From 674719bc8bc98c7001cb4fdef0ec09b7357b2087 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Fri, 26 May 2006 11:16:58 +0000 Subject: [PATCH] fixed 1996: updated nl translations git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@2988 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 31531 -> 32062 bytes django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 2931 +++++++++-------- django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1500 -> 1507 bytes django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 16 +- 4 files changed, 1474 insertions(+), 1473 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index ba41903161f4cadc66efd93d71c5662902df8bf1..fe87810b97cf36759e304312b51e8f79a19e200f 100644 GIT binary patch delta 9648 zcmZwM349bq+Q;#pgb;F&Ksb|d4B-ez0wHq70O1bz6+!?xCS*tg$xO&hNI+l^l_;Vp zEendc;wtJcs1R>f5J6>Ce0jlD&=nDJRSJI7RQ|~%W8x7#adR|F!DszQs2R{?&jQG7)QBFN6X5?zBmcj;YfTB zuR(Vwr=2`(L3s%lVlB4DbJ!5WI}?@_vZ6`o(~3i#NX95kaW1gZOgRISsn5bjn2!-S z53A6Njq!cdKt9I?*tUz)ZVEQ1+zlgfFvilqHHxGi71NNxS(T^(Y{rJT-IO221j>7i zuV6go6Q~A1!x;Q02JtfLiI=20173$sDch)-d>A{?zx5PJG@ir=Jd0}h9IC-f*bEzX zbq17#O(=Ij)n}pxJPLLHWYm-AVaYkKVgS|dat!StSxYhy)4MrqR*V|yO4O8Y zz$Dy;T7u`0?O?r)>hL>M2bWO;kLm85PsX;C2Vn}%#z z)xL+bhPkK)R$wc<7ujdl9?ZaZkXx+CG-u$MsCII(H~MiLZpQ_90W~vI(#;-9XZ{CJ zF^`HU+=9{gAZlQ{a4Eiunz}(f9Y<*{B(rYwC+Ihw@@m-iexlIvjy} zLnIoJ)yo+`1Zn{BrksSMDR;tnEW?$!0@ctZQy<23Xmci@>N}&_O*iFC)PS>0{cs#g zIh0E>jbxoUaSFAzAETZ)f_aR^SX9G_7{Csgikq+>zKDJCB5DS@XV$;pRt7S8Rv*-i z7NXj{9(mA^wT7fI6}O|Na4RO@{n!$BBg~)J*Qd!MGo1>iz$PBnJzazZrNBYO20MH%2qRYq1Be!9Cas`}XJE$62T+ zyB%-DKVvQCu(P%652HFx;~gJ~15pnW!jPtF1Bsq+Gpgeqs3+f#P4TcPzlXa1V^cnl z+GH28IsS-=7?YI1p*}RPqDFoO6Yw9X zfredcSrf4-s(wDIg8*uC)uKAS12qF%FdHwU+8;LX zYqbiK@I{=5Cs0#9V36~HDMnrxtIl{9wRu}`vpzs+sJEjAwV5BsHuzqMgom=e$4Qtu z#QDOlL0zx|we|;bI*!e$|5R8HAlt?|ihD4EmstaR4%P8-Y=!4A6T^l%uW4WGOt}p8 zoe6CuDInQ~WAHnifjPsSj<#S2%7?KXp2MyfHNu&hOw>{=K~4EfsJ-(#Ho)VkB|c$1 zg<7h!$c%@qA4pQD(AErxj;MxGQA^SrXW~FiMH}1WUTlExqpm-Vn%Z;7N6~6I%Go=k zu$b~R$tj(w?K8{`R6l#egnC7nN#u)my#wfw**bqIaj!RIlUzsVdGOj_r1#7VpZo){s z-;{Tl@)M}H=ULPP976ST47CKOFr)^)CQ*k!p)ULtbz|eP&J9VZ4!fW}9DPmwNYs5( zFdC<06wWs;GW9{!41`ea?m+cZH`cuW2dL1KzlIvnTNsV+8qc5_zF^AVqXrT-&KW?0 zv86EyV>sUq)nRvx#{Q^whG7hjAIJQwqJRoLNuhBeYDyQOp1czEp}7Gyb$6p0eiXF{ zpGMvP0;;`z#={sx`55Z_Dbxd=K@I49h$M#OJJghfjd$MLCa8wG8Z(XA#!<$}##zQ9 zqYu?l4XWK6Q2lH$=eJ@D%AtozwCnexMsxr*(l=2va1>+l1ge2gPz`^Ddh$!C`+vn) zjF{m3<1_))aYxko-l*&QqaG|9=`UoBB56X!6jZ~7s2dhL7g$S-D^MNOViy-nfZK2{ zUmq>e%*p(V7fWy|?nmB8D`ATBsh)-U&fJRnGVa7ez5j8=n zBYg(-!Fda{1Ye-8`vEloSDy3Dk1?iTGwKJT1~dWHUI7Nsi*7uLAzg5Zq&Y_L3!{M~ zq5d7v71hyDR7Yctd8j9xiyBaoDOaGDaw%#6wW#*DqF(PEs3+frYIo0c=3i5~mkKrX zI;#8*ZpTkh-|SizRs-9Q33vqcM5j^z;JARAp~xA|uUltS$Kz1#=A*7JMC}1TcEF7@ zn19{)6crlbF)YNBsD`uoX-va>Ovf9s5AMeH_;=K=VncqRvcVrVC+IladGcP^it;dAgR@Xe@d4^}{TQ`W=S}^$ zsCIusJ)m`+b6q4}LopOjq7H|nrf57)z?rBie8imJW87;zg!%`|5!9Nu<)`m9?1^gU z1=Oy84O`<$)WE(*4d^m5;E?5->x?W4b)pH5#1`nm*{1$Q)SA7FYUnI#FMNr50M|Tz zaxoga;e*&8-!wLu@61#->H{|nd+GfjMbd_frKl;iQB%GZ^#qTgZg?JB;)}+&Q5~H} z%|HuAtEK3IdXO~Kz9VBLJjCNYSaCUdg31JOf5-Y zR5=Ir+Kx5O!}gSesMqgqOvXo14|E9C@ln)3PGd-$=`#|&cKWxn)-)dZBv|uMQ}`6J zf2=Q1yE(VW8DJrlsDT|t4fI3QlYei@t`cX86OAdx9vI1WeXs>)qXs?|wS;A;_HQg<{xwB+QZX2J zVhWze2#hOrI&6-OD7V8TOhrxUFw}r2q6Ru2C!-(L@k^-d-a*}e#&{l?H0xrBWH`yp zMb2BW4ZBc&$dunO9>Z|zPof6)0cPOGn2OC8I}K)IC(7F~2Vcdm7+L0gkTOs+Fb6fz zP>`f2$t&0mFQOV~SI!Rz4o6;bYbAET_fVVjGH${|7M_op^#u0CD8Dn4L-07|RjBKy zRyZ@_M-AX+%%*?qK9ZqSoWyiYUgGTXF*u2G9;$%<3CXhff*p6DmkjZK$19VBA{ z<@OkhnWzSapza@w%`xAcUyK@94Qe1OO#RK+nDR!{(mb$?`PY;^X)4}F4dguPHTxO0 zH^P@Y4aT4vj5oGM4Wt9A;WSLdEYtw0`fE{7G8(ms z#-V0lDr!I;)PVh{x1}0&{|eNTu0geX2Wsjcsz1;A?{pRuX;n%85E6L_6B3n~4GBtMK>4B|^vbrk_xhpON05^``VvnQ+L#{@gNWPBxi+|)@=9VSapmA2#MThb{R7`6mXR+sCx??4 z5jqkuG}aVSj1^dBa=j)?$dA-t&hI*TPhvdfGp24d~7(kR$_7ghR8=q8xe2ppJtTIOn%H41bp2EeLgF0>_ z<`YW@9e38>%lr={SxM}paunWFe}Z2+%%tumLWjN)Iu;PsoQpQs-HPLgT1igQEBS<5v)IMqui714&oTmi}H2EAIMXQ z&gS}tcnjrSgpPJZUvus+Sv?_(?mN3&$H5;@_x0e$~Y{kiST@B~pkI z;uk{4Ag(`(0|^h&k+P0H#6u2E1_StD@SjVQtB?_ zSfZ`DzJYNhrW5@**O7RHxSPnL?sL@f1~HBDWIRp0KuxoQ8>sJq^HIlj`lI*%pc0P8=ESq)b4{-L z*NLT+v+-s;fg6b{M{AR`=iEv1_E%0A6EOX%y8Fq8nfBFx{r>}D42~dvB|ap!5RVi8 zBy@};ZmiFoKdWdUgS3^Y%cH!4{86H*X?zHIfAU4*9qi>k^9pFO{(js4A-?h&3!tK4HJjh!0q^Dnhy zmvspDF9_PVjlJNisH+;6aFya27+}TO>P#RT$JuhpXtucDz)k}=da3Hfx3=)9bI8XUVG&9 z?Y4VPOZ)rjZS5BM_cn9~y^Fm*`-%J>9h@}K(;DsdE_8dnK6kOV#Op1Cpr_33udpxV zZ?*#kO%pstmEHgq|Gw1THe*Dy|9Z;|cg}yQcL%Ei0eZ-A^XHn(p8fmv|94~muiqgB zEyMj4Y4*B;r1tfLEB2NZl@@#5-t=-$X<7Yn)Ed{+tt;5#N~v;}c!O?Vskf@y>#p`J zC<#{k{gp-T3U8&k$4;B|QKMWx>*%Qr)Wy!892SwwEoJt^s!V&soL=^UIYXnCmoD?!b*{O0y6lbf4%m6~SB8}a?4$GVi(Kk2EB5*Vw$GCo;nt;gt>-6uYhh=5M`3(8 zgQtn0RDsH-s#9CTNE zD_K#Nx^nRs(f$e+uhLt@5_`*j*Pwosm&$%@>8~i~vQl3$6XjhPWX3D}fuQXv?`gkP z-Z|^H(@g5s7i2|8vlYEH!EOO-L}`%Gmle6oJ;j=8CeQ0Fw(s>7**X5?xC;!hIHYu`Pua~#fe!OPh)$dnb+Ojy8tHSQTd{%5=k*BcC@AvsU Ro^t#C<@v6FeQ|mJe*w|)66gQ` delta 9186 zcmZwL2YeM(+Q;#^A%u`ZLPASu7lb6VBot{;dcY7uAhb{fZgM9*xgj?spBK5y4Lk#!_~!g*TRact}miu!>-sB6;|EfKXZ7O_w#W+K7OBbX6BqT&y*W|^0epf zQ=ZVP>VYHTEUSHlWzFcOUdyWYTGlT1t-ubnqxxFbTfk3>}}2Q}do)cJEz<1WI`?IdL+V=z9$y=T)(1(g3F7 zI@B$=7W?1<)PzS-6C6h^{ByJa4EChmbAV;>cvv~u4wqsvmJOi(D$!r);G(Q!$T`+; zsC$?(&>dh2cBQ=hc1~;J=wjG=Bc2wzl4sq>=(XtD(R$5%8x~;0bWA&A45HqpP2qLsPWolxyMDL7Mh6aPr-@U z3+G^Hx!G|5bx$8dUFn+`hbK@IeuY8&5!11n`j12h&&R{4D_7myKoqieD+X1`(Wr4} zqb{@<83UGOsGc3Jzd10F_I=5^GSypOuFPfYt8)Iv`o16#kMo~gKD zmPJvl;izY-1U3Gi)_(5)y(AjwIBJC-n)XT5#6MsHMsl{^f=;OZEKI?1sD%|{ES4DS zPzza&s^nH2hr4khzKRp{{%4M`tOXcAmFija;=8y7J=Av-ZpD5WOWj$Mm5sWxQrwI? z@iOc(%6;1Rp(c*t3D3m@)P>ALRm#SYuB4Wv8?HrFVmEfgeWv{Y>V(Hk`zh2dIEUtuN^sbXyubpS5}C+S938H z9bAU@p-SF?QSZ`O;+?|_f||pm3$BC+1Zb(;9aPDe4p_E>RC95 zs`!i8SMUE(k~Vbwj2h?{)B)|LxUWe9rqiy(-nauJ@lUAZA4Zk-5UN5aQO`~f9{F+{ zfV>FS4lKjxQRih()q+FZ2a>jQOm6L<8mI*oq2Ay5s0sYo6R$?yqWh4wTK~X{F<~0d z5!Rwgd>5wS0n{ye6IH=e7>m6xLgu#ykwoDr)WqXZuiqrpQ$H7@u@u{3jcGTU_BzxR zUy54rPSgbZQ6;|zqwx@G|MRHhU&D|N{D4FgeU17+{D$gJ$aAlxJE~-9#%$9+7IlTW zr~zwG6Rbj2^fJ_iZO3Tbg{sVr#yj)O`yVzPPoNg?9BKi_Py>Hp_J4!zY5yCwKWe($ zPC`|t2kJulp}rf#Q5Beq8fOtkVmWG@n(5SENfR9!a065<44A?ji-%~`R?%@jNMT4^bL_{;6WIRV^9O<_(0q7&XiO?(11(Mi+^KcWVXp5YGI5w*Xou`kBa z9)f8e-X^>OeFbj+uQPdr*dJTS8-*pv3t&BjnR@?!A>l({4W8wewh&8bmt!|PjJlHd zQ49POb#K2zO&m4bz30iO3+anGE*;ZxC~CnAQRDcr8mq9Q-v6T{dT&2L4bYEe>WT-T zN;S;1C!i+GLp=lYQQw0)jKwQa=Ut0hz|E-Ng1e1>MLmqKqZaf9#_9e4i6n?^=eWQ7 zt564Ahx&QF4YiPisERy?n&>^$M4w>-evev6hhPtWxwN3^sEI?UPwrmSGjIS0;c@Jb z(fssjoXleCuYo4gaX!}JM7$L%@FP@Z3KzPSnTw-oUyQnfJ*a_h!LIlaR^bs;=|?Ye zU)OP{TQwEcKMOVP{1Az*a53t=F2Uhgg}N2{P$j(s3-AD{gb|C~{qe>w$ctq4M&0WG zUV$4>=f^E^e^XMh8|^`;1%;-NXeBdI3z&ng3o`vBm`i^-`tV-UpTJL^ZdE7LKqFC= zn1EXN9NdFTus42(qcC}?Yd%tmkhPgazk1s+3%6qrd;+zgH&CTMfgSNn)baXztP4aM zyW;@b!%!7if+}?_>H>qPg|(RWMr^0|e+!9DxC+zoCgjUxJ%hvW2h@Txmb?AAs4H$n z-HP?5y$w6jc8qso>xE!4{cm7*{1SCRF_beQMAC&sSDJ=;h%!;H-&9oT=OJ&Lbv>$t zUn7r!mBD8+1veXS#0|6`!8#mW>X!Zv)HC%g_Qx~00sHu=|K%jNkno&XLu~g$vJI!v z-is>vd#H!#JJiDTca#>IfT~2gX%9t}IL}yQT#ULvKX%3%)WSEFQGeaT8|cskVN{6@ z;W#{wY1qBoy_b_v6JCUxs0dSWF{-3Zs0D9AEp!*o!atxU{vKOPU*VqLrGolvpx$&) z1S-@4jn{(x@GTsV5moNrfRk`A?dlMT zDsU}orT1ed>L+RdWMOYyh+}XS@&;OA?1PCl?n5>VchW9IJu4?rAGA@mZY68+W!m>( zUtG@vqKbrWCeZ>O!3*$3oQSaj_tRQ{F|^lUA#TBicoY|4cD;M$Td_aw$Bgfw7SMJD z4>IPUj^BjQ_y)Gu`~N;kBpqL%O8G6e!=F&Elhxq1JL7pYdtw`$h#Dx@I1`I#FTkGo zN7V7pAro0AF#%6u21W(-Uq;;jERr}n%CH54s1r}(bWCh?Ct8eJm>;#^8q~lmFap=0 zO1d63!7kJ-d;(SSk8u*ltaSgwqyR5ue(NEUj`$twgtkrYTabmBwDVE7V72j5)Wdl- zYT|29uj6&t0UtzF<|)(y4`VF8iaPII)Oa6b>)-$1l4t?HVrNWjc27*hB-+`i3Qb0x zI14r4V(f(FX8&5$#M?}JC&tsh303-gaUecn+MhI2e@*-o9lG~1)L$h|MBU?Vr~!Kz z`=b_+i5hqe>O(ROwICmAp|z-muSOle-R!^Cv~NYtbAJo1vrY1F-r zUgcIK-q;m2VIR~4Lr@nm8a41ZOvI_!6&Ik!3mDfKuLzlBukjA!L&m3#FQe||JE$xC z)byW1EhKWaxpk<8q@nr;qwe`=)P;^mEo3HYp`j%txFTyu5W(`UCGP9pr|XSbasKGO(|Iopfn z#5xY1OngV~!>dsDb3XAsaU-Fxqqbq}ABM%KO<%XxhmZCx5nD?#9sQknEw0lDPk@C$wWRejnLNCSW5l{ zkwbg_+57*hj$k`O^kBzxSWnC%pMe{R3FO+Ibg}Aa4<+wy`qiCj^3k}Pb{ln??Qf{h zwYL83kHm3j@4q@%60ay>Yap7>8Mw;iFVcSzQAlVja%ug6Ib!lhaVW?0`(>Sn7ZM+m zPaxJ4IfS+r`dgp>w`eS(Q9?XSUWzru2_3~|lYfb$h%1PZ#6;psVm$E-p?Cl6ra#>( zIp^=_n9k0$_nCYw`6F%~YW-_P`A_g-db7{BWx!ZF3*3j`7kxG<%sQ*3Yh!yy=$wd(dFEs73s7h_1F9TCd zzZgv9(Z7-yWcs6w!b^-GhO=MW^~6U+ni?9l1j>k2#QzZ5rgQK>yqbt2U#-q_wgU2{ z^xOC&(UtrZdQjUsm)4(LrDN!yhSv}S%`tn(&)55ZnxqyRi7fKT#4+ORmPLOVF^Wj1 z^J}wXmobUm~Hcnb=Ik65WYT#Mv!$*kp6?AH=1^3Ql|*Ylz`QK9On$ zn`2ynYw6c^C(%UwOAWLAFGg}qPvWz)o!EwU;eKpR;;$)}1_>z=zyM{r%_K;d%WsN(4d$`kK;gq=lcZ$8xJMG*KZ{x~f(5~}l zd->P!VVR>wj{2RMOqZ{w#^$in%BnKEA?Uoluy0@Uc3$3mUtP0ZZhQTUFJ+&9?2Ww(SP*e^(fOyevDSe*v9-yTSJ6O-T=W z{eeJ(w>nT;>!VR_2TLpLO21tfj;lQ4iJhBQkh^SZVNt=vx#8ng9XxGnedXaVt0#J* z%k7eeKsA?mLG8(QS6KXv97mNhb1eIVEvsIRpfs#&k|W?;_v-`!)^ zjg5)nak5()2L!Dtm5tseZn(GF*IL;|Z=jCT?WUDAey5_|?_^Ah55Hc&KO)=`jPp?5 zgC-IS*g3Cf?%|tX&X4)90)82CIA}HGx2#^T68qPP=uZ{sViEtE2z` diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index ddec61fef7..b137909b3a 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Johan C. Stöver \n" "Language-Team: \n" @@ -17,6 +17,1405 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: db/models/manipulators.py:302 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "" +"%(object)s van het type %(type)s bestaat al voor het gegeven %(field)s." + +#: db/models/fields/related.py:43 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Geef een geldig IP adres." + +#: db/models/fields/related.py:579 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Scheid meerdere ID's door komma's." + +#: db/models/fields/related.py:581 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " +"selecteren." + +#: db/models/fields/related.py:625 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarde %(value)r is ongeldig." +msgstr[1] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarden %(value)r zijn ongeldig." + +#: db/models/fields/__init__.py:40 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s met deze %(fieldname)s bestaat al." + +#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 +#: forms/__init__.py:346 +msgid "This field is required." +msgstr "Dit veld is verplicht." + +#: db/models/fields/__init__.py:337 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn." + +#: db/models/fields/__init__.py:369 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "De waarde moet of True (waar) of False (onwaar) zijn." + +#: db/models/fields/__init__.py:385 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." + +#: db/models/fields/__init__.py:468 core/validators.py:132 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD HH:MM formaat." + +#: db/models/fields/__init__.py:562 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Geef een geldige bestandsnaam." + +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaals" + +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "Czech" +msgstr "Tjechisch" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Welsh" +msgstr "Wels" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Galician" +msgstr "Galisisch" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreews" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Icelandic" +msgstr "IJslands" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Japanese" +msgstr "Japans" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noors" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Brazilian" +msgstr "Braziliaans" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaaks" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Servisch" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiens" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditioneel Chinees" + +#: core/validators.py:60 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Deze waarde mag alleen letters, getallen en liggende strepen bevatten." + +#: core/validators.py:64 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, liggende strepen en schuine strepen " +"bevatten." + +#: core/validators.py:72 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Hoofdletters zijn hier niet toegestaan." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Kleine letters zijn hier niet toegestaan." + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." + +#: core/validators.py:95 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Geef geldige e-mailadressen op, gescheiden door komma's." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Geef een geldig IP adres op." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Lege waarden niet toegestaan." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Niet-numerieke karakters niet toegestaan." + +#: core/validators.py:111 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Deze waarde kan niet alleen uit cijfers bestaan." + +#: core/validators.py:116 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Geef een geheel getal op." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Alleen alfabetische karakters zijn toegestaan" + +#: core/validators.py:124 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat." + +#: core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Geef een geldige tijd in HH:MM formaat." + +#: core/validators.py:136 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." + +#: core/validators.py:148 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of was " +"beschadigd." + +#: core/validators.py:155 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "De URL %s wijst niet naar een afbeelding." + +#: core/validators.py:159 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Telefoonnummers moeten volgens het XXX-XXX-XXXX formaat zijn. \"%s\" is " +"ongeldig." + +#: core/validators.py:167 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "De URL %s wijst niet naar een QuickTime video." + +#: core/validators.py:171 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Een geldige URL is vereist." + +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Geldige HTML is vereist. De specifieke fouten zijn:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:192 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Foute XML: %s" + +#: core/validators.py:202 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Ongeldige URL: %s" + +#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "De URL %s is een niet werkende link." + +#: core/validators.py:214 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Geef een geldige afkorting van een VS staat." + +#: core/validators.py:229 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." +msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s niet toegestaan." + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Dit veld moet overeenkomen met het '%s' veld." + +#: core/validators.py:255 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Geef in minimaal één veld een waarde." + +#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Voer waarden in in beide velden of laat beide leeg." + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Dit veld moet opgegeven worden indien %(field)s %(value)s is" + +#: core/validators.py:294 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Dit veld moet worden opgegeven indien %(field)s niet %(value)s is" + +#: core/validators.py:313 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Dubbele waarden zijn niet toegestaan." + +#: core/validators.py:336 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "De waarde moet een macht van %s zijn." + +#: core/validators.py:347 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Geef een geldig decimaal getal." + +#: core/validators.py:349 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal met maximaal %s cijfer." +msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal met maximaal %s cijfers." + +#: core/validators.py:352 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Geef een decimaal getal met maximaal %s cijfer achter de komma." +msgstr[1] "Geef een decimaal getal met maximaal %s cijfers achter de komma." + +#: core/validators.py:362 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Zorg ervoor dat het bestand minimaal %s bytes groot is." + +#: core/validators.py:363 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Zorg ervoor dat het bestand maximaal %s bytes groot is." + +#: core/validators.py:376 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Het formaat van dit veld is fout." + +#: core/validators.py:391 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Dit veld is ongeldig." + +#: core/validators.py:426 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Kan niks ophalen van %s." + +#: core/validators.py:429 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"De geretourneerde URL %(url)s bevat een ongeldige Content-Type '%" +"(contenttype)s." + +#: core/validators.py:462 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Sluit de niet gesloten %(tag)s tag op regel %(line)s. (Regel start met \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:466 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Tekst beginnend op regel %(line)s is in deze context niet toegestaan. (Regel " +"start met \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:471 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\" op regel %(line)s is een ongeldig attribuut. (Regel start met " +"\"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:476 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" op regel %(line)s is een ongeldige tag. (Regel start met \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:480 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Een of meerdere attributen ontbreken bij een tag op regel %(line)s. (Regel " +"start met \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:485 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"De \"%(attr)s\" attribuut op regel %(line)s heeft een ongeldige waarde. " +"(Regel start met \"%(start)s\".)" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om u aan te melden " +"moeten cookies worden geaccepteerd." + +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:41 +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Geef een correcte gebruikersnaam en wachtwoord. Let op de velden zijn " +"hoofdletter-gevoelig." + +#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 +msgid "name" +msgstr "naam" + +#: contrib/auth/models.py:15 +msgid "codename" +msgstr "codenaam" + +#: contrib/auth/models.py:17 +msgid "permission" +msgstr "recht" + +#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 +msgid "permissions" +msgstr "rechten" + +#: contrib/auth/models.py:29 +msgid "group" +msgstr "groep" + +#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 +msgid "groups" +msgstr "groepen" + +#: contrib/auth/models.py:55 +msgid "username" +msgstr "gebruikersnaam" + +#: contrib/auth/models.py:56 +msgid "first name" +msgstr "voornaam" + +#: contrib/auth/models.py:57 +msgid "last name" +msgstr "achternaam" + +#: contrib/auth/models.py:58 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mailadres" + +#: contrib/auth/models.py:59 +msgid "password" +msgstr "wachtwoord" + +#: contrib/auth/models.py:59 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "staff status" +msgstr "staf status" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze admin site" + +#: contrib/auth/models.py:61 +msgid "active" +msgstr "actief" + +#: contrib/auth/models.py:62 +msgid "superuser status" +msgstr "supergebruiker status" + +#: contrib/auth/models.py:63 +msgid "last login" +msgstr "laatste aanmelding" + +#: contrib/auth/models.py:64 +msgid "date joined" +msgstr "datum toegetreden" + +#: contrib/auth/models.py:66 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook " +"alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt." + +#: contrib/auth/models.py:67 +msgid "user permissions" +msgstr "gebruikersrechten" + +#: contrib/auth/models.py:70 +msgid "user" +msgstr "gebruiker" + +#: contrib/auth/models.py:71 +msgid "users" +msgstr "gebruikers" + +#: contrib/auth/models.py:76 +msgid "Personal info" +msgstr "Persoonlijke informatie" + +#: contrib/auth/models.py:77 +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: contrib/auth/models.py:78 +msgid "Important dates" +msgstr "Belangrijke data" + +#: contrib/auth/models.py:79 +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: contrib/auth/models.py:219 +msgid "message" +msgstr "bericht" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "actie tijd" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "object id" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "actie vlag" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "wijzig bericht" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "log ingave" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "log ingaves" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"

By %s:

\n" +"
    \n" +msgstr "" +"

    Door %s:

    \n" +"
      \n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "Elke datum" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Laatste 7 dagen" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "Deze maand" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "Dit jaar" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "Aanmelden" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:61 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Uw sessie is verlopen, meldt u opnieuw aan. Maakt u geen zorgen: Uw bijdrage " +"is opgeslagen." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:68 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Zet het gebruik van " +"cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:82 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' bevatten." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Uw e-mail adres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens." + +#: contrib/admin/views/main.py:226 +msgid "Site administration" +msgstr "Site beheer" + +#: contrib/admin/views/main.py:260 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." + +#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." + +#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen." + +#: contrib/admin/views/main.py:290 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Toevoegen %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:336 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s toegevoegd." + +#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:340 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: contrib/admin/views/main.py:338 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Gewijzigd %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:340 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s verwijderd." + +#: contrib/admin/views/main.py:343 +msgid "No fields changed." +msgstr "Geen velden gewijzigd." + +#: contrib/admin/views/main.py:346 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Wijzigen %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." + +#: contrib/admin/views/main.py:354 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." + +#: contrib/admin/views/main.py:392 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Wijzig %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:470 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:475 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:508 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Verwijdering %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Weet u het zeker?" + +#: contrib/admin/views/main.py:533 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Wijzigingshistorie: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:565 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Selecteer %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:565 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" + +#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 +#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "Integer" +msgstr "Geheel getal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:278 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (True of False)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Karakterreeks (maximaal %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:280 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" + +#: contrib/admin/views/doc.py:281 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (zonder tijd)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:282 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (met tijd)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:283 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-mailadres" + +#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 +msgid "File path" +msgstr "Bestandspad" + +#: contrib/admin/views/doc.py:285 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimaal getal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:289 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "IP adres" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolean (True, False of None)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relatie tot ouder model" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefoonnummer" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:301 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Staat van de VS (twee hoofdletters)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "XML text" +msgstr "XML Tekst" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 +msgid "All dates" +msgstr "Alle data" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Log out" +msgstr "Afmelden" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Voorpagina" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Verwijderen van %(object_name)s '%(object)s' zal ook gerelateerde objecten " +"verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de volgende typen objecten te " +"verwijderen:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " +"the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(object)s\" wilt verwijderen? Alle " +"volgende opjecten worden verwijderd:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ja, Ik weet het zeker" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina niet gevonden" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "De gevraagde pagina komt niet voor." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "Geschiedenis" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "Toon op site" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Herstel de fout hieronder." +msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Ordering" +msgstr "Sortering" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +msgid "Order:" +msgstr "Sortering:" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(title)s " +msgstr " Op %(title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Opslaan als nieuw item" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Opslaan en nieuw item" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Opslaan en bewerk opnieuw" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s toevoegen" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Wijzigen" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Recente acties" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Mijn acties" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Geen beschikbaar" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django site beheer" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django beheer" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/tijd" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "d-n-Y H:i:s" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Dit object heeft geen geschiedenis. Mogelijk niet via de admin site " +"toegevoegd." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Server fout" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Server fout (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Server Fout (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegevens aan de " +"sitebeheerder via e-mail en zal binnenkort worden gerepareerd. Bedankt voor " +"uw geduld" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Zoek" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Have you forgotten your password?" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "Welkom," + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Documentatie bookmarklets" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"

      To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

      \n" +msgstr "" +"\n" +"

      Om bookmarklets te installeren, sleep de link naar uw " +"bladwijzers\n" +"werkbalk, of rechtermuis klik op de link en voeg het toe aan de bladwijzer. " +"Nu kan\n" +"de bookmarklet vanuit elke pagina op de site worden gekozen. Let erop dat " +"het soms\n" +"noodzakelijk is dat de computer van waaruit de pagina wordt bekeken intern " +"is\n" +"(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk " +"bevind).

      \n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Documentatie voor deze pagina" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Spring vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " +"wordt door die pagina" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Toon object ID" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Toont de content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object " +"voorsteld." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Bewerk dit object (huidig venster)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Ga naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Bewerk dit object (nieuwe pagina)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Als boven, maar opent de beheerpagina in een nieuw venster." + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Tijd:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Huidige:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Wijziging:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "Wachtwoord hersteld" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Wachtwoord vergeten? Geef u e-mail adres op en we herstellen uw wachtwoord " +"en zullen u het nieuwe wachtwoord per e-mail toesturen." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mailadres:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Herstel mijn wachtwoord" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "U krijgt een e-mail omdat u om een nieuw wachtwoord heeft gevraagd" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "voor uw gebruikersaccount op %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Uw nieuwe wachtwoord is: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Aarzel niet om op deze pagina uw wachtwoord te wijzigen:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze site!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Het %(site_name)s team" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Meld u opnieuw aan" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Wachtwoord herstel geslaagd" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Een nieuw wachtwoord is per e-mail verstuurd. U zult het binnenkort " +"ontvangen." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Wachtwoord wijziging" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Geef voor de veiligheid uw oude wachtwoord op en twee keer een nieuw " +"wachtwoord, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Oud wachtwoord:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Nieuw wachtwoord:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig wachtwoord:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Wijzig mijn wachtwoord" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "domeinnaam" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "weergavenaam" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "site" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "sites" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan begin en eind" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "titel" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "inhoud" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "opmerkingen toestaan" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "sjabloonnaam" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatpages/default'." +msgstr "" +"Voorbeeld: 'flatpages/contact_page'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt " +"'flatpages/default' gebruikt." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "registratie verplicht" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Alleen ingelogde gebruikers kunnen deze pagina zien, indien dit is " +"aangekruist." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "platte pagina" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "platte pagina's" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "omgeleid via" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Dit moet een absoluut pad zijn, zonder de domein naam. Bijvoorbeeld: '/" +"events/search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "omleiden naar" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Dit kan een absoluut pad zijn (zoals boven) of een volledige URL beginnend " +"met 'http://'." + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "omleiding" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "omleidingen" + #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "object ID" @@ -74,10 +1473,6 @@ msgstr "datum/tijd toegevoegd" msgid "is public" msgstr "is publiek" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 -msgid "IP address" -msgstr "IP adres" - #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr "is verwijderd" @@ -231,13 +1626,13 @@ msgid_plural "" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Deze opmerking is gepost door een gebruiker welke minder dan %(count)s heeft " -"gepostopmerking:\n" +"Deze opmerking is gepost door een gebruiker welke minder dan %(count)s opmerking " +"heeft gepost:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Deze opmerking is gepost door een gebruiker welke minder dan %(count)s heeft " -"gepostopmerkingen:\n" +"Deze opmerking is gepost door een gebruiker welke minder dan %(count)s opmerkingen " +"heeft gepost:\n" "\n" "%(text)s" @@ -281,42 +1676,10 @@ msgstr "" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "Het opmerkingenformulier heeft geen 'voorbeeld' of 'post'" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Uw wachtwoord vergeten?" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "Afmelden" - #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings" msgstr "Waarderingen" @@ -349,930 +1712,6 @@ msgstr "Concept opmerking" msgid "Your name:" msgstr "Uw gebruikernaam:" -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 -#, python-format -msgid "" -"

      By %s:

      \n" -"
        \n" -msgstr "" -"

        Door %s:

        \n" -"
          \n" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" -msgstr "Elke datum" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" -msgstr "Laatste 7 dagen" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" -msgstr "Deze maand" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" -msgstr "Dit jaar" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "actie tijd" - -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "object id" - -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "object repr" - -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "actie vlag" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "wijzig bericht" - -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "log ingave" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "log ingaves" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 -msgid "All dates" -msgstr "Alle data" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Geef een correcte gebruikersnaam en wachtwoord. Let op de velden zijn " -"hoofdletter-gevoelig" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "Aanmelden" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Uw sessie is verlopen, meldt u opnieuw aan. Maakt u geen zorgen: Uw bijdrage " -"is opgeslagen." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Zet het gebruik van " -"cookies aan in uw browser, en laad deze pagina nogmaals en probeer het " -"opnieuw." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' bevatten." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Uw e-mail adres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens." - -#: contrib/admin/views/main.py:226 -msgid "Site administration" -msgstr "Site beheer" - -#: contrib/admin/views/main.py:260 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." - -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "U mag dit hieronder weer bewerken." - -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "U mag hieronder de volgende %s toevoegen." - -#: contrib/admin/views/main.py:290 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Toevoegen %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:336 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "%s toegevoegd." - -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "en" - -#: contrib/admin/views/main.py:338 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Gewijzigd %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:340 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "%s verwijderd." - -#: contrib/admin/views/main.py:343 -msgid "No fields changed." -msgstr "Geen velden gewijzigd." - -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Wijzigen %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." - -#: contrib/admin/views/main.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" toegevoegd. U mag het hieronder wijzigen." - -#: contrib/admin/views/main.py:392 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "Wijzig %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:470 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" - -#: contrib/admin/views/main.py:475 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s:" - -#: contrib/admin/views/main.py:508 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Verwijdering %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." - -#: contrib/admin/views/main.py:511 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet u het zeker?" - -#: contrib/admin/views/main.py:533 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Wijzigingshistorie: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Selecteer %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" - -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Integer" -msgstr "Geheel getal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:278 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolean (True of False)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Karakterreeks (maximaal %(maxlength)s)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:280 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" - -#: contrib/admin/views/doc.py:281 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Datum (zonder tijd)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:282 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Datum (met tijd)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:283 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mailadres" - -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 -msgid "File path" -msgstr "Bestandspad" - -#: contrib/admin/views/doc.py:285 -msgid "Decimal number" -msgstr "Decimaal getal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:291 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boolean (True, False of None)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relatie tot ouder model" - -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Staat van de VS (twee hoofdletters)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "XML text" -msgstr "XML Tekst" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "Wachtwoord wijzigen" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "Voorpagina" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Datum/tijd" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Dit object heeft geen geschiedenis. Mogelijk niet via de admin site " -"toegevoegd." - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django site beheer" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django beheer" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Server fout" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Server fout (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Server Fout (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Er is een fout geweest. Dit is inmiddels doorgegevens aan de sitebeheerder " -"via e-mail en zal binnenkort worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Pagina niet gevonden" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "De gevraagde pagina komt niet voor." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Wijzigen" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Recente acties" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Mijn acties" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Geen beschikbaar" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "%(name)s toevoegen" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you forgotten your password?" -msgstr "Wachtwoord vergeten?" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "Welkom," - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Verwijderen van %(object_name)s '%(object)s' zal ook gerelateerde objecten " -"verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de volgende typen objecten te " -"verwijderen:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(object)s\" wilt verwijderen? Alle " -"volgende opjecten worden verwijderd:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ja, Ik weet het zeker" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr "Op %(title)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Zoek" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "View on site" -msgstr "Toon op site" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Herstel de fout hieronder." -msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Ordering" -msgstr "Sortering" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 -msgid "Order:" -msgstr "Sortering:" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Opslaan als nieuw item" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Opslaan en nieuw item" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Opslaan en bewerk opnieuw" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Wachtwoord wijziging" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Wachtwoord wijzigen geslaagd" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Wachtwoord hersteld" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Wachtwoord vergeten? Geef u e-mail adres op en we herstellen uw wachtwoord " -"en zullen een nieuwe toesturen." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail adres:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Herstel mijn wachtwoord" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag." - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Meld u opnieuw aan" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Wachtwoord herstel geslaagd" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Een nieuw wachtwoord is per e-mail verstuurd. U zult het straks ontvangen." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Vanwege de beveiliging geef uw oude wachtwword op en twee keer een nieuwe, " -"zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Oude wachtwoord:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Nieuw wachtwoord:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bevestig wachtwoord:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Wijzig mijn wachtwoord" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "U krijgt een e-mail omdat u om een nieuw wachtwoord heeft gevraagd" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "voor uw gebruikersaccount op %(site_name)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Uw nieuwe wachtwoord is: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Aarzel niet om op deze pagina uw wachtwoord te wijzigen:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze site!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Het %(site_name)s team" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Documentatie bookmarklets" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"

          To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          Om bookmarklets te installeren, sleep de link naar uw " -"bladwijzers\n" -"werkbalk, of rechtermuis klik op de link en voeg het toe aan de bladwijzer. " -"Nu kan\n" -"de bookmarklet vanuit elke pagina op de site worden gekozen. Let erop dat " -"het soms\n" -"noodzakelijk is dat de computer vanwaaruit de pagina wordt bekeken intern " -"is\n" -"(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk " -"bevind).

          \n" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Documentatie voor deze pagina" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Spring vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " -"wordt door die pagina" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Toon object ID" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Toont de content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object " -"voorsteld." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Bewerk dit object (huidig venster)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Ga naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Bewerk dit object (nieuwe pagina)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Als boven, maar opent de beheerpagina in een nieuw venster." - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Tijd:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "Huidige:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "Wijziging:" - -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "omgeleid via" - -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Dit moet een absoluut pad zijn, zonder de domein naam. Bijvoorbeeld: '/" -"events/search/'." - -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "omleiden naar" - -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Dit kan een absoluut pad (zoals boven) of een volledige URL beginnend met " -"'http://'." - -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "omleiding" - -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "omleidingen" - -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan begin en eind" - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "titel" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "inhoud" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "opmerkingen toestaan" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "Naam sjabloon" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Voorbeeld: 'flatpages/contact_page'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt " -"'flatpages/default' gebruikt." - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "registratie verplicht" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Alleen ingelogde gebruikers kunnen deze pagina zien, indien dit is " -"aangekruist." - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "platte pagina" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "platte pagina's" - -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "naam" - -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "codenaam" - -#: contrib/auth/models.py:17 -msgid "permission" -msgstr "recht" - -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -msgid "permissions" -msgstr "rechten" - -#: contrib/auth/models.py:29 -msgid "group" -msgstr "groep" - -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -msgid "groups" -msgstr "groepen" - -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "gebruikernaam" - -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "voornaam" - -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "achternaam" - -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-mailadres" - -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "wachtwoord" - -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" - -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "staf status" - -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Bepaalt of gebruiker kan inloggen op deze admin site" - -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "actief" - -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "supergebruiker status" - -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "laatste aanmelding" - -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "datum toegetreden" - -#: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook " -"alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt." - -#: contrib/auth/models.py:67 -msgid "user permissions" -msgstr "gebruikersrechten" - -#: contrib/auth/models.py:70 -msgid "user" -msgstr "gebruiker" - -#: contrib/auth/models.py:71 -msgid "users" -msgstr "gebruikers" - -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "Persoonlijke informatie" - -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "Belangrijke data" - -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: contrib/auth/models.py:219 -msgid "message" -msgstr "bericht" - -#: contrib/auth/forms.py:30 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om aan te melden moeten " -"cookies worden geaccepteerd." - -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -msgid "python model class name" -msgstr "python model-class-naam" - -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "inhoudtype" - -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "inhoudtypen" - #: contrib/sessions/models.py:35 msgid "session key" msgstr "sessiesleutel" @@ -1293,33 +1732,49 @@ msgstr "sessie" msgid "sessions" msgstr "sessies" -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "domeinnaam" +#: contrib/contenttypes/models.py:25 +msgid "python model class name" +msgstr "python model-class-naam" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "weergavenaam" +#: contrib/contenttypes/models.py:28 +msgid "content type" +msgstr "inhoudtype" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "site" +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content types" +msgstr "inhoudtypen" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "sites" +#: forms/__init__.py:380 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %s teken." +msgstr[1] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %S tekens." -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "DATE_FORMAT" +#: forms/__init__.py:385 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Regeleindes zijn niet toegestaan." -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "DATETIME_FORMAT" +#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Selecteer een geldige keuze; '%(data)s is niet in %(choices)s." -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "TIME_FORMAT" +#: forms/__init__.py:645 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Het gegeven bestand is leeg." + +#: forms/__init__.py:699 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Geef een geheel getal op tussen -32.768 en 32.767." + +#: forms/__init__.py:708 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Geef een geheel getal op." + +#: forms/__init__.py:717 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Geef een geheel getal op tussen 0 en 32.767." #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -1398,54 +1853,52 @@ msgid "December" msgstr "december" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "jan" -msgstr "en" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "apr" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "may" -msgstr "dag" +msgstr "mei" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aug" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "oct" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." @@ -1475,6 +1928,18 @@ msgstr "nov." msgid "Dec." msgstr "dec." +#: utils/translation.py:360 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "d-n-Y" + +#: utils/translation.py:361 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "d-n-Y H:i" + +#: utils/translation.py:362 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "H:i" + #: utils/timesince.py:12 msgid "year" msgid_plural "years" @@ -1511,471 +1976,7 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaals" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "Tjechisch" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "Wels" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "Galisisch" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreews" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "IJslands" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "Japans" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noors" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "Braziliaans" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaaks" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "Servisch" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiens" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vereenvoudigd Chinees" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditioneel Chinees" - -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Deze waarde mag alleen letters, getallen en liggende strepen bevatten." - -#: core/validators.py:64 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, liggende strepen en schuine " -"strepen bevatten." - -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Hoofdletters niet toegestaan." - -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Kleine letters niet toegestaan." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Geef alleen cijfers gescheiden door komma's." - -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Geef een geldig e-mail adres gescheiden door komma's." - -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Geef een geldig IP adres." - -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Lege waarden niet toegestaan." - -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Niet-numerieke karakters niet toegestaan." - -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Deze waarde kan niet alleen uit cijfers bestaan." - -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Geef geheel getal." - -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Alleen alfabethische karakters zijn toegestaan" - -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat." - -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Geef een geldige tijd in HH:MM formaat." - -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD HH:MM formaat." - -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Geef geldig e-mail adres." - -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of was " -"beschadigd." - -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "De URL %s wijst niet naar een afbeelding." - -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefoonnummers moeten in het XXX-XXX-XXXX formaat. \"%s\" is ongeldig." - -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "De URL %s wijst niet naar een QuickTime video." - -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Een geldig URL is nodig." - -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Geldige HTML is vereist. De specifieke fouten zijn:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Foute XML: %s" - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Ongeldige URL: %s" - -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "De URL %s is een gebroken link." - -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Geef een geldige afkorting van een VS staat." - -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." -msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s niet toegestaan." - -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Dit veld moet overeenkomen met het '%s' veld." - -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Geef in minimaal een veld een waarde." - -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Voer waarden in in beide velden of laat beide leeg." - -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Dit veld moet opgegeven worden indien %(field)s is %(value)s" - -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Dit veld moet worden opgegeven indien %(field)s niet %(value)s is" - -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Dubbele waarden niet toegestaan." - -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "De waarde moet een macht van %s zijn." - -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Geef een geldig decimaal getal." - -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal met maximaal %s cijfer." -msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal met maximaal %s cijfers." - -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Geef een decimaal getal met maximaal %s cijfer achter de komma." -msgstr[1] "Geef een decimaal getal met maximaal %s cijfers achter de komma." - -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Zorg ervoor dat het bestand minimaal %s bytes groot is." - -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Zorg ervoor dat het bestand maximaal %s bytes groot is." - -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Het formaat van dit veld is fout." - -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Dit veld is ongeldig." - -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Kan niks ophalen van %s." - -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"De geretourneerde URL %(url)s bevat een ongeldige Content-Type '%" -"(contenttype)s." - -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Sluit de niet gesloten %(tag)s tag op regel %(line)s. (Regel start met \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Tekst beginnend op regel %(line)s is in deze context niet toegestaan. (Regel " -"start met \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" op regel %(line)s is een ongeldig attribuut. (Regel start met " -"\"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" op regel %(line)s is een ongeldige tag. (Regel start met \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Een of meerdere attributen ontbreken bij een tag op regel %(line)s. (Regel " -"start met \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"De \"%(attr)s\" attribuut op regel %(line)s heeft een ongeldige waarde. " -"(Regel start met \"%(start)s\".)" - -#: db/models/manipulators.py:302 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "" -"%(object)s van het type %(type)s bestaat al voor het gegeven %(field)s." - -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s met deze %(fieldname)s bestaat al." - -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "Dit veld is verplicht." - -#: db/models/fields/__init__.py:337 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:369 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "De waarde moet of True (waar) of False (onwaar) zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:385 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dit veld kan niet oningevuld zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Geef geldige bestandsnaam." - -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Geef een geldig IP adres." - -#: db/models/fields/related.py:579 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Meerdere ID's door komma's gescheiden." - -#: db/models/fields/related.py:581 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " -"selecteren." - -#: db/models/fields/related.py:625 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarde %(value)r is ongeldig." -msgstr[1] "Geef een geldig %(self)s IDs. de waarden %(value)r zijn ongeldig." - -#: forms/__init__.py:380 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %s." -msgstr[1] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %S." - -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Regeleindes zijn niet toegestaan." - -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Selecteer een geldige keuze; '%(data)s is niet in %(choices)s." - -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Het gegeven bestand is leeg." - -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Geef geheel getal tussen -32.768 en 32.767." - -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Geef geheel getal." - -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Geef geheel getal tussen 0 en 32.767." - #: template/defaultfilters.py:379 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" + diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7a9a2d435386ca894e8b93ea059e23878095bb93..6b3dfaf035f77891483da6472b9d183e5635831a 100644 GIT binary patch delta 323 zcmcb^{g`{gnR-h`1_m2u1_o9J28J>g1_n+bT?3@~fOH#><^a-Dq2lv^G%t|90!nWK z(p*6P5g;uBq|XCsAYym|B*KC8OCZe+q#c2VvjJ&eAk74%Lx40$Je-w54{TsEP(ThS zPza>0fb;|)%?_kb18I=P%Rn0BkXxH886}xG49ye_&8>_rC(mNGHw`LH$+%Ifpim)<^a-tQ1R(Nnit4l2&LBp zX)YjtFOU`i(kFm45HZ{Z65&Al5s(I%V+Ayv4M@8IX(k};3#38f0jvyqU;|@-0&+ls zEFf(Kq&tB$JCHsCq(K_b0BMjzE^n@6lw{&CFj6oyvobZBJd4@h&@I%*N5Rk0*HyvB z)z{I}$HCFXCCD{6*pAC5F)zI|F+Ei`BsDSDO2Nm`&pp)9-E}e_OCwWa(c~#Ce}bd( z^HLJi6?_vD!L&>f(05Sk%gGRdm diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index e323debc72..0a4ccd5145 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Dutch Javascript translations. +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the Django package. # Rudolph Froger , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-02 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Last-Translator: Rudolph Froger \n" +"Language-Team: nl \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Z M D W D V Z" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "Zondag Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag" +msgstr "zondag maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "Beschikbaar" +msgstr "Beschikbare %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all"