nije ispravan"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||
|
@ -288,8 +302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<h3>Od %s:</h3>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:70
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:88
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Sve"
|
||||
|
@ -364,12 +377,20 @@ msgid "Log in"
|
|||
msgstr "Prijavi se"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
|
||||
msgstr "Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su sačuvani."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||
"submission has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su "
|
||||
"sačuvani."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
|
||||
msgstr "Izgleda da vaš browser ne podržava \"cookie\". Uključite ih, ponovo učitajte stranu i pokušajte ponovo."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izgleda da vaš browser ne podržava \"cookie\". Uključite ih, ponovo učitajte "
|
||||
"stranu i pokušajte ponovo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
|
@ -380,111 +401,106 @@ msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržati karakter '@'."
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr "Vaša e-mail adresa nije koriničko ime. Probajte sa '%s'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administracija sajta"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Izaberi %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Izaberi %s za izmenu"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Ispod možete dodati još jedan %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Dodaj %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "Dodat %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Izmenjen %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "Obrisan %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Nijedno polje nije promenjeno."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Ispod ga možete ponovo menjati."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Izmeni %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Da li ste sigurni?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Istorija izmena: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:244
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:253
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:255
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:261
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:262
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ceo broj"
|
||||
|
||||
|
@ -513,8 +529,7 @@ msgstr "Datum (sa vremenom)"
|
|||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-mail adresa"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:251
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:254
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Putanja do fajla"
|
||||
|
||||
|
@ -548,8 +563,7 @@ msgstr "Vreme"
|
|||
|
||||
# nesh: ovo se valjda ne prevodi
|
||||
# petar: ne prevodi se
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -620,8 +634,7 @@ msgstr "Istorija"
|
|||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Datum/vreme"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
|
||||
#: models/auth.py:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
|
@ -634,8 +647,12 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
|
|||
msgstr "j. N Y, H:i"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
|
||||
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
|
||||
msgstr "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem administracije sajta."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
|
||||
"administracije sajta."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
|
@ -658,8 +675,12 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
|||
msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
|
||||
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr "Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
|
||||
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
|
||||
"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||
|
@ -718,13 +739,22 @@ msgstr "Dobrodošli,"
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
|
||||
msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
|
||||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
|
||||
"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
|
||||
"the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
|
||||
"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
|
@ -802,8 +832,12 @@ msgid "Password reset"
|
|||
msgstr "Resetovanje lozinke"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
|
||||
msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu "
|
||||
"lozinku na dati e-mail."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "E-mail address:"
|
||||
|
@ -827,12 +861,20 @@ msgid "Password reset successful"
|
|||
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr "Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||
"should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
|
||||
"stigne u narednih nekoliko minuta."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi "
|
||||
"provere ispravnosti unosa."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
|
@ -904,23 +946,36 @@ msgid ""
|
|||
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvučite link u vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup nekima od strana mora biti sa kompjutera čija je IP adresa označena kao \"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je vaš IP označen kao \"internal\").</p>\n"
|
||||
"<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvučite link u "
|
||||
"vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete "
|
||||
"da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup "
|
||||
"nekima od strana mora biti sa kompjutera čija je IP adresa označena kao "
|
||||
"\"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je "
|
||||
"vaš IP označen kao \"internal\").</p>\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "Dokumentacija za ovu stranu"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
|
||||
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
|
||||
msgstr "Skače sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji generiše tu stranu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||||
"that page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skače sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji "
|
||||
"generiše tu stranu."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
||||
msgid "Show object ID"
|
||||
msgstr "Prikaži ID objekta"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
|
||||
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
|
||||
msgstr "Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan objekt."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan "
|
||||
"objekt."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
||||
msgid "Edit this object (current window)"
|
||||
|
@ -951,16 +1006,24 @@ msgid "redirect from"
|
|||
msgstr "redirekcija od"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
|
||||
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
|
||||
msgstr "Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/search/'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
|
||||
"events/search/'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/"
|
||||
"search/'."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
|
||||
msgid "redirect to"
|
||||
msgstr "redirekcija na"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
|
||||
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
|
||||
msgstr "Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa 'http://'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
|
||||
"'http://'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa "
|
||||
"'http://'."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
|
||||
msgid "redirect"
|
||||
|
@ -971,8 +1034,11 @@ msgid "redirects"
|
|||
msgstr "redirekcije"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
|
||||
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgstr "Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu crtu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu "
|
||||
"crtu."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
|
||||
msgid "title"
|
||||
|
@ -991,8 +1057,12 @@ msgid "template name"
|
|||
msgstr "ime templejta"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
|
||||
msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
|
||||
msgstr "Primer: 'flatpages/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti flatpages/default'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
|
||||
"use 'flatpages/default'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primer: 'flatpages/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti "
|
||||
"flatpages/default'."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
|
||||
msgid "registration required"
|
||||
|
@ -1000,7 +1070,9 @@ msgstr "samo za registrovane korisnike"
|
|||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
|
||||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||||
msgstr "Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj strani."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj "
|
||||
"strani."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
|
||||
msgid "flat page"
|
||||
|
@ -1058,28 +1130,23 @@ msgstr "Januar"
|
|||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:14
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mart"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:14
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:14
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:14
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:15
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
|
@ -1186,10 +1253,7 @@ msgstr "sajtovi"
|
|||
msgid "label"
|
||||
msgstr "labela"
|
||||
|
||||
#: models/core.py:29
|
||||
#: models/core.py:40
|
||||
#: models/auth.py:6
|
||||
#: models/auth.py:19
|
||||
#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
|
@ -1241,8 +1305,7 @@ msgstr "kodno ime"
|
|||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Pravo"
|
||||
|
||||
#: models/auth.py:11
|
||||
#: models/auth.py:58
|
||||
#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Prava"
|
||||
|
||||
|
@ -1250,8 +1313,7 @@ msgstr "Prava"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: models/auth.py:23
|
||||
#: models/auth.py:60
|
||||
#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupe"
|
||||
|
||||
|
@ -1304,8 +1366,11 @@ msgid "date joined"
|
|||
msgstr "datum otvaranja naloga"
|
||||
|
||||
#: models/auth.py:44
|
||||
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
|
||||
msgstr "Uz ručno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
|
||||
"all permissions granted to each group he/she is in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uz ručno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada."
|
||||
|
||||
#: models/auth.py:48
|
||||
msgid "Users"
|
||||
|
@ -1399,9 +1464,7 @@ msgstr "Švedski"
|
|||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
|
||||
|
||||
#: core/formfields.py:59
|
||||
#: core/meta/fields.py:285
|
||||
#: core/meta/fields.py:488
|
||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
|
||||
#: core/meta/fields.py:499
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Obavezno polje."
|
||||
|
@ -1418,9 +1481,7 @@ msgstr[2] "Tekst mora imati manje od %s slova."
|
|||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||
msgstr "Novi redovi ovde nisu dozvoljeni."
|
||||
|
||||
#: core/formfields.py:436
|
||||
#: core/formfields.py:507
|
||||
#: core/formfields.py:545
|
||||
#: core/formfields.py:436 core/formfields.py:507 core/formfields.py:545
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||
msgstr "Izaberite validnu opciju: '%(data)s' nije u %(choices)s."
|
||||
|
@ -1448,7 +1509,8 @@ msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)."
|
|||
|
||||
#: core/validators.py:66
|
||||
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
|
||||
msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_) i kose crte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_) i kose crte."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:74
|
||||
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
|
||||
|
@ -1507,8 +1569,12 @@ msgid "Enter a valid e-mail address."
|
|||
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:150
|
||||
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
|
||||
msgstr "Pošaljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam fajl oštećen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||
"corrupted image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pošaljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam "
|
||||
"fajl oštećen."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1519,7 +1585,8 @@ msgstr "URL %s ne pokazuje na ispravnu sliku"
|
|||
#: core/validators.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
|
||||
msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:169
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1549,8 +1616,7 @@ msgstr "Neispravan XML: %s"
|
|||
msgid "Invalid URL: %s"
|
||||
msgstr "Neispravan URL: %s"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:208
|
||||
#: core/validators.py:210
|
||||
#: core/validators.py:208 core/validators.py:210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The URL %s is a broken link."
|
||||
msgstr "URL %s je neispravan link."
|
||||
|
@ -1577,8 +1643,7 @@ msgstr "Ovo polje mora biti jednako sa poljem '%s'."
|
|||
msgid "Please enter something for at least one field."
|
||||
msgstr "Morate popuniti barem jedno polje."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:266
|
||||
#: core/validators.py:277
|
||||
#: core/validators.py:266 core/validators.py:277
|
||||
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
|
||||
msgstr "Popunite oba polja ili oba ostavite prazna."
|
||||
|
||||
|
@ -1608,7 +1673,8 @@ msgstr "Unesite ispravan decimalni broj."
|
|||
#: core/validators.py:351
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
|
||||
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
|
||||
msgstr[0] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifrom."
|
||||
msgstr[1] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifre."
|
||||
msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara."
|
||||
|
@ -1616,7 +1682,8 @@ msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara."
|
|||
#: core/validators.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
|
||||
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
|
||||
msgstr[0] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalnim mestom."
|
||||
msgstr[1] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalna mesta."
|
||||
msgstr[2] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalnih mesta."
|
||||
|
@ -1646,38 +1713,63 @@ msgstr "Ništa nije moglo da se skine sa URL-a %s."
|
|||
|
||||
#: core/validators.py:431
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
||||
msgstr "Sa URL-a %(url)s se vratio pogrešan Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sa URL-a %(url)s se vratio pogrešan Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:464
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red počinje sa \"%(start)s\".)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
|
||||
"\"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red počinje sa \"%"
|
||||
"(start)s\".)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:468
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "Tekst koji počinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red počinje sa \"%(start)s\".)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
|
||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekst koji počinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red "
|
||||
"počinje sa \"%(start)s\".)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red počinje sa \"%(start)s\".)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
|
||||
"(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red počinje sa \"%(start)"
|
||||
"s\".)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:478
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red počinje \"%(start)s\".)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
|
||||
"(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red počinje \"%(start)s\".)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:482
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili više atributa. (Red počinje sa \"%(start)s\".)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
|
||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili više atributa. (Red počinje sa \"%"
|
||||
"(start)s\".)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:487
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje sa \"%(start)s\".)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
|
||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje "
|
||||
"sa \"%(start)s\".)"
|
||||
|
||||
#: core/meta/fields.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1694,8 +1786,11 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
|||
msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima."
|
||||
|
||||
#: core/meta/fields.py:132
|
||||
msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr " Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više stavki."
|
||||
msgid ""
|
||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više "
|
||||
"stavki."
|
||||
|
||||
#: core/meta/fields.py:508
|
||||
msgid "Enter a valid filename."
|
||||
|
@ -1704,7 +1799,8 @@ msgstr "Unesite ispravno ime fajla."
|
|||
#: core/meta/fields.py:777
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
||||
msgstr[0] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
|
||||
msgstr[1] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
|
||||
msgstr[2] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
|
||||
|
@ -1715,6 +1811,7 @@ msgstr "da,ne,možda"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Error in Template"
|
||||
#~ msgstr "Greška u templejtu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
|
||||
|
@ -1725,4 +1822,3 @@ msgstr "da,ne,možda"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "count"
|
||||
#~ msgstr "sadržaj"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -79,8 +79,7 @@ msgstr "日期/时间已提交"
|
|||
msgid "is public"
|
||||
msgstr "公开"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:26
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:256
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP地址"
|
||||
|
||||
|
@ -89,8 +88,11 @@ msgid "is removed"
|
|||
msgstr "被删除"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
|
||||
msgstr "如果评论不适合选中这个检查框。评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果评论不适合选中这个检查框。评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
|
@ -219,17 +221,20 @@ msgid "No voting for yourself"
|
|||
msgstr "不能给自已投票"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||
msgstr "要求此等级,因为你已经输入了至少一个等级。"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
|
||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||
"comment:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
|
||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||
"comments:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
@ -265,7 +270,9 @@ msgstr "有人篡改了评论表格(安全侵害)"
|
|||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||
msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||
"invalid"
|
||||
msgstr "评论表格有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||
|
@ -282,8 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<h3>由 %s:</h3>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:70
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:88
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
@ -358,12 +364,18 @@ msgid "Log in"
|
|||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||
"submission has been saved."
|
||||
msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已经被保存。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
|
||||
msgstr "看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie,重新装入本页面,再试一次。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie,重新装入本页面,再试一"
|
||||
"次。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
|
@ -374,111 +386,106 @@ msgstr "用户名不能包含 '@' 字符。"
|
|||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr "你的邮箱地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:52
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "站点管理员"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "选择 %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "选择 %s 来修改"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:407
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:412
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "你可以在下面再次编辑它。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:420
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:437
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:440
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "增加 %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "%s 已增加。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:453
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:455
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "已修改 %s 。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr "%s 已删除。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:460
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:463
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "没有字段被修改。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:485
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:494
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:497
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:532
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:535
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "修改 %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:610
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:618
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:647
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:650
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "你确信吗?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:662
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "修改历史: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:244
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:253
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:255
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:261
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:262
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "整数"
|
||||
|
||||
|
@ -507,8 +514,7 @@ msgstr "日期(带时间)"
|
|||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "邮箱地址"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:251
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:254
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "文件路径"
|
||||
|
||||
|
@ -540,8 +546,7 @@ msgstr "文本"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -612,8 +617,7 @@ msgstr "历史"
|
|||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "日期/时间"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
|
||||
#: models/auth.py:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
|
@ -626,7 +630,9 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
|
|||
msgstr "N j, Y, P"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
|
||||
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr "此对象没有修改历史。可能不能通过这个管理站点来增加。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
|
@ -650,8 +656,12 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
|||
msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
|
||||
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr "存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢谢你的关心。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
|
||||
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢"
|
||||
"谢你的关心。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||
|
@ -710,13 +720,21 @@ msgstr "欢迎,"
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
|
||||
msgstr "删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下列类型的对象:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
|
||||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下"
|
||||
"列类型的对象:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr "你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
|
||||
"the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
|
@ -792,8 +810,12 @@ msgid "Password reset"
|
|||
msgstr "口令重设"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
|
||||
msgstr "忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮件发送给你。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮"
|
||||
"件发送给你。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "E-mail address:"
|
||||
|
@ -817,12 +839,19 @@ msgid "Password reset successful"
|
|||
msgstr "口令重设成功"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr "我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||
"should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr "请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入你的新口令两遍,这样我们可以校验你输入的是否正确。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入你的新口令两遍,这样我们可以校验你"
|
||||
"输入的是否正确。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
|
@ -906,7 +935,9 @@ msgid "Documentation for this page"
|
|||
msgstr "本页面的文档"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
|
||||
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||||
"that page."
|
||||
msgstr "对于任何页面跳转到生成这个页面的view所在的文件。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
||||
|
@ -914,7 +945,9 @@ msgid "Show object ID"
|
|||
msgstr "显示对象ID"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
|
||||
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr "用于那些表现单个对象的页面显示 content-type 和唯一ID。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
||||
|
@ -946,7 +979,9 @@ msgid "redirect from"
|
|||
msgstr "重定向自"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
|
||||
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
|
||||
"events/search/'."
|
||||
msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
|
||||
|
@ -954,7 +989,9 @@ msgid "redirect to"
|
|||
msgstr "重定向到"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
|
||||
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
|
||||
"'http://'."
|
||||
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
|
||||
|
@ -966,7 +1003,8 @@ msgid "redirects"
|
|||
msgstr "重定向"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
|
||||
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
|
||||
|
@ -986,8 +1024,11 @@ msgid "template name"
|
|||
msgstr "模板名称"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
|
||||
msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
|
||||
msgstr "例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
|
||||
"use 'flatpages/default'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
|
||||
msgid "registration required"
|
||||
|
@ -1053,28 +1094,23 @@ msgstr "一月"
|
|||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:14
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:14
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:14
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:14
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:15
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
|
@ -1171,10 +1207,7 @@ msgstr "站点"
|
|||
msgid "label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: models/core.py:29
|
||||
#: models/core.py:40
|
||||
#: models/auth.py:6
|
||||
#: models/auth.py:19
|
||||
#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,8 +1259,7 @@ msgstr "代码名称"
|
|||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "许可"
|
||||
|
||||
#: models/auth.py:11
|
||||
#: models/auth.py:58
|
||||
#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "许可"
|
||||
|
||||
|
@ -1235,8 +1267,7 @@ msgstr "许可"
|
|||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
#: models/auth.py:23
|
||||
#: models/auth.py:60
|
||||
#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
|
@ -1289,8 +1320,11 @@ msgid "date joined"
|
|||
msgstr "加入日期"
|
||||
|
||||
#: models/auth.py:44
|
||||
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
|
||||
msgstr "除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
|
||||
"all permissions granted to each group he/she is in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。"
|
||||
|
||||
#: models/auth.py:48
|
||||
msgid "Users"
|
||||
|
@ -1384,9 +1418,7 @@ msgstr "瑞典语"
|
|||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "简体中文"
|
||||
|
||||
#: core/formfields.py:59
|
||||
#: core/meta/fields.py:285
|
||||
#: core/meta/fields.py:488
|
||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
|
||||
#: core/meta/fields.py:499
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "这个字段是必输项。"
|
||||
|
@ -1401,9 +1433,7 @@ msgstr[0] "确定你输入的文本少于 %s 个字符。"
|
|||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||
msgstr "这里不允许换行符。"
|
||||
|
||||
#: core/formfields.py:436
|
||||
#: core/formfields.py:507
|
||||
#: core/formfields.py:545
|
||||
#: core/formfields.py:436 core/formfields.py:507 core/formfields.py:545
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||
msgstr "选择一个有效的选项: '%(data)s' 不在 %(choices)s 中。"
|
||||
|
@ -1489,7 +1519,9 @@ msgid "Enter a valid e-mail address."
|
|||
msgstr "输入一个有效的邮件地址。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:150
|
||||
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||
"corrupted image."
|
||||
msgstr "上传一个有效的图片。您所上传的文件或者不是图片或是一个破坏的图片。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:157
|
||||
|
@ -1530,8 +1562,7 @@ msgstr "格式错误的 XML: %s"
|
|||
msgid "Invalid URL: %s"
|
||||
msgstr "无效 URL: %s"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:208
|
||||
#: core/validators.py:210
|
||||
#: core/validators.py:208 core/validators.py:210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The URL %s is a broken link."
|
||||
msgstr "URL %s 是一个断开的链接。"
|
||||
|
@ -1555,8 +1586,7 @@ msgstr "这个字段必须与 '%s' 字段相匹配。"
|
|||
msgid "Please enter something for at least one field."
|
||||
msgstr "请至少在一个字段上输入些什么。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:266
|
||||
#: core/validators.py:277
|
||||
#: core/validators.py:266 core/validators.py:277
|
||||
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
|
||||
msgstr "请要么两个字段都输入或者两个字段都空着。"
|
||||
|
||||
|
@ -1586,13 +1616,15 @@ msgstr "请输入一个有效的小数。"
|
|||
#: core/validators.py:351
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
|
||||
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
|
||||
msgstr[0] "请输入一个有效的小数,最多 %s 个数字。 "
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
|
||||
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
|
||||
msgstr[0] "请输入一个有效的小数,最多 %s 个小数位。 "
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:364
|
||||
|
@ -1620,38 +1652,57 @@ msgstr "不能从 %s 得到任何东西。"
|
|||
|
||||
#: core/validators.py:431
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
||||
msgstr "URL %(url)s 返回了无效的 Content-Type 头 '%(contenttype)s'。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:464
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "请关闭未关闭的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
|
||||
"\"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请关闭未关闭的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:468
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在 %(line)s 行开始的一些文本不允许在那个上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
|
||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在 %(line)s 行开始的一些文本不允许在那个上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"不是一个有效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
|
||||
"(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"不是一个有效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:478
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"不是一个有效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
|
||||
"(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"不是一个有效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:482
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必须的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
|
||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必须的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:487
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
|
||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/meta/fields.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1668,7 +1719,8 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
|||
msgstr " 用逗号分隔多个ID。"
|
||||
|
||||
#: core/meta/fields.py:132
|
||||
msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgid ""
|
||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr " 按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"
|
||||
|
||||
#: core/meta/fields.py:508
|
||||
|
@ -1678,7 +1730,8 @@ msgstr "输入一个有效的文件名。"
|
|||
#: core/meta/fields.py:777
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
||||
msgstr[0] "请输入有效的 %(self)s ID。值 %(value)r 无效。"
|
||||
|
||||
#: core/template/defaultfilters.py:354
|
||||
|
@ -1688,4 +1741,3 @@ msgstr "是、否、也许"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "count"
|
||||
#~ msgstr "内容"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ var SelectFilter = {
|
|||
// <div class="selector-available">
|
||||
var selector_available = quickElement('div', selector_div, '');
|
||||
selector_available.className = 'selector-available';
|
||||
quickElement('h2', selector_available, 'Available ' + field_name);
|
||||
quickElement('h2', selector_available, interpolate(gettext('Available %s'), [field_name]));
|
||||
var filter_p = quickElement('p', selector_available, '');
|
||||
filter_p.className = 'selector-filter';
|
||||
quickElement('img', filter_p, '', 'src', admin_media_prefix + 'img/admin/selector-search.gif');
|
||||
|
@ -41,27 +41,27 @@ var SelectFilter = {
|
|||
var filter_input = quickElement('input', filter_p, '', 'type', 'text');
|
||||
filter_input.id = field_id + '_input';
|
||||
selector_available.appendChild(from_box);
|
||||
var choose_all = quickElement('a', selector_available, 'Choose all', 'href', 'javascript: (function(){ SelectBox.move_all("' + field_id + '_from", "' + field_id + '_to"); })()');
|
||||
var choose_all = quickElement('a', selector_available, gettext('Choose all'), 'href', 'javascript: (function(){ SelectBox.move_all("' + field_id + '_from", "' + field_id + '_to"); })()');
|
||||
choose_all.className = 'selector-chooseall';
|
||||
|
||||
// <ul class="selector-chooser">
|
||||
var selector_chooser = quickElement('ul', selector_div, '');
|
||||
selector_chooser.className = 'selector-chooser';
|
||||
var add_link = quickElement('a', quickElement('li', selector_chooser, ''), 'Add', 'href', 'javascript: (function(){ SelectBox.move("' + field_id + '_from","' + field_id + '_to");})()');
|
||||
var add_link = quickElement('a', quickElement('li', selector_chooser, ''), gettext('Add'), 'href', 'javascript: (function(){ SelectBox.move("' + field_id + '_from","' + field_id + '_to");})()');
|
||||
add_link.className = 'selector-add';
|
||||
var remove_link = quickElement('a', quickElement('li', selector_chooser, ''), 'Remove', 'href', 'javascript: (function(){ SelectBox.move("' + field_id + '_to","' + field_id + '_from");})()');
|
||||
var remove_link = quickElement('a', quickElement('li', selector_chooser, ''), gettext('Remove'), 'href', 'javascript: (function(){ SelectBox.move("' + field_id + '_to","' + field_id + '_from");})()');
|
||||
remove_link.className = 'selector-remove';
|
||||
|
||||
// <div class="selector-chosen">
|
||||
var selector_chosen = quickElement('div', selector_div, '');
|
||||
selector_chosen.className = 'selector-chosen';
|
||||
quickElement('h2', selector_chosen, 'Chosen ' + field_name);
|
||||
var selector_filter = quickElement('p', selector_chosen, 'Select your choice(s) and click ');
|
||||
quickElement('h2', selector_chosen, interpolate(gettext('Chosen %s'), [field_name]));
|
||||
var selector_filter = quickElement('p', selector_chosen, gettext('Select your choice(s) and click '));
|
||||
selector_filter.className = 'selector-filter';
|
||||
quickElement('img', selector_filter, '', 'src', admin_media_prefix + 'img/admin/selector-add.gif', 'alt', 'Add');
|
||||
var to_box = quickElement('select', selector_chosen, '', 'id', field_id + '_to', 'multiple', 'multiple', 'size', from_box.size, 'name', from_box.getAttribute('name'));
|
||||
to_box.className = 'filtered';
|
||||
var clear_all = quickElement('a', selector_chosen, 'Clear all', 'href', 'javascript: (function() { SelectBox.move_all("' + field_id + '_to", "' + field_id + '_from");})()');
|
||||
var clear_all = quickElement('a', selector_chosen, gettext('Clear all'), 'href', 'javascript: (function() { SelectBox.move_all("' + field_id + '_to", "' + field_id + '_from");})()');
|
||||
clear_all.className = 'selector-clearall';
|
||||
|
||||
from_box.setAttribute('name', from_box.getAttribute('name') + '_old');
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue