diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index c533efc41c..e44205fefa 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -45,10 +45,13 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us' # Languages we provide translations for, out of the box. The language name # should be the utf-8 encoded local name for the language. LANGUAGES = ( + ('af', gettext_noop('Afrikaans')), ('ar', gettext_noop('Arabic')), ('az', gettext_noop('Azerbaijani')), ('bg', gettext_noop('Bulgarian')), + ('be', gettext_noop('Belarusian')), ('bn', gettext_noop('Bengali')), + ('br', gettext_noop('Breton')), ('bs', gettext_noop('Bosnian')), ('ca', gettext_noop('Catalan')), ('cs', gettext_noop('Czech')), @@ -63,6 +66,7 @@ LANGUAGES = ( ('es-ar', gettext_noop('Argentinian Spanish')), ('es-mx', gettext_noop('Mexican Spanish')), ('es-ni', gettext_noop('Nicaraguan Spanish')), + ('es-ve', gettext_noop('Venezuelan Spanish')), ('et', gettext_noop('Estonian')), ('eu', gettext_noop('Basque')), ('fa', gettext_noop('Persian')), @@ -75,6 +79,7 @@ LANGUAGES = ( ('hi', gettext_noop('Hindi')), ('hr', gettext_noop('Croatian')), ('hu', gettext_noop('Hungarian')), + ('ia', gettext_noop('Interlingua')), ('id', gettext_noop('Indonesian')), ('is', gettext_noop('Icelandic')), ('it', gettext_noop('Italian')), @@ -84,6 +89,7 @@ LANGUAGES = ( ('km', gettext_noop('Khmer')), ('kn', gettext_noop('Kannada')), ('ko', gettext_noop('Korean')), + ('lb', gettext_noop('Luxembourgish')), ('lt', gettext_noop('Lithuanian')), ('lv', gettext_noop('Latvian')), ('mk', gettext_noop('Macedonian')), @@ -111,6 +117,7 @@ LANGUAGES = ( ('th', gettext_noop('Thai')), ('tr', gettext_noop('Turkish')), ('tt', gettext_noop('Tatar')), + ('udm', gettext_noop('Udmurt')), ('uk', gettext_noop('Ukrainian')), ('ur', gettext_noop('Urdu')), ('vi', gettext_noop('Vietnamese')), diff --git a/django/conf/locale/__init__.py b/django/conf/locale/__init__.py index 45e56b6d19..ff39d72ee0 100644 --- a/django/conf/locale/__init__.py +++ b/django/conf/locale/__init__.py @@ -4,6 +4,12 @@ from __future__ import unicode_literals # inside a sentence in your language. LANG_INFO = { + 'af': { + 'bidi': False, + 'code': 'af', + 'name': 'Afrikaans', + 'name_local': 'Afrikaans', + }, 'ar': { 'bidi': True, 'code': 'ar', @@ -16,6 +22,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Azerbaijani', 'name_local': 'az\u0259rbaycan dili', }, + 'be': { + 'bidi': False, + 'code': 'be', + 'name': 'Belarusian', + 'name_local': '\u0431\u0435\u043b\u0430\u0440\u0443\u0441\u043a\u0430\u044f', + }, 'bg': { 'bidi': False, 'code': 'bg', @@ -28,6 +40,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Bengali', 'name_local': '\u09ac\u09be\u0982\u09b2\u09be', }, + 'br': { + 'bidi': False, + 'code': 'br', + 'name': 'Breton', + 'name_local': 'brezhoneg', + }, 'bs': { 'bidi': False, 'code': 'bs', @@ -112,6 +130,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Nicaraguan Spanish', 'name_local': 'espa\xf1ol de Nicaragua', }, + 'es-ve': { + 'bidi': False, + 'code': 'es-ve', + 'name': 'Venezuelan Spanish', + 'name_local': 'espa\xf1ol de Venezuela', + }, 'et': { 'bidi': False, 'code': 'et', @@ -184,6 +208,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Hungarian', 'name_local': 'Magyar', }, + 'ia': { + 'bidi': False, + 'code': 'ia', + 'name': 'Interlingua', + 'name_local': 'Interlingua', + }, 'id': { 'bidi': False, 'code': 'id', @@ -238,6 +268,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Korean', 'name_local': '\ud55c\uad6d\uc5b4', }, + 'lb': { + 'bidi': False, + 'code': 'lb', + 'name': 'Luxembourgish', + 'name_local': 'Lëtzebuergesch', + }, 'lt': { 'bidi': False, 'code': 'lt', @@ -406,6 +442,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Tatar', 'name_local': '\u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0447\u0430', }, + 'udm': { + 'bidi': False, + 'code': 'udm', + 'name': 'Udmurt', + 'name_local': '\u0423\u0434\u043c\u0443\u0440\u0442', + }, 'uk': { 'bidi': False, 'code': 'uk', diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..68fa6dfffd Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..53f3c0c83b --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1198 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Piet Delport , 2012. +# Stephen Cox , 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Piet Delport \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabies" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Aserbeidjans" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnies" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaans" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjeggies" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "British English" +msgstr "Britse Engels" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentynse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Meksikaanse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Nicaraguaanse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Estonian" +msgstr "Estnies" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Basque" +msgstr "Baskies" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Persian" +msgstr "Persiese" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "French" +msgstr "Fraans" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Frisian" +msgstr "Fries" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Irish" +msgstr "Ierse" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Galician" +msgstr "Galicies" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeus" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaties" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesies" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Icelandic" +msgstr "Yslands" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Japanese" +msgstr "Japannees" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaanse" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litaus" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Latvian" +msgstr "Lets" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonies" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malabaars" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongools" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Noors Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Noorweegse Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliaanse Portugees" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Russian" +msgstr "Russiese" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaakse" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanees" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Serbian" +msgstr "Serwies" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serwies Latyns" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweeds" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Telugu" +msgstr "Teloegoe" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekraïens" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Viëtnamees" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradisionele Chinese" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of koppel." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "Maak seker dat dit waarde ten minste %(limit_value)d karakters het (dit het %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "Maak seker dat dit waarde op die meeste %(limit_value)d karakters het (dit het %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:843 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s moet uniek wees vir %(date_field)s %(lookup)s ." + +#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Waarde %r is nie 'n geldige keuse nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Veld van type: %(field_type)s " + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "'%s' waarde moet 'n heelgetal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' waarde moet waar of vals wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boole (Eder waar of vals)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (tot %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Kommas geskeide heelgetalle" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "'%s' waarde is in 'n ongeldige datum formaat. Dit moet in die JJJJ-MM-DD-formaat wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "'%s' waarde is in die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n ongeldige datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (sonder die tyd)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] formaat wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "'%s' waarde het die regte formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) maar is nie 'n geldige datum/tyd nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (met die tyd)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "'%s' waarde moet 'n desimale getal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Desimale getal" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Lêer pad" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "'%s' waarde moet 'n dryfpunt getal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Dryfpunt getal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 adres" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "IP adres" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%s' waarde moet None, True of False wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Positiewe heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Positiewe klein heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Klein heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid" +" time." +msgstr "'%s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie 'n geldige tyd nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Tyd" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:211 +#, python-format +msgid "Filename is %(extra)d characters too long." +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "Lêer" + +#: db/models/fields/files.py:347 +msgid "Image" +msgstr "Prent" + +#: db/models/fields/related.py:950 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Model %(model)s met private sleutel %(pk)r bestaan ​​nie." + +#: db/models/fields/related.py:952 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)" + +#: db/models/fields/related.py:1082 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Een-tot-een-verhouding" + +#: db/models/fields/related.py:1149 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" + +#: db/models/fields/related.py:1174 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een te kies." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Die veld is verpligtend." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Sleutel 'n hele getal in." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Sleutel 'n nommer in." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers in totaal is nie." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s desimale plekke is nie." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers voor die desimale punt is nie." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Sleutel 'n geldige datum in." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Geen lêer is ingedien nie." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Die ingedien lêer is leeg." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "Maak seker dat hierdie lêernaam op die meeste %(max)d karakters het (dit is %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of dit is 'n korrupte prent." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in." + +#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +msgid "Order" +msgstr "Orde" + +#: forms/formsets.py:327 +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die %(lookup)s in %(date_field)s ." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder." + +#: forms/models.py:849 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel." + +#: forms/models.py:910 +msgid "" +"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses nie." + +#: forms/models.py:1000 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Kies 'n geldige keuse. %s is nie een van die beskikbare keuses nie." + +#: forms/models.py:1002 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Op die oomblik" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Verander" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Maak skoon" + +#: forms/widgets.py:591 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: forms/widgets.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: forms/widgets.py:593 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "Ja, nee, miskien" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d greep" +msgstr[1] "%(size)d grepe" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "middernag" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "middag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Vrydag" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saterdag" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Vr" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januarie" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "mag" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sept" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "okt" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "des" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Des." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januarie" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "of" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "jaar" +msgstr[1] "jare" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "maand" +msgstr[1] "maande" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "week" +msgstr[1] "weke" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dag" +msgstr[1] "dae" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "uur" +msgstr[1] "ure" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuut" +msgstr[1] "minute" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:55 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." + +#: views/static.py:57 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks van %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Geen jaar gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Geen maand gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Geen dag gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Geen week gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because " +"%(class_name)s.allow_future is False." +msgstr "Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat %(class_name)s.allow_future vals is." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Ongeldige datum string '%(datestr)s' die formaat moet wees '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog" + +#: views/generic/list.py:49 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal nie." + +#: views/generic/list.py:54 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s)" + +#: views/generic/list.py:134 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals." diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..0055c36b8f Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..80f2d5bce7 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1238 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабская" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азэрбайджанская" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Баўгарская" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bengali" +msgstr "Бэнґальская" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Bosnian" +msgstr "Басьнійская" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталёнская" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Czech" +msgstr "Чэская" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Welsh" +msgstr "Валійская" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Danish" +msgstr "Дацкая" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "German" +msgstr "Нямецкая" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Greek" +msgstr "Грэцкая" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "English" +msgstr "Анґельская" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "British English" +msgstr "Анґельская (Брытанская)" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эспэранта" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Spanish" +msgstr "Гішпанская" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Гішпанская (Арґентына)" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Гішпанская (Мэксыка)" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Гішпанская (Нікараґуа)" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстонская" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Basque" +msgstr "Басконская" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Persian" +msgstr "Фарсі" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Finnish" +msgstr "Фінская" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "French" +msgstr "Француская" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Frisian" +msgstr "Фрызкая" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Irish" +msgstr "Ірляндзкая" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Galician" +msgstr "Ґальская" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Hebrew" +msgstr "Габрэйская" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Hindi" +msgstr "Гінды" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Croatian" +msgstr "Харвацкая" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Hungarian" +msgstr "Вугорская" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Indonesian" +msgstr "Інданэзійская" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Icelandic" +msgstr "Ісьляндзкая" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Italian" +msgstr "Італьянская" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Japanese" +msgstr "Японская" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузінская" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казаская" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерская" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Korean" +msgstr "Карэйская" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Latvian" +msgstr "Латыская" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонская" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Mongolian" +msgstr "Манґольская" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Нарвэская букмол" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Nepali" +msgstr "Нэпальская" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Dutch" +msgstr "Галяндзкая" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Нарвэская нюнорск" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Punjabi" +msgstr "Панджабі" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Polish" +msgstr "Польская" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Portuguese" +msgstr "Партуґальская" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Партуґальская (Бразылія)" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Romanian" +msgstr "Румынская" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Russian" +msgstr "Расейская" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Slovak" +msgstr "Славацкая" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Slovenian" +msgstr "Славенская" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Albanian" +msgstr "Альбанская" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Serbian" +msgstr "Сэрбская" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Сэрбская (лацінка)" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Swedish" +msgstr "Швэдзкая" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Swahili" +msgstr "Суахілі" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільская" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Telugu" +msgstr "Тэлуґу" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Thai" +msgstr "Тайская" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Turkish" +msgstr "Турэцкая" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Tatar" +msgstr "Татарская" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украінская" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Віетнамская" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Кітайская (звычайная)" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Пазначце правільнае значэньне." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Упэўніцеся, што гэтае значэньне — %(limit_value)s (зараз яно — " +"%(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Значэньне мусіць быць меншым або роўным %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўным %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Мусіць зьмяшчаць прынамсі %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Мусіць зьмяшчаць ня болей за %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:843 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Значэньне «%(field_name)s мусіць быць непаўторным для «%(lookup)s» у полі " +"«%(date_field)s»." + +#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "і" + +#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Нельга абіраць %r." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Трэба запоўніць поле." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Палі віду: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "«%s» мусіць быць цэлым лікам." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна» або «не сапраўдна»." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Радок (ня болей за %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Цэлыя лікі, падзеленыя коскаю" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Няправільна запісалі «%s». Дата запісваецца ў выглядзе ГГГГ-ММ-ДД." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "Дату «%s» запісалі ў належным выглядзе, але гэта несапраўдная дата." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Дата (бяз часу)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[." +"мммммм]][ЧА], дзе ЧА — часавы абсяг." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]][ЧА]»), " +"але гэта несапраўдная дата або час." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Дата (разам з часам)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "«%s» мусіць быць дзесятковым лікам." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Дзесятковы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Адрас эл. пошты" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Шлях да файла" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "«%s» мусіць быць лікам з коскаю." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Лік зь пераноснай коскаю" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Адрас IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Адрас IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" +"«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна», «не сапраўдна» або «нічога»." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Дадатны цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Дадатны малы цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Бірка (ня болей за %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Малы цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]»), але гэта " +"несапраўдны час." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "Сеціўная спасылка" + +#: db/models/fields/files.py:211 +#, python-format +msgid "Filename is %(extra)d characters too long." +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: db/models/fields/files.py:347 +msgid "Image" +msgstr "Выява" + +#: db/models/fields/related.py:950 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Мадэль %(model)s з ключом %(pk)r не існуе." + +#: db/models/fields/related.py:952 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)" + +#: db/models/fields/related.py:1082 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»" + +#: db/models/fields/related.py:1149 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»" + +#: db/models/fields/related.py:1174 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Поле трэба запоўніць." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Набярыце ўвесь лік." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Набярыце лік." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў пасьля коскі." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў да коскі." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Пазначце чынную дату." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Пазначце чынны час." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Пазначце чынныя час і дату." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Файл не даслалі." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Дасланы файл — парожні." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"У назьве файла мусіць быць ня болей за %(max)d знакаў (зараз — %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Трэба або даслаць файл, або абраць «Ачысьціць», але нельга рабіць гэта " +"адначасова." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Запампаваць чынны малюнак. Запампавалі або не выяву, або пашкоджаную выяву." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Пазначце чынную спасылку." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. %(value)s няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Упішыце сьпіс значэньняў." + +#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +msgid "Order" +msgstr "Парадак" + +#: forms/formsets.py:327 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "У полі «%(field)s» выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field)s»: нельга, каб яны паўтараліся." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field_name)s»: нельга каб зьвесткі ў " +"«%(date_field)s» для «%(lookup)s» паўтараліся." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)." + +#: forms/models.py:849 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом." + +#: forms/models.py:910 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/models.py:1000 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. %s няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/models.py:1002 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "«%s» ня ёсьць чынным значэньне першаснага ключа." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"У часавым абсягу «%(current_timezone)s» нельга зразумець дату %(datetime)s: " +"яна можа быць неадназначнаю або яе можа не існаваць." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Зараз" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Зьмяніць" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Ачысьціць" + +#: forms/widgets.py:591 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: forms/widgets.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: forms/widgets.py:593 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "так,не,магчыма" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d байт" +msgstr[1] "%(size)d байты" +msgstr[2] "%(size)d байтаў" +msgstr[3] "%(size)d байтаў" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ҐБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ПБ" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "папаўдні" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "папоўначы" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "папаўдні" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "папоўначы" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "поўнач" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "поўдзень" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Панядзелак" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Аўторак" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Серада" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Чацьвер" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Пятніца" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Нядзеля" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Пн" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Аў" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Чц" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Пт" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Сб" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Нд" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "студзеня" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "лютага" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "жніўня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "верасьня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "кастрычніка" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "лістапада" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "сьнежня" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "сту" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "лют" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "сак" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "кра" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "тра" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "чэр" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "ліп" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "жні" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "вер" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "кас" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "ліс" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "сьн" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Сту." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Люты" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Жні." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Вер." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Кас." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Ліс." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Сьн." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "студзеня" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "лютага" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "жніўня" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "верасьня" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "кастрычніка" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "лістапада" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "сьнежня" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s…" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "або" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "год" +msgstr[1] "гады" +msgstr[2] "гадоў" +msgstr[3] "гадоў" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "месяц" +msgstr[1] "месяцы" +msgstr[2] "месяцаў" +msgstr[3] "месяцаў" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "тыдзень" +msgstr[1] "тыдні" +msgstr[2] "тыдняў" +msgstr[3] "тыдняў" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "дзень" +msgstr[1] "дні" +msgstr[2] "дзён" +msgstr[3] "дзён" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "гадзіна" +msgstr[1] "гадзіны" +msgstr[2] "гадзін" +msgstr[3] "гадзін" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "хвіліна" +msgstr[1] "хвіліны" +msgstr[2] "хвілінаў" +msgstr[3] "хвілінаў" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "хв." + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:55 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа." + +#: views/static.py:57 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе." + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Не пазначылі год" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Не пазначылі месяц" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Не пазначылі дзень" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Не пазначылі тыдзень" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Няма доступу да %(verbose_name_plural)s, якія будуць, бо «%(class_name)s." +"allow_future» мае значэньне «не сапраўдна»." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгляду «%(format)s»" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Па запыце не знайшлі ніводнага %(verbose_name)s" + +#: views/generic/list.py:49 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Нумар бачыны ня мае значэньня «last» і яго нельга ператварыць у цэлы лік." + +#: views/generic/list.py:54 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "Хібная бачына (%(page_number)s)" + +#: views/generic/list.py:134 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" +"Сьпіс парожні, але «%(class_name)s.allow_empty» мае значэньне «не " +"сапраўдна», што забараняе паказваць парожнія сьпісы." diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b7c9eba2ef Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b883d6bdd8 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1236 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabeg" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azeri" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgareg" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaleg" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosneg" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaneg" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Czech" +msgstr "Tchekeg" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Welsh" +msgstr "Kembraeg" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Danish" +msgstr "Daneg" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "German" +msgstr "Alamaneg" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Greek" +msgstr "Gresianeg" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "English" +msgstr "Saozneg" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "British English" +msgstr "Saozneg Breizh-Veur" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanteg" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnoleg" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Spagnoleg Arc'hantina" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Spagnoleg Mec'hiko" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Spagnoleg Nicaragua" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoneg" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Basque" +msgstr "Euskareg" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Persian" +msgstr "Perseg" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Finnish" +msgstr "Finneg" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "French" +msgstr "Galleg" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Frisian" +msgstr "Frizeg" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Irish" +msgstr "Iwerzhoneg" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Galician" +msgstr "Galizeg" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraeg" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroateg" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungareg" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezeg" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandeg" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Italian" +msgstr "Italianeg" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Japanese" +msgstr "Japaneg" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Georgian" +msgstr "Jorjianeg" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazak" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannata" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaneg" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaneg" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Latvian" +msgstr "Latveg" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedoneg" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoleg" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norvegeg Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Nepali" +msgstr "nepaleg" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandeg" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvegeg Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabeg" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Polish" +msgstr "Poloneg" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugaleg" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugaleg Brazil" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumaneg" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Russian" +msgstr "Rusianeg" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakeg" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveneg" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Albanian" +msgstr "Albaneg" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbeg" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbeg e lizherennoù latin" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedeg" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Swahili" +msgstr "swahileg" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamileg" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Telugu" +msgstr "Telougou" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkeg" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Tatar" +msgstr "tatar" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraineg" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Urdu" +msgstr "Ourdou" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnameg" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Sinaeg eeunaet" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Sinaeg hengounel" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Merkit un talvoud reizh" + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"N'hall bezañ er vaezienn-mañ nemet lizherennoù, niveroù, tiredoù izel _ ha " +"barrennigoù-stagañ." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 reizh." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv6 reizh." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 pe IPv6 reizh." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Merkañ hepken sifroù dispartiet dre skejoù." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Bezit sur ez eo an talvoud-mañ %(limit_value)s (evit ar mare ez eo " +"%(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-is pe par da %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-us pe par da %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat ez eus da nebeutañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ " +"(evit ar mare ez eus %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat ez eus d'ar muiañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ (evit " +"ar mare ez eus %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:843 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Ret eo da %(field_name)s bezañ e-unan evit al lodenn %(date_field)s " +"%(lookup)s." + +#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "ha" + +#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Bez' ez eus c'hoazh eus ur %(model_name)s gant ar %(field_label)s-mañ." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "N'eo ket an talvoud %r un dibab reizh." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Anterin" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver anterin." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Gwir pe Gaou." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "neudennad arouezennoù (betek %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Niveroù anterin dispartiet dre ur skej" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant BBBB-MM-" +"DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD) nemet eo faos an " +"deiziad." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Deizad (hep eur)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar " +"furmad BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " +"nemet eo faos an eur/deiziad." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Deizad (gant an eur)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver dekvedennel." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Niver dekvedennel" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Chomlec'h postel" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Treug war-du ar restr" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ ur skej nij." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Niver gant skej nij" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Anterin bras (8 okted)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Chomlec'h IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Chomlec'h IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Netra, Gwir pe Gaou." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boulean (gwir pe gaou pe netra)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Niver anterin pozitivel" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Niver anterin bihan pozitivel" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (betek %(max_length)s arouez.)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Niver anterin bihan" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Testenn" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar furmad HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) nemet eo faos " +"an eur." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Eur" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:211 +#, python-format +msgid "Filename is %(extra)d characters too long." +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "Restr" + +#: db/models/fields/files.py:347 +msgid "Image" +msgstr "Skeudenn" + +#: db/models/fields/related.py:950 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "N'eus ket eus ar patrom %(model)s gant an alc'hwez-mamm pk %(pk)r." + +#: db/models/fields/related.py:952 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Alc'hwez estren (seurt termenet dre ar vaezienn liammet)" + +#: db/models/fields/related.py:1082 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Darempred unan-ouzh-unan" + +#: db/models/fields/related.py:1149 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Darempred lies-ouzh-lies" + +#: db/models/fields/related.py:1174 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Merkit un niver anterin." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Merkit un niver." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr en holl." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr goude ar skej." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr a-raok ar skej." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Merkit un deiziad reizh" + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Merkit un eur reizh" + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Merkit un eur/deiziad reizh" + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "N'eus ket kaset restr ebet. Gwiriit ar seurt enkodañ evit ar restr" + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "N'eus bet kaset restr ebet." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Goullo eo ar restr kaset." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %(max)d arouezenn da anv ar restr (bez' he " +"deus %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Kasit ur restr pe askit al log riñsañ; an eil pe egile" + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Enpozhiit ur skeudenn reizh. Ar seurt bet enporzhiet ganeoc'h a oa foeltret " +"pe ne oa ket ur skeudenn" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Merkit un URL reizh" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Dizuit un dibab reizh. %(value)s n'emañ ket e-touez an dibaboù posupl." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Merkit ur roll talvoudoù" + +#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +msgid "Order" +msgstr "Urzh" + +#: forms/formsets.py:327 +msgid "Delete" +msgstr "Diverkañ" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s, na zle bezañ enni nemet talvoudoù " +"dzho o-unan." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field_name)s a rank bezañ ennañ talvodoù en " +"o-unan evit lodenn %(lookup)s %(date_field)s." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Reizhañ ar roadennoù e doubl zo a-is" + +#: forms/models.py:849 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Ne glot ket an alc'hwez estren enlinenn gant alc'hwez-mamm an urzhiataer " +"galloudel kar" + +#: forms/models.py:910 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket an dibab-mañ e-touez ar re bosupl." + +#: forms/models.py:1000 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket %s e-touez ar re bosupl." + +#: forms/models.py:1002 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "N'eo ket \"%s\" un talvoud reizh evit un alc'hwez-mamm." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"N'eo ket bete komprenet an talvoud %(datetime)s er werzhid eur " +"%(current_timezone)s; pe eo amjestr pe n'eus ket anezhañ." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Evit ar mare" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Kemmañ" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Riñsañ" + +#: forms/widgets.py:591 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: forms/widgets.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: forms/widgets.py:593 +msgid "No" +msgstr "Ket" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ya, ket, marteze" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d okted" +msgstr[1] "%(size)d okted" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "g.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "mintin" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "G.M." + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "Mintin" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "hanternoz" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "kreisteiz" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merc'her" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Yaou" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Gwener" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sadorn" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sul" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Meu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Yao" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Gwe" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sad" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Sul" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Genver" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "C'hwevrer" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Ebrel" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Mezheven" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Gouere" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Eost" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Gwengolo" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Here" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Kerzu" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "Gen" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "C'hwe" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "Meu" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "Ebr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "Mez" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "Gou" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "Eos" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "Gwe" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "Her" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "Kzu" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Gen." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "C'hwe." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Meu." + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Ebr." + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Mez." + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Gou." + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Eos." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Gwe." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Her." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Kzu" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Genver" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "C'hwevrer" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Ebrel" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Mezheven" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Gouere" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Eost" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Gwengolo" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Here" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Kerzu" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "pe" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "bloaz" +msgstr[1] "bloaz" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "miz" +msgstr[1] "miz" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "sizhun" +msgstr[1] "sizhun" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "deiz" +msgstr[1] "deiz" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "eur" +msgstr[1] "eur" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "munut" +msgstr[1] "munut" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "munut" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:55 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ." + +#: views/static.py:57 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\"" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Meneger %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "N'eus bet resisaet bloavezh ebet" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "N'eus bet resisaet miz ebet" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "N'eus bet resisaet deiz ebet" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "N'eus bet resisaet sizhun ebet" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "N'eus %(verbose_name_plural)s ebet da gaout." + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"En dazont ne vo ket a %(verbose_name_plural)s rak faos eo %(class_name)s." +"allow_future." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" +"Direizh eo ar furmad '%(format)s' evit an neudennad deiziad '%(datestr)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" +"N'eus bet kavet traezenn %(verbose_name)s ebet o klotaén gant ar goulenn" + +#: views/generic/list.py:49 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"N'eo ket 'last' ar bajenn na n'hall ket bezañ amdroet en un niver anterin." + +#: views/generic/list.py:54 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "Pajenn direizh (%(page_number)s)" + +#: views/generic/list.py:134 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Roll goullo ha faos eo '%(class_name)s.allow_empty'." diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 1e301665c6..a819dac4d0 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-23 22:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: English \n" @@ -14,286 +14,314 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" +msgid "Arabic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" +msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" +msgid "Bengali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" +msgid "Breton" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" +msgid "Bosnian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" +msgid "Catalan" msgstr "" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" +msgid "Czech" msgstr "" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" +msgid "Welsh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" +msgid "Danish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" +msgid "German" msgstr "" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" +msgid "Greek" msgstr "" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" +msgid "English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" +msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" +msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" +msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" +msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" +msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -549,24 +577,24 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:950 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:952 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1082 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1149 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1174 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" @@ -651,11 +679,11 @@ msgstr "" msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +#: forms/formsets.py:325 forms/formsets.py:327 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:327 +#: forms/formsets.py:329 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1126,11 +1154,11 @@ msgstr "" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:55 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:57 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" @@ -1178,16 +1206,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:49 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:54 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:134 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..8f920a7f1f Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..3dec4a6e0a --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1206 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Sebastián Ramírez Magrí , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnio" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "British English" +msgstr "Inglés Británic" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español de Argentina" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonio" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Basque" +msgstr "Vazco" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandés" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisio" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandés" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Galician" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesio" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Kannada" +msgstr "Canarés" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvio" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonio" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayala" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Noruego Bokmål" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués de Brasil" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Romanian" +msgstr "Ruman" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenio" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Albanian" +msgstr "Albano" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Latín Serbio" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucranio" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chino simplificado" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chino tradicional" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introduzca un valor válido." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Introduzca un 'slug' válido, consistente de letras, números, guiones bajos o " +"guiones." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Introduzca solo dígitos separados por comas." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Asegúrese de que este valor %(limit_value)s (ahora es %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual que %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual que %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres (ahora " +"tiene %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:843 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "" + +#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (True, False o None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:211 +#, python-format +msgid "Filename is %(extra)d characters too long." +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:347 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:950 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "El modelo %(model)s con llave primaria %(pk)r no existe" + +#: db/models/fields/related.py:952 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" + +#: db/models/fields/related.py:1082 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Relación uno a uno" + +#: db/models/fields/related.py:1149 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Relación muchos a muchos" + +#: db/models/fields/related.py:1174 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es obligatorio." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introduzca un número completo." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduzca un número" + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en la parte entera." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introduzca una fecha válida." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introduzca una hora válida." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introduzca una hora y fecha válida." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"No se envió archivo alguno. Revise el tipo de codificación del formulario." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No se envió ningún archivo." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El archivo enviado está vacío" + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tiene como máximo %(max)d caracteres " +"(actualmente tiene %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Por favor provea un archivo o active el selector de limpiar, no ambos." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:327 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:849 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:910 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1000 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1002 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:591 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:593 +msgid "No" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: views/static.py:55 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:57 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:49 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:54 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:134 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e8f3ef30fc Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2963db0f6b --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1235 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Arabic" +msgstr "arabe" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azeri" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgaro" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bengali" +msgstr "bengali" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Bosnian" +msgstr "bosniaco" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Catalan" +msgstr "catalano" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Czech" +msgstr "tcheco" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Welsh" +msgstr "gallese" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Danish" +msgstr "danese" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "German" +msgstr "germano" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Greek" +msgstr "greco" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "English" +msgstr "anglese" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "British English" +msgstr "anglese britannic" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Spanish" +msgstr "espaniol" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "espaniol argentin" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "espaniol mexican" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "espaniol nicaraguan" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Estonian" +msgstr "estoniano" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Basque" +msgstr "basco" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Persian" +msgstr "persiano" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Finnish" +msgstr "finnese" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "French" +msgstr "francese" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Frisian" +msgstr "frison" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Irish" +msgstr "irlandese" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Galician" +msgstr "galiciano" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebreo" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Hindi" +msgstr "hindi" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Croatian" +msgstr "croato" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Hungarian" +msgstr "hungaro" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Indonesian" +msgstr "indonesiano" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Icelandic" +msgstr "islandese" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Italian" +msgstr "italiano" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Japanese" +msgstr "japonese" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Georgian" +msgstr "georgiano" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazakh" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Khmer" +msgstr "khmer" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Kannada" +msgstr "kannada" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Korean" +msgstr "coreano" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Lithuanian" +msgstr "lituano" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Latvian" +msgstr "letton" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Macedonian" +msgstr "macedone" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Malayalam" +msgstr "malayalam" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolico" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "norvegiano, bokmål" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Nepali" +msgstr "nepali" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Dutch" +msgstr "hollandese" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "norvegiano, nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Punjabi" +msgstr "punjabi" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Polish" +msgstr "polonese" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugese" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "portugese brasilian" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Romanian" +msgstr "romaniano" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Russian" +msgstr "russo" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaco" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Slovenian" +msgstr "sloveno" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Albanian" +msgstr "albanese" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Serbian" +msgstr "serbo" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "serbo latin" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Swedish" +msgstr "svedese" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Swahili" +msgstr "swahili" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Tamil" +msgstr "tamil" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Thai" +msgstr "thailandese" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Turkish" +msgstr "turco" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Tatar" +msgstr "tartaro" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrainiano" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Urdu" +msgstr "urdu" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamese" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "chinese simplificate" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "chinese traditional" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Specifica un valor valide." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Specifica un denotation valide, consistente de litteras, numeros, tractos de " +"sublineamento o tractos de union." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv4 valide." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv6 valide." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv4 o IPv6 valide." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Scribe solmente digitos separate per commas." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor es %(limit_value)s (illo es %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Assecura te que iste valor es inferior o equal a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Assecura te que iste valor es superior o equal a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor contine al minus %(limit_value)d characteres " +"(illo ha %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor non contine plus de %(limit_value)d characteres " +"(illo ha %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:843 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s debe esser unic pro %(lookup)s de %(date_field)s." + +#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con iste %(field_label)s jam existe." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Le valor %r non es un option valide." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Iste campo non pote esser nulle." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Iste campo non pote esser vacue." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Numero integre" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero integre." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "Le valor '%s' debe esser o True/Ver o False." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (ver o false)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Catena (longitude maxime: %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Numeros integre separate per commas" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato de data invalide. Debe esser in formato AAAA-" +"MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le format de data correcte (AAAA-MM-DD) ma es un data " +"invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Data (sin hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato AAAA-MM-DD HH:" +"MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le formato correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]) " +"ma es un data/hora invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Data (con hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero decimal." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Numero decimal" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse de e-mail" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Cammino de file" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero a comma flottante." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Numero a comma flottante" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Numero integre grande (8 bytes)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Adresse IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Adresse IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "Le valor '%s' debe esser None/Nulle, True/Ver o False." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (ver, false o nulle)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Numero integre positive" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Parve numero integre positive" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Denotation (longitude maxime: %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Parve numero integre" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le formato correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma es un hora " +"invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:211 +#, python-format +msgid "Filename is %(extra)d characters too long." +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: db/models/fields/files.py:347 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + +#: db/models/fields/related.py:950 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Le modello %(model)s con clave primari %(pk)r non existe." + +#: db/models/fields/related.py:952 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave estranier (typo determinate per le campo associate)" + +#: db/models/fields/related.py:1082 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Relation un a un" + +#: db/models/fields/related.py:1149 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Relation multes a multes" + +#: db/models/fields/related.py:1174 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Iste campo es obligatori." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Specifica un numero integre." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Specifica un numero." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s digitos in total." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras post le comma decimal." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras ante le comma decimal." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Specifica un data valide." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Specifica un hora valide." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Specifica un data e hora valide." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"Nulle file esseva submittite. Verifica le typo de codification in le " +"formulario." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Nulle file esseva submittite." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Le file submittite es vacue." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste nomine de file non contine plus de %(max)d characteres " +"(illo contine %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Per favor o submitte un file o marca le quadrato \"rader\", non ambes." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Per favor incarga un imagine valide. Le file que tu incargava o non esseva " +"un imagine o esseva un imagine corrumpite." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Specifica un URL valide." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selige un option valide. %(value)s non es inter le optiones disponibile." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Scribe un lista de valores." + +#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + +#: forms/formsets.py:327 +msgid "Delete" +msgstr "Deler" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s, que debe esser unic." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Per favor corrige le datos duplicate pro %(field_name)s, que debe esser unic " +"pro le %(lookup)s in %(date_field)s." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Per favor corrige le sequente valores duplicate." + +#: forms/models.py:849 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Le clave estranier incorporate non correspondeva al clave primari del " +"instantia genitor." + +#: forms/models.py:910 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Per favor selige un option valide. Iste option non es inter le optiones " +"disponibile." + +#: forms/models.py:1000 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Per favor selige un option valide. %s non es inter le optiones disponibile." + +#: forms/models.py:1002 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" non es un valor valide pro un clave primari." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s non poteva esser interpretate in le fuso horari " +"%(current_timezone)s; illo pote esser ambigue o illo pote non exister." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Actualmente" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Rader" + +#: forms/widgets.py:591 +msgid "Unknown" +msgstr "Incognite" + +#: forms/widgets.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: forms/widgets.py:593 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "si,no,forsan" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "pm." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "am." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "medienocte" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "mediedie" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "lunedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "martedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "mercuridi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "jovedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "venerdi" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "sabbato" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "dominica" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "jov" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "ven" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "sab" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "dom" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "januario" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "februario" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "martio" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "maio" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "junio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "julio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "augusto" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "septembre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "octobre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "novembre" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "decembre" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "mai" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Mar." + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januario" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februario" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Martio" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Augusto" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Decembre" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "anno" +msgstr[1] "annos" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mense" +msgstr[1] "menses" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "septimana" +msgstr[1] "septimanas" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "die" +msgstr[1] "dies" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minutas" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "minutas" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:55 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic." + +#: views/static.py:57 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non existe" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indice de %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Nulle anno specificate" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Nulle mense specificate" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Nulle die specificate" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Nulle septimana specificate" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Il non ha %(verbose_name_plural)s disponibile" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"In le futuro, %(verbose_name_plural)s non essera disponibile perque " +"%(class_name)s.allow_future es False." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Nulle %(verbose_name)s trovate que corresponde al consulta" + +#: views/generic/list.py:49 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Pagina non es 'last', ni pote esser convertite in un numero integre." + +#: views/generic/list.py:54 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "Pagina invalide (%(page_number)s)" + +#: views/generic/list.py:134 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Le lista es vacue e '%(class_name)s.allow_empty' es False." diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..09e8f49fbf Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f1b7ed1140 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1197 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n" +"Last-Translator: sim0n \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabesch" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaresch" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalesch" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnesch" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanesch" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechesch" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisesch" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Danish" +msgstr "Dänesch" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "German" +msgstr "Däitsch" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Greek" +msgstr "Griichesch" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "English" +msgstr "Englesch" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "British English" +msgstr "Britesch Englesch" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Spanish" +msgstr "Spuenesch" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentinesch Spuenesch" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonesch" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Basque" +msgstr "Baskesch" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Persian" +msgstr "Persesch" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnesch" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "French" +msgstr "Franséisch" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisesch" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Irish" +msgstr "Iresch" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Galician" +msgstr "Galesch" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräesch" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatesch" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungaresch" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesesch" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islännesch" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Italian" +msgstr "Italienesch" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanesch" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgesch" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadesch" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanesch" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanesesch" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Latvian" +msgstr "Lättesch" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonesch" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolesch" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norwegesch Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollännesch" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegesch Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Polish" +msgstr "Polnesch" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisesch" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilianesch Portugisesch" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänesch" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Russian" +msgstr "Russesch" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakesch" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenesch" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanesch" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbesch" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbesch Latäinesch" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedesch" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Turkish" +msgstr "Tierkesch" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainesch" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesesch" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Einfach d'Chinesesch" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionell d'Chinesesch" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Gëff en validen Wärt an." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Gëff eng valid IPv4 Adress an." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:843 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "an" + +#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Zuel" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:211 +#, python-format +msgid "Filename is %(extra)d characters too long." +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:347 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:950 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:952 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1082 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1149 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1174 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Et ass keng Datei geschéckt ginn." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Gëff eng valid URL an." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Gëff eng Lescht vun Wäerter an." + +#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +msgid "Order" +msgstr "Sortéier" + +#: forms/formsets.py:327 +msgid "Delete" +msgstr "Läsch" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:849 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:910 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1000 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1002 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Momentan" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Änner" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Maach eidel" + +#: forms/widgets.py:591 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekannt" + +#: forms/widgets.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Jo" + +#: forms/widgets.py:593 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "jo,nee,vläit" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Méindeg" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dënschdeg" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mëttwoch" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Donneschdes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Freides" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Samschdes" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonndes" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Dën" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mett" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Don" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Son" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: views/static.py:55 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:57 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:49 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:54 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:134 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..086c29afb4 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..06cc77b88b --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1206 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Andrew Boltachev , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Boltachev \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджан" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгар" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгал" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Bosnian" +msgstr "Босниец" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталан" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Czech" +msgstr "Чех" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Welsh" +msgstr "Уэльс" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Danish" +msgstr "Датчан" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "German" +msgstr "Немец" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "English" +msgstr "Англи" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "British English" +msgstr "Британиысь англи" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Spanish" +msgstr "Испан" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Аргентинаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Мексикаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Никарагуаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстон" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Basque" +msgstr "Баск" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Persian" +msgstr "Перс" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Finnish" +msgstr "Финн" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "French" +msgstr "Француз" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Frisian" +msgstr "Фриз" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Irish" +msgstr "Ирланд" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Galician" +msgstr "Галисий" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Croatian" +msgstr "Хорват" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгер" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонези" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Icelandic" +msgstr "Исланд" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Italian" +msgstr "Итальян" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Japanese" +msgstr "Япон" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузин" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казах" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмер" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Korean" +msgstr "Корей" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Latvian" +msgstr "Латвий" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македон" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгол" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Норвег (букмол)" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Nepali" +msgstr "Непал" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Dutch" +msgstr "Голланд" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвег (нюнорск)" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Punjabi" +msgstr "Панджаби" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Polish" +msgstr "Поляк" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португал" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилиысь португал" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Romanian" +msgstr "Румын" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Russian" +msgstr "Ӟуч" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словен" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Albanian" +msgstr "Албан" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Serbian" +msgstr "Серб" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Серб (латиницаен)" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Swedish" +msgstr "Швед" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамиль" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Thai" +msgstr "Тай" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Turkish" +msgstr "Турок" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Tatar" +msgstr "Бигер" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украин" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Китай (капчиятэм)" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Китай (традици)" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Тазэ шонер гожтэ." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Татчын букваос, лыдпусъёс, улӥ гож пусъёс но дефисъёс гинэ гожтыны яра." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Шонер IPv4-адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Шонер IPv6-адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Шонер IPv4 яке IPv6 адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Запятойёсын висъям лыдпусъёсты гожтэ" + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Эскере, та %(limit_value)s шуыса. Али татын %(show_value)s." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь бадӟымгес луыны уг яра." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь ӧжытгес луыны уг яра." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Татын %(limit_value)d яке бадӟымгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " +"пус." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Татын %(limit_value)d яке ӧжытгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " +"пус." + +#: db/models/base.py:843 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." + +#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "но" + +#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Таӵе %(field_label)s-ен %(model_name)s вань ини." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "%r шонер вариант ӧвӧл." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Та NULL луыны уг яра." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Та буш луыны уг яра." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "%(field_type)s типъем бусы" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "целой" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "'%s' целой лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' True яке False луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "True яке False" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Чур (%(max_length)s пусозь кузьда)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Запятоен висъям быдэс лыдъёс" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Дата АААА-ТТ-НН форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН) шонер, но сыӵе дата луыны уг быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Дата (час-минут пусйытэк)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"'%s' шонертэм гожтэмын. Дата но час-минут АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП] " +"форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП]) шонер, но сыӵе дата но " +"час-минут луыны уг быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Дата но час-минут" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "'%s' десятичной лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Десятичной лыд." + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Файллэн нимыз" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "'%s' вещественной лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Вещественной лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Бадӟым (8 байтъем) целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 адрес" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "IP адрес" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%s' None, True яке False луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "True, False яке None" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Целой, нольлэсь бадӟым лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Нольлэсь бадӟым пичи целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Компьютерной ним (%(max_length)s пусозь кузьда)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Пичи целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Со ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]] форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"'%s' форматэзъя (ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]]) шонер, но таӵе час-минут луыны уг " +"быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Час-минут" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:211 +#, python-format +msgid "Filename is %(extra)d characters too long." +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: db/models/fields/files.py:347 +msgid "Image" +msgstr "Суред" + +#: db/models/fields/related.py:950 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Таӵе идентификаторен %(pk)r %(model)s ӧвӧл." + +#: db/models/fields/related.py:952 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Мукет моделен герӟет (тип герӟано бусыя валамын)." + +#: db/models/fields/related.py:1082 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Одӥг-одӥг герӟет" + +#: db/models/fields/related.py:1149 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Трос-трос герӟет" + +#: db/models/fields/related.py:1174 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Та клуэ." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Целой лыд гожтэ." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Лыд гожтэ." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Эскере та %s лыдпуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Эскере, татын %s яке ӧжытгес десятичной лыдъёс луыны кулэ." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Эскере, запятой азьын %s-лэсь тросгес лыдпус ӧвӧл шуыса." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Шонер дата гожтэ." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Шонер час-минут гожтэ." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Шонер дата но час-минут гожтэ." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Одӥг файл но лэзьымтэ. Формалэсь код." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Файл лэземын ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Лэзем файл буш." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Эскере, файллэн нимыз %(max)d пуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса (солэн кузьдалаез " +"%(length)d пус)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Файл лэзе яке файл ӵушоно шуыса пусъе, огдыръя соиз но, таиз но уг яра." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Суред лэзе. Тӥляд файлды лэзьымтэ яке со суред ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Шонер URL гожтэ." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Шонер вариант быръе. %(value)s вариантъёс пӧлын ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Список лэзе." + +#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +msgid "Order" +msgstr "Рад" + +#: forms/formsets.py:327 +msgid "Delete" +msgstr "Ӵушоно" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:849 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:910 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1000 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1002 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Али" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Тупатъяно" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Буш кароно" + +#: forms/widgets.py:591 +msgid "Unknown" +msgstr "Тодымтэ" + +#: forms/widgets.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Бен" + +#: forms/widgets.py:593 +msgid "No" +msgstr "Ӧвӧл" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "бен,ӧвӧл,уг тодӥськы" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d байт" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ПБ" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "лымшор бере" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "лымшор азе" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "лымшор бере" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "лымшор азе" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "уйшор" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "лымшор" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Вордӥськон" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Пуксён" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Вирнунал" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Покчиарня" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Удмуртарня" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Кӧснунал" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Арнянунал" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "врд" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "пкс" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "врн" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "пкч" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "удм" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "ксн" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "арн" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "толшор" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "тулыспал" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "южтолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "оштолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "куартолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "инвожо" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "пӧсьтолэзь" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "гудырикошкон" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "куарусён" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "коньывуон" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "шуркынмон" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "толсур" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "тшт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "тпт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "южт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "ошт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "крт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "ивт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "пст" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "гкт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "кут" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "квт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "шкт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "тст" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "тшт" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "тпт" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "южт" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "ошт" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "крт" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "ивт" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "пст" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "гкт" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "кут" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "квт" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "шкт" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "тст" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "толшоре" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "тулыспалэ" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "южтолэзе" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "оштолэзе" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "куартолэзе" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "инвожое" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "пӧсьтолэзе" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "гудырикошконэ" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "куарусёнэ" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "коньывуонэ" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "шуркынмонэ" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "толсуре" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "яке" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ар" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "толэзь" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "арня" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "нунал" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минут" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "минут" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:55 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг яра." + +#: views/static.py:57 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:49 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:54 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:134 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9a61b95203 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d9eaab6f93 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,833 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Christopher Penkin , 2012. +# Piet Delport , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 09:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap." + +#: actions.py:60 options.py:1357 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Kan %(name)s nie skrap nie" + +#: actions.py:62 options.py:1359 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Is jy seker?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "Geen" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Enige datum" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Vorige 7 dae" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Hierdie maand" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Hierdie jaar" + +#: forms.py:9 +msgid "" +"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " +"that both fields are case-sensitive." +msgstr "" +"Vul asseblief die regte gebruikersnaam en wagwoord vir 'n personeel rekening " +"in. Let wel dat beide velde kas-sensitief is." + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Teken asseblief weer in, want jou sessie het verstryk." + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Aksie:" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "aksie tyd" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "objek id" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "objek repr" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "aksie vlag" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "verandering boodskap" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Het \"%(object)s\" bygevoeg." + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Het \"%(object)s\" verander - %(changes)s" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Het \"%(object)s\" geskrap." + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: options.py:153 options.py:169 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: options.py:674 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Het %s verander." + +#: options.py:674 options.py:684 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: options.py:679 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" bygevoeg." + +#: options.py:683 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Het %(list)s vir %(name)s \"%(object)s\" verander." + +#: options.py:688 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" geskrap." + +#: options.py:692 +msgid "No fields changed." +msgstr "Geen velde verander nie." + +#: options.py:802 options.py:887 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander. Jy mag dit weereens " +"hieronder wysig." + +#: options.py:819 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:826 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol bygevoeg." + +#: options.py:877 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:895 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:902 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander." + +#: options.py:962 options.py:1221 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Items moet gekies word om aksies op hulle uit te voer. Geen items is " +"verander." + +#: options.py:981 +msgid "No action selected." +msgstr "Geen aksie gekies nie." + +#: options.py:1061 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Voeg %s by" + +#: options.py:1085 options.py:1329 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s voorwerp met primêre sleutel %(key)r bestaan ​​nie." + +#: options.py:1151 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Verander %s" + +#: options.py:1200 +msgid "Database error" +msgstr "Databasis fout" + +#: options.py:1263 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." + +#: options.py:1290 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s gekies" +msgstr[1] "Al %(total_count)s gekies" + +#: options.py:1295 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 uit %(cnt)s gekies" + +#: options.py:1345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap." + +#: options.py:1392 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Verander geskiedenis: %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Teken in" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Werf administrasie" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "%s administrasie" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Tyd:" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Soek" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Voeg nog een by" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Bladsy nie gevind nie" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Ons is jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie." + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Tuisblad" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Bedienerfout" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Bedienerfout (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Bedienerfout (500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Hardloop die gekose aksie" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Gaan" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Kliek hier om die objekte oor alle bladsye te kies." + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Verwyder keuses" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Welkom," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Verander wagwoord" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Teken uit" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django werf admin" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrasie" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Geskiedenis" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Bekyk op werf" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Korrigeer asseblief die fout hieronder." +msgstr[1] "Korrigeer asseblief die foute hieronder." + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Voeg %(name)s by" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Verwyder van sortering" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Sortering prioriteit: %(priority_number)s" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Wissel sortering" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Skrap" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Om die %(object_name)s '%(escaped_object)s' te skrap sou vereis dat die " +"volgende beskermde verwante objekte geskrap word:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ja, ek is seker" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Skrap meerdere objekte" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Om die gekose %(objects_name)s te skrap sou verwante objekte skrap, maar jou " +"rekening het nie toestemming om die volgende tipes objekte te skrap nie:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Om die gekose %(objects_name)s te skrap veries dat die volgende beskermde " +"verwante objekte geskrap word:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Is jy seker jy wil die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende " +"objekte en hul verwante items sal geskrap word:" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Deur %(filter_title)s" + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Verander" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Jy het nie toestemming om enigiets te wysig nie." + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Onlangse Aksies" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "My Aksies" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "Niks beskikbaar nie" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Onbekend inhoud" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/tyd" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Hierdie item het nie 'n veranderingsgeskiedenis nie. Dit was waarskynlik nie " +"deur middel van hierdie admin werf bygevoeg nie." + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Wys alle" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s resultaat" +msgstr[1] "%(counter)s resultate" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s in totaal" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Stoor as nuwe" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Stoor en voeg 'n ander by" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Stoor en wysig verder" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer " +"gebruikersopsies te wysig." + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker %(username)s in." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wagwoord (weer)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Skrap?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Teken weer in" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Wagwoord verandering" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Wagwoord verandering suksesvol" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Jou wagwoord was verander." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Tik jou ou wagwoord, ter wille van sekuriteit's, en dan 'n nuwe wagwoord " +"twee keer so dat ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het." + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Ou wagwoord" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Nuwe wagwoord" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Verander my wagwoord" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Wagwoord herstel" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Wagwoord herstel voltooi" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Jou wagwoord is gestel. Jy kan nou voort gaan en aanteken." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Wagwoord herstel bevestiging" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord in" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Tik jou nuwe wagwoord twee keer in so ons kan seker wees dat jy dit korrek " +"ingetik het." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Nuwe wagwoord:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig wagwoord:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Wagwoord herstel onsuksesvol" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Wagwoord herstel suksesvol" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies 'n nuwe wagwoord:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Dankie vir die gebruik van ons webwerf!" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Die %(site_name)s span" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "Herstel my wagwoord" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "Alle datums" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(Geen)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Kies %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Kies %s om te verander" diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..578fe1f068 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..3eb0bfd6a9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d1683ec19f Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..efb81ff764 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,844 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 09:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Выдалілі %(count)d %(items)s." + +#: actions.py:60 options.py:1357 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Не ўдаецца выдаліць %(name)s" + +#: actions.py:62 options.py:1359 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ці ўпэўненыя вы?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Выдаліць абраныя %(verbose_name_plural)s" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "Усе" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Хоць-якая дата" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Сёньня" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Апошні тыдзень" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Гэты месяц" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Гэты год" + +#: forms.py:9 +msgid "" +"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " +"that both fields are case-sensitive." +msgstr "" +"Пазначце адпаведныя імя карыстальніка ды пароль для рахунку працаўніка. " +"Уважце: памер літар улічваецца абодвух палях." + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Тэрмін сэансу скончыўся, таму ўвайдзіце зноўку." + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Дзеяньне:" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "час дзеяньня" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "нумар аб’екта" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "прадстаўленьне аб’екта" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "від дзеяньня" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "паведамленьне пра зьмену" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "запіс у справаздачы" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "запісы ў справаздачы" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Дадалі «%(object)s»." + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Зьмянілі «%(object)s» — %(changes)s" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Выдалілі «%(object)s»." + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Запіс у справаздачы" + +#: options.py:153 options.py:169 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: options.py:674 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Зьмянілі %s." + +#: options.py:674 options.py:684 +msgid "and" +msgstr "і" + +#: options.py:679 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Дадалі %(name)s «%(object)s»." + +#: options.py:683 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Зьмянілі %(list)s для %(name)s «%(object)s»." + +#: options.py:688 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Выдалілі %(name)s «%(object)s»." + +#: options.py:692 +msgid "No fields changed." +msgstr "Палі не зьмяняліся." + +#: options.py:802 options.py:887 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s». Ніжэй яго можна зноўку правіць." + +#: options.py:819 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:826 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s»." + +#: options.py:877 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:895 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:902 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Зьмянілі %(name)s «%(obj)s»." + +#: options.py:962 options.py:1221 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Каб нешта рабіць, трэба спачатку абраць, з чым гэта рабіць. Нічога не " +"зьмянілася." + +#: options.py:981 +msgid "No action selected." +msgstr "Не абралі дзеяньняў." + +#: options.py:1061 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Дадаць %s" + +#: options.py:1085 options.py:1329 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Аб’ект %(name)s з галоўным ключом %(key)r не існуе." + +#: options.py:1151 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Зьмяніць %s" + +#: options.py:1200 +msgid "Database error" +msgstr "База зьвестак дала хібу" + +#: options.py:1263 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." +msgstr[1] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." +msgstr[2] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." +msgstr[3] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." + +#: options.py:1290 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "Абралі %(total_count)s" +msgstr[1] "Абралі ўсе %(total_count)s" +msgstr[2] "Абралі ўсе %(total_count)s" +msgstr[3] "Абралі ўсе %(total_count)s" + +#: options.py:1295 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "Абралі 0 аб’ектаў з %(cnt)s" + +#: options.py:1345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Сьцерлі %(name)s «%(obj)s»." + +#: options.py:1392 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Гісторыя зьменаў: %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Увайсьці" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Кіраваць пляцоўкаю" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "Кіраваць %s" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Шукаць" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Дадаць яшчэ" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Бачыну не знайшлі" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "На жаль, запытаную бачыну немагчыма знайсьці." + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Пачатак" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Паслужнік даў хібу" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Выканаць абранае дзеяньне" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Выканаць" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Каб абраць аб’екты на ўсіх бачынах, націсьніце сюды" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Абраць усе %(total_count)s %(module_name)s" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Не абіраць нічога" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Вітаем," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Дакумэнтацыя" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Зьмяніць пароль" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Выйсьці" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Кіраваць «Джэнґаю»" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Гісторыя" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Зірнуць на пляцоўцы" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Выпраўце хібу, апісаную ніжэй." +msgstr[1] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." +msgstr[2] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." +msgstr[3] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Дадаць %(name)s" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Прасеяць" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Прыбраць з упарадкаванага" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Парадак: %(priority_number)s" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Парадкаваць наадварот" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Калі выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», выдаляцца зьвязаныя " +"аб’екты, але ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Каб выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», трэба выдаліць і " +"зьвязаныя абароненыя аб’екты:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ці выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Усе наступныя зьвязаныя " +"складнікі выдаляцца:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Так, дакладна" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Выдаліць некалькі аб’ектаў" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Калі выдаліць абранае (%(objects_name)s), выдаляцца зьвязаныя аб’екты, але " +"ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Каб выдаліць абранае (%(objects_name)s), трэба выдаліць і зьвязаныя " +"абароненыя аб’екты:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ці выдаліць абранае (%(objects_name)s)? Усе наступныя аб’екты ды зьвязаныя " +"зь імі складнікі выдаляцца:" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " %(filter_title)s " + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Зьмяніць" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Вы ня маеце дазволу нешта зьмяняць." + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Нядаўнія дзеяньні" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "Мае дзеяньні" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "Недаступнае" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Невядомае зьмесьціва" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Нешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі " +"патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік." + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Забыліся на імя ці пароль?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Час, дата" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Карыстальнік" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Дзеяньне" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Аб’ект ня мае гісторыі зьменаў. Мажліва, яго дадавалі не праз кіраўнічую " +"пляцоўку." + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Паказаць усё" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Захаваць" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Шукаць" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s вынік" +msgstr[1] "%(counter)s вынікі" +msgstr[2] "%(counter)s вынікаў" +msgstr[3] "%(counter)s вынікаў" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "Разам %(full_result_count)s" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Захаваць як новы" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Захаваць і дадаць іншы" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Захаваць і працягваць правіць" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Спачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць " +"іншыя можнасьці." + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Пазначце імя карыстальніка ды пароль." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Пазначце пароль для карыстальніка «%(username)s»." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (яшчэ раз)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Прыбраць" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Дадаць яшчэ %(verbose_name)s" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ці выдаліць?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Дзякуем за час, які вы сёньня правялі на гэтай пляцоўцы." + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Увайсьці зноўку" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Зьмяніць пароль" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Пароль зьмянілі" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Ваш пароль зьмяніўся." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Дзеля бясьпекі пазначце стары пароль, а потым набярыце новы пароль двойчы " +"— каб упэўніцца, што набралі без памылак." + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Стары пароль" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Новы пароль" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Зьмяніць пароль" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Узнавіць пароль" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Пароль узнавілі" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Вам усталявалі пароль. Можаце вярнуцца ды ўвайсьці зноўку." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Пацьвердзіце, што трэба ўзнавіць пароль" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Пазначце новы пароль" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "Набярыце новы пароль двойчы — каб упэўніцца, што набралі без памылак." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Новы пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Пацьвердзіце пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Не ўдалося ўзнавіць пароль" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Спасылка ўзнавіць пароль хібная: мажліва таму, што ёю ўжо скарысталіся. " +"Запытайцеся ўзнавіць пароль яшчэ раз." + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Пароль узнавілі" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Імя карыстальніка, калі раптам вы забыліся:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Дзякуем, што карыстаецеся нашаю пляцоўкаю!" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Каманда «%(site_name)s»" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "Узнавіць пароль" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "Усе даты" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(Нічога)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Абраць %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Абярыце %s, каб зьмяніць" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..ba6f73895d Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..c408f6eb7b --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Даступныя %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Сьпіс даступных %s. Каб нешта абраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " +"пстрыкніце па стрэлцы «Абраць» між двума палямі." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Каб прасеяць даступныя %s, друкуйце ў гэтым полі." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Прасеяць" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Абраць усе" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Каб абраць усе %s, пстрыкніце тут." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Абраць" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Прыбраць" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Абралі %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Сьпіс абраных %s. Каб нешта прыбраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " +"пстрыкніце па стрэлцы «Прыбраць» між двума палямі." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Прыбраць усё" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Каб прыбраць усе %s, пстрыкніце тут." + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" +msgstr[1] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" +msgstr[2] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" +msgstr[3] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"У пэўных палях засталіся незахаваныя зьмены. Калі выканаць дзеяньне, " +"незахаванае страціцца." + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, " +"націсьніце «Добра». Дзеяньне потым трэба будзе запусьціць нанова." + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Абралі дзеяньне, а ў палях нічога не зьмянялі. Мажліва, вы хацелі націснуць " +"кнопку «Выканаць», а ня кнопку «Захаваць»." + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Студзень Люты Сакавік Красавік Травень Чэрвень Ліпень Жнівень Верасень " +"Кастрычнік Лістапад Сьнежань" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Н П А С Ч П С" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Паказаць" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Схаваць" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Цяпер" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіньнік" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Абярыце час" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Поўнач" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 папоўначы" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Поўдзень" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Сёньня" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Каляндар" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Учора" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Заўтра" diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..da858594ac Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a6e4317866 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,810 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 09:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: actions.py:60 options.py:1357 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: actions.py:62 options.py:1359 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ha sur oc'h ?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "An holl" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "Ket" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Forzh pegoulz" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Er 7 devezh diwezhañ" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Ar miz-mañ" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Ar bloaz-mañ" + +#: forms.py:9 +msgid "" +"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " +"that both fields are case-sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "" + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Ober :" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "eur an ober" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "Kemennadenn gemmañ" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Traezenn eus ar marilh" + +#: options.py:153 options.py:169 +msgid "None" +msgstr "Hini ebet" + +#: options.py:674 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Kemmet %s." + +#: options.py:674 options.py:684 +msgid "and" +msgstr "ha" + +#: options.py:679 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:683 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:688 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:692 +msgid "No fields changed." +msgstr "N'eus bet kemmet maezienn ebet." + +#: options.py:802 options.py:887 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: options.py:819 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:826 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: options.py:877 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:895 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:902 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: options.py:962 options.py:1221 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: options.py:981 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: options.py:1061 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ouzhpennañ %s" + +#: options.py:1085 options.py:1329 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: options.py:1151 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Kemmañ %s" + +#: options.py:1200 +msgid "Database error" +msgstr "Fazi en diaz roadennoù" + +#: options.py:1263 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: options.py:1290 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: options.py:1295 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: options.py:1345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: options.py:1392 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Istor ar c'hemmoù : %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Kevreañ" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Merañ al lec'hienn" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "Merañ %s" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Deiziad :" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Eur :" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Klask" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Ouzhpennañ unan all" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Degemer" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Fazi servijer" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Fazi servijer (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Fazi servijer (500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Mont" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Riñsañ an diuzadenn" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Degemer mat," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Teulioù" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cheñch ger-tremen" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Digevreañ" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Lec'hienn verañ Django" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Merañ Django" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Istor" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Gwelet war al lec'hienn" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Ouzhpennañ %(name)s" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Sil" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Eilpennañ an diuzadenn" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Diverkañ" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ya, sur on" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " dre %(filter_title)s " + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Kemmañ" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "Ma oberoù" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Endalc'had dianav" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Ger-tremen :" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Disoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Deiziad/eur" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Implijer" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Ober" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Diskouez pep tra" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Enrollañ evel nevez" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Enrollañ hag ouzhpennañ unan all" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Enrollañ ha derc'hel da gemmañ" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Merkit un anv implijer hag ur ger-tremen." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Ger-tremen" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Ger-tremen (adarre)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Lemel kuit" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Diverkañ ?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Kevreañ en-dro" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Cheñch ho ker-tremen" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Ger-termen cheñchet ervat" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Ger-tremen kozh" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Ger-tremen nevez" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Cheñch ma ger-tremen" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Adderaouekaet eo bet ar ger-tremen ervat" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Kadarnaat eo bet cheñchet ar ger-tremen" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Merkañ ur ger-tremen nevez" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Ger-tremen nevez :" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen :" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Ur fazi zo c'hoarvezet en ur cheñch ger-tremen" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Cheñchet eo bet ar ger-tremen ervat" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Ho trugarekaat da ober gant hol lec'hienn !" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "An holl zeiziadoù" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(hini)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Diuzañ %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..aadd5d27c2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..bc95737f70 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Hegerz %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Sil" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Dibab an holl" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Klikañ evit dibab an holl %s war un dro." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Dibab" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Lemel kuit" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Dibabet %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Lemel kuit pep tra" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Klikañ evit dilemel an holl %s dibabet war un dro." + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Genver C'hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S L M M Y G S" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Diskouez" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Kuzhat" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Bremañ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Horolaj" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Dibab un eur" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Hanternoz" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6e00" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Kreisteiz" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Deiziadur" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dec'h" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Warc'hoazh" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..1b1309482b Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d0a5ab66d5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,846 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 09:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s delite con successo." + +#: actions.py:60 options.py:1357 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Non pote deler %(name)s" + +#: actions.py:62 options.py:1359 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Es tu secur?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Deler le %(verbose_name_plural)s seligite" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Incognite" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Omne data" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Ultime 7 dies" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Iste mense" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Iste anno" + +#: forms.py:9 +msgid "" +"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " +"that both fields are case-sensitive." +msgstr "" +"Per favor scribe le correcte nomine de usator e contrasigno pro un conto del " +"personal. Nota que ambe campos distingue inter majusculas e minusculas." + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Per favor aperi session de novo, perque tu session ha expirate." + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Action:" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "hora de action" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "id de objecto" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "repr de objecto" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "marca de action" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "message de cambio" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "entrata de registro" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "entratas de registro" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "\"%(object)s\" addite." + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "\"%(object)s\" cambiate - %(changes)s" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "\"%(object)s\" delite." + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Objecto LogEntry" + +#: options.py:153 options.py:169 +msgid "None" +msgstr "Nulle" + +#: options.py:674 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s cambiate." + +#: options.py:674 options.py:684 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: options.py:679 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" addite." + +#: options.py:683 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(list)s cambiate pro %(name)s \"%(object)s\"." + +#: options.py:688 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" delite." + +#: options.py:692 +msgid "No fields changed." +msgstr "Nulle campo cambiate." + +#: options.py:802 options.py:887 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo. Tu pote modificar lo " +"de novo hic infra." + +#: options.py:819 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:826 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo." + +#: options.py:877 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:895 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:902 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite cambiate con successo." + +#: options.py:962 options.py:1221 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Es necessari seliger elementos pro poter exequer actiones. Nulle elemento ha " +"essite cambiate." + +#: options.py:981 +msgid "No action selected." +msgstr "Nulle action seligite." + +#: options.py:1061 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adder %s" + +#: options.py:1085 options.py:1329 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Le objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe." + +#: options.py:1151 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Cambiar %s" + +#: options.py:1200 +msgid "Database error" +msgstr "Error in le base de datos" + +#: options.py:1263 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." + +#: options.py:1290 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s seligite" +msgstr[1] "Tote le %(total_count)s seligite" + +#: options.py:1295 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 de %(cnt)s seligite" + +#: options.py:1345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite delite con successo." + +#: options.py:1392 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Historia de cambiamentos: %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Aperir session" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Administration del sito" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "Administration de %s" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Recerca" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Adder un altere" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina non trovate" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Regrettabilemente, le pagina requestate non poteva esser trovate." + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Initio" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Error del servitor" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Error del servitor (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Error del servitor (500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Exequer le action seligite" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Va" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Clicca hic pro seliger le objectos in tote le paginas" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Seliger tote le %(total_count)s %(module_name)s" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Rader selection" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvenite," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contrasigno" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Clauder session" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administration del sito Django" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Administration de Django" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Adder" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Vider in sito" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Per favor corrige le error sequente." +msgstr[1] "Per favor corrige le errores sequente." + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Adder %(name)s" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Remover del ordination" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Prioritate de ordination: %(priority_number)s" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Alternar le ordination" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Deler" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultarea in le deletion de " +"objectos associate, me tu conto non ha le permission de deler objectos del " +"sequente typos:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' necessitarea le deletion del " +"sequente objectos associate protegite:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Es tu secur de voler deler le %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tote " +"le sequente objectos associate essera delite:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Si, io es secur" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Deler plure objectos" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Deler le %(objects_name)s seligite resultarea in le deletion de objectos " +"associate, ma tu conto non ha le permission de deler objectos del sequente " +"typos:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Deler le %(objects_name)s seligite necessitarea le deletion del sequente " +"objectos associate protegite:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Es tu secur de voler deler le %(objects_name)s seligite? Tote le sequente " +"objectos e le objectos associate a illo essera delite:" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Per %(filter_title)s " + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Tu non ha le permission de modificar alcun cosa." + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Actiones recente" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "Mi actiones" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "Nihil disponibile" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Contento incognite" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Il ha un problema con le installation del base de datos. Assecura te que le " +"tabellas correcte ha essite create, e que le base de datos es legibile pro " +"le usator appropriate." + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasigno:" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Contrasigno o nomine de usator oblidate?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Data/hora" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Usator" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Iste objecto non ha un historia de cambiamentos. Illo probabilemente non " +"esseva addite per medio de iste sito administrative." + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Monstrar toto" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Cercar" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s resultato" +msgstr[1] "%(counter)s resultatos" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s in total" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Salveguardar como nove" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Salveguardar e adder un altere" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Salveguardar e continuar le modification" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera " +"modificar plus optiones de usator." + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Specifica un nomine de usator e un contrasigno." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Specifica un nove contrasigno pro le usator %(username)s." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasigno (repete)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification." + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adder un altere %(verbose_name)s" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Deler?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Gratias pro haber passate un tempore agradabile con iste sito web." + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Aperir session de novo" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de contrasigno" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Contrasigno cambiate con successo" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Tu contrasigno ha essite cambiate." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Per favor specifica tu ancian contrasigno, pro securitate, e postea " +"specifica tu nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es scribite " +"correctemente." + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Ancian contrasigno" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Nove contrasigno" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Cambiar mi contrasigno" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Reinitialisar contrasigno" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Tu contrasigno ha essite reinitialisate. Ora tu pote aperir session." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Confirmation de reinitialisation de contrasigno" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Specifica nove contrasigno" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Per favor scribe le nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es " +"scribite correctemente." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Nove contrasigno:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirma contrasigno:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Reinitialisation de contrasigno fallite" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Le ligamine pro le reinitialisation del contrasigno esseva invalide, forsan " +"perque illo ha jam essite usate. Per favor submitte un nove demanda de " +"reinitialisation del contrasigno." + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Per favor va al sequente pagina pro eliger un nove contrasigno:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Tu nomine de usator, in caso que tu lo ha oblidate:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Gratias pro usar nostre sito!" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Le equipa de %(site_name)s" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "Reinitialisar mi contrasigno" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "Tote le datas" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(Nulle)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Selige %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Selige %s a modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..515c3b5ef3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..867b643698 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "%s disponibile" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ecce le lista de %s disponibile. Tu pote seliger alcunes in le quadro " +"sequente; postea clicca le flecha \"Seliger\" inter le duo quadros." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Scribe in iste quadro pro filtrar le lista de %s disponibile." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Seliger totes" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Clicca pro seliger tote le %s immediatemente." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Seliger" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Le %s seligite" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ecce le lista de %s seligite. Tu pote remover alcunes per seliger los in le " +"quadro sequente e cliccar le flecha \"Remover\" inter le duo quadros." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Remover totes" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Clicca pro remover tote le %s seligite immediatemente." + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" +msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Il ha cambiamentos non salveguardate in certe campos modificabile. Si tu " +"exeque un action, iste cambiamentos essera perdite." + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Tu ha seligite un action, ma tu non ha salveguardate le cambiamentos in " +"certe campos. Per favor clicca OK pro salveguardar los. Tu debera re-exequer " +"le action." + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Tu ha seligite un action, e tu non ha facite cambiamentos in alcun campo. Tu " +"probabilemente cerca le button Va e non le button Salveguardar." + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januario Februario Martio April Maio Junio Julio Augusto Septembre Octobre " +"Novembre Decembre" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M J V S" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Monstrar" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Celar" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Ora" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Horologio" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Selige un hora" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Medienocte" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Mediedie" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancellar" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Heri" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Deman" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e387d5db1a Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d70e3bdf86 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: views.py:188 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "" + +#: views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: views.py:207 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 +#: views.py:264 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: views.py:222 views.py:254 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: views.py:226 views.py:259 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: views.py:231 views.py:264 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#: views.py:269 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "" + +#: views.py:361 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "Tuisblad" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: tests/__init__.py:23 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boole (Eder waar of vals)" + +#: tests/__init__.py:33 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Veld van type: %(field_type)s " diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2942392568 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..421175c414 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 +msgid "tag:" +msgstr "цэтлік:" + +#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 +msgid "filter:" +msgstr "сіта:" + +#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 +msgid "view:" +msgstr "прагляд:" + +#: views.py:188 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Праґраму «%r» не знайшлі" + +#: views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Мадэль %(model_name)r у праґраме «%(app_label)r» не знайшлі" + +#: views.py:207 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "залежны аб’ект «%(app_label)s.%(data_type)s»" + +#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 +#: views.py:264 +msgid "model:" +msgstr "мадэль:" + +#: views.py:222 views.py:254 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "залежныя аб’екты «%(app_label)s.%(object_name)s»" + +#: views.py:226 views.py:259 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "усе %s" + +#: views.py:231 views.py:264 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "колькасьць %s" + +#: views.py:269 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Палі аб’ектаў %s" + +#: views.py:361 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не падобны да аб’екта «шаблён спасылкі» — «urlpattern»" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "Пачатак" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "Дакумэнтацыя" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Закладкі" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Закладкі дакумэнтацыі" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Каб паставіць закладку, перацягніце спасылку на паліцу " +"закладак\n" +"або пстрыкніце па спасылцы праваю кнопкаю і дадайце яе да закладак. Цяпер\n" +"можна абраць закладку зь якое пажадаеце бачыны. Уважце: пэўныя закладкі\n" +"патрабуюць, каб пляцоўка праглядалася з «унутранага» кампутара (калі ня " +"ведаеце,\n" +"ці «ўнутраны» ваш кампутар, запытайцеся сыстэмнага спраўніка).

\n" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Дакумэнтацыя па бачыне" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "Накіроўвае з хоць-якое бачыны да прагляду, які стварае гэтую бачыну." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "Паказаць азначальнік аб’екта" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Паказвае непаўторны азначальнік і від зьмесьціва бачыны, якая ёсьць адным " +"аб’ектам." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Правіць аб’ект (у гэтым вакне)" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Накіроўвае да бачыны кіраваць бачынамі, якія ёсьць адным аб’ектам." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Правіць аб’ект (у новым вакне)" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Тое самае, што й вышэй, але адчыняе бачыну ў новым вакне." + +#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +msgid "Models" +msgstr "Мадэлі" + +#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблёны" + +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Сіты" + +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Цэтлікі" + +#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +msgid "Views" +msgstr "Прагляды" + +#: tests/__init__.py:23 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" + +#: tests/__init__.py:33 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Палі віду: %(field_type)s" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..4f42c2dc79 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2717ef14d3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: views.py:188 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "" + +#: views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: views.py:207 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 +#: views.py:264 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: views.py:222 views.py:254 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: views.py:226 views.py:259 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: views.py:231 views.py:264 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "niver a %s" + +#: views.py:269 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "" + +#: views.py:361 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "Degemer" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "Teuliadoù" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Sinedoù" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Siloù" + +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tikedennoù" + +#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: tests/__init__.py:23 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" + +#: tests/__init__.py:33 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c5d141e669 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..52894bfa3f --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 +msgid "tag:" +msgstr "etiquetta:" + +#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 +msgid "view:" +msgstr "visualisation:" + +#: views.py:188 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Application %r non trovate" + +#: views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modello %(model_name)r non trovate in application %(app_label)r" + +#: views.py:207 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "le objecto `%(app_label)s.%(data_type)s` connexe" + +#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 +#: views.py:264 +msgid "model:" +msgstr "modello:" + +#: views.py:222 views.py:254 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objectos `%(app_label)s.%(object_name)s` connexe" + +#: views.py:226 views.py:259 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tote le %s" + +#: views.py:231 views.py:264 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numero de %s" + +#: views.py:269 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Campos sur %s objectos" + +#: views.py:361 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s non pare esser un objecto urlpattern" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "Initio" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Documentation bookmarklets" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Pro installar bookmarklets, trahe le ligamine a tu barra " +"de marcapaginas, o clicca sur le ligamine con le button dextre e adde lo a " +"vostre marcapaginas. Ora vos pote seliger le bookmarklet ab omne pagina in " +"le sito. Nota que alcunes de iste bookmarklets necessita visualisar le sito " +"ab un computer destinate a esser \"interne\" (contacta vostre administrator " +"de systema si vos non es secur si vostre computator es \"interne\").

\n" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Documentation pro iste pagina" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Transporta vos ab omne pagina al documentation pro le visualisation que " +"genera ille pagina." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "Monstrar le ID del objecto" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Monstrar le typo de contento e le ID unic pro paginas que representa un sol " +"objecto." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Modificar iste objecto (fenestra actual)" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" +"Transporta vos al pagina administrative pro le paginas que representa un sol " +"objecto." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Modificar iste objecto (nove fenestra)" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Idem, ma aperi le pagina administrative in un nove fenestra." + +#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +msgid "Models" +msgstr "Modellos" + +#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Patronos" + +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquettas" + +#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +msgid "Views" +msgstr "Visualisationes" + +#: tests/__init__.py:23 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (ver o false)" + +#: tests/__init__.py:33 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..a98a63aab8 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6b29071409 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:41 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: admin.py:42 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: admin.py:44 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: admin.py:126 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: admin.py:136 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: forms.py:31 tests/forms.py:249 tests/forms.py:254 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: forms.py:37 tests/forms.py:259 tests/forms.py:265 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: forms.py:65 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: forms.py:66 forms.py:257 forms.py:317 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: forms.py:68 forms.py:113 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: forms.py:70 forms.py:114 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: forms.py:73 forms.py:117 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: forms.py:75 forms.py:119 forms.py:140 forms.py:319 +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#: forms.py:77 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: forms.py:79 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." + +#: forms.py:120 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: forms.py:143 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:145 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" + +#: forms.py:147 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: forms.py:196 +msgid "" +"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" + +#: forms.py:198 tests/forms.py:347 +msgid "" +"The user account associated with this email address cannot reset the " +"password." +msgstr "" + +#: forms.py:201 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: forms.py:259 +msgid "New password" +msgstr "Nuwe wagwoord" + +#: forms.py:261 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: forms.py:290 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: forms.py:293 +msgid "Old password" +msgstr "Ou wagwoord" + +#: forms.py:321 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wagwoord (weer)" + +#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 +#: hashers.py:412 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: hashers.py:242 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: hashers.py:293 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: hashers.py:295 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: models.py:72 models.py:121 +msgid "name" +msgstr "" + +#: models.py:74 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: models.py:78 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: models.py:79 models.py:123 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: models.py:128 +msgid "group" +msgstr "" + +#: models.py:129 models.py:317 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: models.py:232 +msgid "password" +msgstr "" + +#: models.py:233 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: models.py:298 +msgid "username" +msgstr "" + +#: models.py:299 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +msgstr "" + +#: models.py:302 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: models.py:304 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: models.py:305 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: models.py:306 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: models.py:307 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: models.py:308 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: models.py:310 +msgid "active" +msgstr "" + +#: models.py:311 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: models.py:313 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: models.py:314 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: models.py:316 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: models.py:318 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: models.py:322 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: models.py:331 +msgid "user" +msgstr "" + +#: models.py:332 +msgid "users" +msgstr "" + +#: views.py:97 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6e2556c7b3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..880b15c7f5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: admin.py:41 +msgid "Personal info" +msgstr "Асабістыя зьвесткі" + +#: admin.py:42 +msgid "Permissions" +msgstr "Дазволы" + +#: admin.py:44 +msgid "Important dates" +msgstr "Важныя даты" + +#: admin.py:126 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Пароль зьмянілі." + +#: admin.py:136 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Зьмяніць пароль: %s" + +#: forms.py:31 tests/forms.py:249 tests/forms.py:254 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: forms.py:37 tests/forms.py:259 tests/forms.py:265 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: forms.py:65 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Карыстальнік з такім іменем ужо існуе." + +#: forms.py:66 forms.py:257 forms.py:317 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Не супадаюць паролі ў двух палях." + +#: forms.py:68 forms.py:113 +msgid "Username" +msgstr "Імя карыстальніка" + +#: forms.py:70 forms.py:114 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" +"Абавязковае поле. Да трыццаці знакаў. Толькі лічбы, літары ды знакі «@», " +"«.» (кропка), «+», «-», «_»." + +#: forms.py:73 forms.py:117 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Дазваляюцца толькі літары, лічбы ды знакі «@», «.» (кропка), «+», «-», «_»." + +#: forms.py:75 forms.py:119 forms.py:140 forms.py:319 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: forms.py:77 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Пацьвердзіце пароль" + +#: forms.py:79 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." + +#: forms.py:120 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"Паролі не захоўваюцца ў такім выглядзе, як іх набралі, таму ўбачыць пароль " +"карыстальніка нельга, але яго можна зьмяніць тут." + +#: forms.py:143 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Пазначце адпаведныя імя карыстальніка ды пароль. Уважце: памер літар " +"улічваецца абодвух палях." + +#: forms.py:145 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Падобна, што сеціўны аглядальнік не дазваляе сьляды («кукі»). Але каб " +"увайсьці, трэба дазволіць «сьляды»." + +#: forms.py:147 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Рахунак ня дзейнічае." + +#: forms.py:196 +msgid "" +"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" + +#: forms.py:198 tests/forms.py:347 +msgid "" +"The user account associated with this email address cannot reset the " +"password." +msgstr "" + +#: forms.py:201 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: forms.py:259 +msgid "New password" +msgstr "Новы пароль" + +#: forms.py:261 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Пацьвердзіце новы пароль" + +#: forms.py:290 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Пазначылі неадпаведны стары пароль. Набярыце яго зноўку." + +#: forms.py:293 +msgid "Old password" +msgstr "Стары пароль" + +#: forms.py:321 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (яшчэ раз)" + +#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 +#: hashers.py:412 +msgid "algorithm" +msgstr "альґарытм" + +#: hashers.py:242 +msgid "iterations" +msgstr "паўтарэньні" + +#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +msgid "salt" +msgstr "соль" + +#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +msgid "hash" +msgstr "скарот" + +#: hashers.py:293 +msgid "work factor" +msgstr "множнік працы" + +#: hashers.py:295 +msgid "checksum" +msgstr "кантрольная сума" + +#: models.py:72 models.py:121 +msgid "name" +msgstr "назва" + +#: models.py:74 +msgid "codename" +msgstr "найменьне" + +#: models.py:78 +msgid "permission" +msgstr "дазвол" + +#: models.py:79 models.py:123 +msgid "permissions" +msgstr "дазволы" + +#: models.py:128 +msgid "group" +msgstr "суполка" + +#: models.py:129 models.py:317 +msgid "groups" +msgstr "суполкі" + +#: models.py:232 +msgid "password" +msgstr "пароль" + +#: models.py:233 +msgid "last login" +msgstr "апошні раз уваходзіў" + +#: models.py:298 +msgid "username" +msgstr "імя карыстальніка" + +#: models.py:299 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +msgstr "" +"Абавязковае поле. Да трыццаці знакаў. Лічбы, літары ды знакі «@», " +"«.» (кропка), «+», «-», «_»." + +#: models.py:302 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: models.py:304 +msgid "first name" +msgstr "імя" + +#: models.py:305 +msgid "last name" +msgstr "прозьвішча" + +#: models.py:306 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: models.py:307 +msgid "staff status" +msgstr "становішча" + +#: models.py:308 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Паказвае, ці можа карыстальнік ўваходзіць на кіраўнічую пляцоўку." + +#: models.py:310 +msgid "active" +msgstr "дзейны" + +#: models.py:311 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Паказвае, ці трэба ставіцца да карыстальніка як да дзейнага. Замест таго " +"каб, каб выдаляць рахунак, зраіце карыстальніка нядзейным." + +#: models.py:313 +msgid "superuser status" +msgstr "становішча спраўніка" + +#: models.py:314 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Паказвае, ці мае карыстальнік усе дазволы без таго, каб іх яўна прызначаць." + +#: models.py:316 +msgid "date joined" +msgstr "калі далучылі" + +#: models.py:318 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" +"Суполкі, у якія ўваходзіць карыстальнік. Карыстальнік атрымае дазволы, якія " +"мае кожная ягоная суполка." + +#: models.py:322 +msgid "user permissions" +msgstr "дазволы карыстальніка" + +#: models.py:331 +msgid "user" +msgstr "карыстальнік" + +#: models.py:332 +msgid "users" +msgstr "карыстальнікі" + +#: views.py:97 +msgid "Logged out" +msgstr "Не ўвайшоў" + +#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Узнавіць пароль на %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9d0fa0ebab Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a586fb3216 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: admin.py:41 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: admin.py:42 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: admin.py:44 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: admin.py:126 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: admin.py:136 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: forms.py:31 tests/forms.py:249 tests/forms.py:254 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: forms.py:37 tests/forms.py:259 tests/forms.py:265 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: forms.py:65 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: forms.py:66 forms.py:257 forms.py:317 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: forms.py:68 forms.py:113 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: forms.py:70 forms.py:114 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: forms.py:73 forms.py:117 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: forms.py:75 forms.py:119 forms.py:140 forms.py:319 +msgid "Password" +msgstr "Ger-tremen" + +#: forms.py:77 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: forms.py:79 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: forms.py:120 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: forms.py:143 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:145 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" + +#: forms.py:147 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: forms.py:196 +msgid "" +"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" + +#: forms.py:198 tests/forms.py:347 +msgid "" +"The user account associated with this email address cannot reset the " +"password." +msgstr "" + +#: forms.py:201 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: forms.py:259 +msgid "New password" +msgstr "Ger-tremen nevez" + +#: forms.py:261 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen nevez" + +#: forms.py:290 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: forms.py:293 +msgid "Old password" +msgstr "Ger-tremen kozh" + +#: forms.py:321 +msgid "Password (again)" +msgstr "Ger-tremen (adarre)" + +#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 +#: hashers.py:412 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: hashers.py:242 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: hashers.py:293 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: hashers.py:295 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: models.py:72 models.py:121 +msgid "name" +msgstr "anv" + +#: models.py:74 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: models.py:78 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: models.py:79 models.py:123 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: models.py:128 +msgid "group" +msgstr "strollad" + +#: models.py:129 models.py:317 +msgid "groups" +msgstr "strolladoù" + +#: models.py:232 +msgid "password" +msgstr "ger-tremen" + +#: models.py:233 +msgid "last login" +msgstr "kevreet da ziwezhañ" + +#: models.py:298 +msgid "username" +msgstr "" + +#: models.py:299 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +msgstr "" + +#: models.py:302 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: models.py:304 +msgid "first name" +msgstr "anv-bihan" + +#: models.py:305 +msgid "last name" +msgstr "anv-familh" + +#: models.py:306 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: models.py:307 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: models.py:308 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: models.py:310 +msgid "active" +msgstr "" + +#: models.py:311 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: models.py:313 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: models.py:314 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: models.py:316 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: models.py:318 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: models.py:322 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: models.py:331 +msgid "user" +msgstr "implijer" + +#: models.py:332 +msgid "users" +msgstr "implijerien" + +#: views.py:97 +msgid "Logged out" +msgstr "Digevreet" + +#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..84108dc763 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..bdebf2f22b --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:41 +msgid "Personal info" +msgstr "Information personal" + +#: admin.py:42 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissiones" + +#: admin.py:44 +msgid "Important dates" +msgstr "Datas importante" + +#: admin.py:126 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Le cambio del contrasigno ha succedite." + +#: admin.py:136 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Cambia contrasigno: %s" + +#: forms.py:31 tests/forms.py:249 tests/forms.py:254 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: forms.py:37 tests/forms.py:259 tests/forms.py:265 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: forms.py:65 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Un usator con iste nomine de usator jam existe." + +#: forms.py:66 forms.py:257 forms.py:317 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Le duo campos de contrasigno non es identic." + +#: forms.py:68 forms.py:113 +msgid "Username" +msgstr "Nomine de usator" + +#: forms.py:70 forms.py:114 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" +"Obligatori. 30 characteres o minus. Litteras, cifras e @/./+/-/_ solmente." + +#: forms.py:73 forms.py:117 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Iste valor pote continer solmente litteras, numeros e le characteres @/./+/-/" +"_." + +#: forms.py:75 forms.py:119 forms.py:140 forms.py:319 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#: forms.py:77 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirma contrasigno" + +#: forms.py:79 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Repete le contrasigno pro verification." + +#: forms.py:120 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"Le contrasignos non es immagazinate in forma de texto simple, dunque il non " +"es possibile vider le contrasigno de iste usator, ma tu pote cambiar le " +"contrasigno con iste formulario." + +#: forms.py:143 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Per favor entra un nomine de usator e contrasigno correcte. Nota ben que " +"ambe campos distingue inter majusculas e minusculas." + +#: forms.py:145 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Vostre navigator del web non pare haber le \"cookies\" activate. Cookies es " +"necessari pro aperir session." + +#: forms.py:147 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Iste conto es inactive." + +#: forms.py:196 +msgid "" +"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" + +#: forms.py:198 tests/forms.py:347 +msgid "" +"The user account associated with this email address cannot reset the " +"password." +msgstr "" + +#: forms.py:201 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: forms.py:259 +msgid "New password" +msgstr "Nove contrasigno" + +#: forms.py:261 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Confirma nove contrasigno" + +#: forms.py:290 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Le ancian contrasigno non es correcte. Per favor scribe lo de novo." + +#: forms.py:293 +msgid "Old password" +msgstr "Ancian contrasigno" + +#: forms.py:321 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasigno (de novo)" + +#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 +#: hashers.py:412 +msgid "algorithm" +msgstr "algorithmo" + +#: hashers.py:242 +msgid "iterations" +msgstr "iterationes" + +#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +msgid "salt" +msgstr "sal" + +#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#: hashers.py:293 +msgid "work factor" +msgstr "factor de labor" + +#: hashers.py:295 +msgid "checksum" +msgstr "summa de controlo" + +#: models.py:72 models.py:121 +msgid "name" +msgstr "nomine" + +#: models.py:74 +msgid "codename" +msgstr "nomine de codice" + +#: models.py:78 +msgid "permission" +msgstr "permission" + +#: models.py:79 models.py:123 +msgid "permissions" +msgstr "permissiones" + +#: models.py:128 +msgid "group" +msgstr "gruppo" + +#: models.py:129 models.py:317 +msgid "groups" +msgstr "gruppos" + +#: models.py:232 +msgid "password" +msgstr "contrasigno" + +#: models.py:233 +msgid "last login" +msgstr "ultime session" + +#: models.py:298 +msgid "username" +msgstr "nomine de usator" + +#: models.py:299 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +msgstr "" +"Obligatori. 30 characteres o minus. Litteras, numeros e characteres @/./+/-/_" + +#: models.py:302 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: models.py:304 +msgid "first name" +msgstr "prenomine" + +#: models.py:305 +msgid "last name" +msgstr "nomine de familia" + +#: models.py:306 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: models.py:307 +msgid "staff status" +msgstr "stato de personal" + +#: models.py:308 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Indica si le usator pote aperir session in iste sito administrative." + +#: models.py:310 +msgid "active" +msgstr "active" + +#: models.py:311 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Indica si iste usator debe esser tractate como active. Dismarca isto in vice " +"de deler contos." + +#: models.py:313 +msgid "superuser status" +msgstr "stato de superusator" + +#: models.py:314 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Indica que iste usator ha tote le permissiones sin assignar los " +"explicitemente." + +#: models.py:316 +msgid "date joined" +msgstr "data de inscription" + +#: models.py:318 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" +"Le gruppos al quales iste usator pertine. Un usator obtene tote le " +"permissiones concedite a cata un de su gruppos." + +#: models.py:322 +msgid "user permissions" +msgstr "permissiones de usator" + +#: models.py:331 +msgid "user" +msgstr "usator" + +#: models.py:332 +msgid "users" +msgstr "usatores" + +#: views.py:97 +msgid "Logged out" +msgstr "Session claudite" + +#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Reinitialisation del contrasigno in %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..fc86eb8622 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..14fb0cfe54 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Зьмесьціва" + +#: admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "Зьвесткі" + +#: admin.py:55 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "Пазначылі" +msgstr[1] "пазначылі" +msgstr[2] "Пазначылі" +msgstr[3] "Пазначылі" + +#: admin.py:56 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Пазначыць абраныя выказваньні" + +#: admin.py:60 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "Ухвалілі" +msgstr[1] "Ухвалілі" +msgstr[2] "Ухвалілі" +msgstr[3] "Ухвалілі" + +#: admin.py:61 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Ухваліць абраныя выказваньні" + +#: admin.py:65 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "Прыбралі" +msgstr[1] "Прыбралі" +msgstr[2] "Прыбралі" +msgstr[3] "Прыбралі" + +#: admin.py:66 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Прыбраць абраныя выказваньні" + +#: admin.py:78 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "%(action)s %(count)s заўвагу." +msgstr[1] "%(action)s %(count)s заўвагі." +msgstr[2] "%(action)s %(count)s заўвагаў." +msgstr[3] "%(action)s %(count)s заўвагаў." + +#: feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "Выказваньні на %(site_name)s" + +#: feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Найноўшыя выказваньні на %(site_name)s" + +#: forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "Імя" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Адрас эл. пошты" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "Сеціўная спасылка" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Выказваньне" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»." +msgstr[1] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»." +msgstr[2] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»." +msgstr[3] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»." + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "і" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" +"Калі напісаць нешта ў гэтым полі, выказваньне будзе лічыцца лухтою (спамам)." + +#: models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "від зьмесьціва" + +#: models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "нумар аб’екта" + +#: models.py:53 models.py:177 +msgid "user" +msgstr "карыстальнік" + +#: models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "імя карыстальніка" + +#: models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "эл. пошта карыстальніка" + +#: models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "сеціўная спасылка карыстальніка" + +#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "выкавзаньне" + +#: models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "час і дата выказваньня" + +#: models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "Адрас IP" + +#: models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "бачнае" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "Прыбярыце гэтую птушачку, каб выказваньне зьнікла з пляцоўкі." + +#: models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "прыбралі" + +#: models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Абярыце, калі выказваньне не да месца або не адпавядае правілам. Замест яго " +"будзе надпіс «Выказваньне прыбралі»." + +#: models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "выказваньні" + +#: models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" +"Выказваньне пакінуў карыстальнік, які апазнаўся, таму ягонае імя нельга " +"зьмяняць." + +#: models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" +"Выказваньне пакінуў карыстальнік, які апазнаўся, таму ягоны адрас эл. пошты " +"нельга зьмяняць." + +#: models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"%(date)s, аўтар — %(user)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "пазнака" + +#: models.py:180 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "пазнака выказваньня" + +#: models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "пазнакі выказваньняў" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Ухваліць выказваньне" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Ці сапраўды зрабіць выказваньне бачным?" + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Ухваліць" + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Дзякуем, што ўхвалілі" + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" +"Мы ўдзячныя, што вы дапамагаеце палепшыць якасьць размовы на нашай пляцоўцы" + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Прыбраць выказваньне" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Ці сапраўды прыбраць выказваньне?" + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Прыбраць" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Дзякуем, што прыбралі" + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Пазначыць выказваньне" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Ці сапраўды пазначыць выказваньне?" + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Пазначыць" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Дзякуем, што пазначылі" + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Даслаць" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Прагледзець" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Дзякуем, што выказаліся" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Мы ўдзячныя за вашае выказваньне" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Прагледзець выказваньне" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Выпраўце памылку ніжэй" +msgstr[1] "Выпраўце памылкі ніжэй" +msgstr[2] "Выпраўце памылкі ніжэй" +msgstr[3] "Выпраўце памылкі ніжэй" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Дашліце выказваньне" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "або выпраўце яго" diff --git a/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..bf37cd0522 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..dc9ba23a7e --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Danvez" + +#: admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "Metaroadennoù" + +#: admin.py:55 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "merket" +msgstr[1] "merket" + +#: admin.py:56 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Merkañ an evezhiadennoù diuzet" + +#: admin.py:60 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "aprouet" +msgstr[1] "aprouet" + +#: admin.py:61 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Aprouiñ an evezhiadennoù diuzet" + +#: admin.py:65 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "dilamet" +msgstr[1] "dilamet" + +#: admin.py:66 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Dilemel an evezhiadennoù diuzet" + +#: admin.py:78 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Chomlec'h postel" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Evezhiadenn" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "seurt danvez" + +#: models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: models.py:53 models.py:177 +msgid "user" +msgstr "implijer" + +#: models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "" + +#: models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "chomlec'h postel an implijer" + +#: models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "URL an implijer" + +#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "danvez" + +#: models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "deiziad/eur kaset" + +#: models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "Chomlec'h IP" + +#: models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "zo foran" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "zo bet dilamet" + +#: models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "evezhiadennoù" + +#: models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "merker" + +#: models.py:180 +msgid "date" +msgstr "deiziad" + +#: models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "aprouiñ un evezhiadenn" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Aprouiñ" + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Trugarez da vezañ aprouet" + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Diverkañ un evezhiadenn" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Dilemel" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Trugarez evit an diverkadenn-mañ" + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Kas" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Rakwelet" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Rakwelet hoc'h evezhiadenn" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..8c728c4ce2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..06e863102b --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Contento" + +#: admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatos" + +#: admin.py:55 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "marcate" +msgstr[1] "marcate" + +#: admin.py:56 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Marcar le commentos seligite" + +#: admin.py:60 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "approbate" +msgstr[1] "approbate" + +#: admin.py:61 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Approbar le commentos seligite" + +#: admin.py:65 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "removite" +msgstr[1] "removite" + +#: admin.py:66 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Remover le commentos seligite" + +#: admin.py:78 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "1 commento ha essite %(action)s con successo." +msgstr[1] "%(count)s commentos ha essite %(action)s con successo." + +#: feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "Commentos de %(site_name)s" + +#: feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Ultime commentos in %(site_name)s" + +#: forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "Nomine" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse de e-mail" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Le parola %s non es permittite hic." +msgstr[1] "Le parolas %s non es permittite hic." + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" +"Si tu insere qualcosa in iste campo, tu commento essera tractate como spam." + +#: models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "typo de contento" + +#: models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "ID del objecto" + +#: models.py:53 models.py:177 +msgid "user" +msgstr "usator" + +#: models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "nomine del usator" + +#: models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "adresse de e-mail del usator" + +#: models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "URL del usator" + +#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "commento" + +#: models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "data/hora de submission" + +#: models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "adresse IP" + +#: models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "es public" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" +"Dismarca iste quadro pro facer le commento effectivemente disparer de iste " +"sito." + +#: models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "es removite" + +#: models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Marca iste quadro si le commento es inappropriate. Un message \"iste " +"commento ha essite removite\" essera monstrate in su loco." + +#: models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "commentos" + +#: models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" +"Iste commento ha essite publicate per un usator authenticate e dunque le " +"nomine es immodificabile." + +#: models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" +"Iste commento ha essite publicate per un usator authenticate e dunque le " +"adresse de e-mail es immodificabile." + +#: models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Publicate per %(user)s le %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "marca" + +#: models.py:180 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "marcation de commento" + +#: models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "marcationes de commento" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Approbar un commento" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Es tu secur de voler render iste commento public?" + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Approbar" + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Gratias pro approbar" + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" +"Gratias pro prender le tempore pro meliorar le qualitate del discussion in " +"nostre sito" + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Remover un commento" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Es tu secur de voler remover iste commento?" + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Gratias pro remover" + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Marcar iste commento" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Es tu secur de voler marcar iste commento?" + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Marcar" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Gratias pro marcar" + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Publicar" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualisar" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Gratias pro commentar" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Gratias pro tu commento" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Previsualisar tu commento" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Per favor corrige le error sequente" +msgstr[1] "Per favor corrige le errores sequente" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Publicar tu commento" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "o facer modificationes" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..91a9c9e851 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4f38a9ac50 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: models.py:130 +msgid "python model class name" +msgstr "назва клясы пітонавае мадэлі" + +#: models.py:134 +msgid "content type" +msgstr "від зьмесьціва" + +#: models.py:135 +msgid "content types" +msgstr "віды зьмесьціва" + +#: views.py:17 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "Аб’ект са зьмесьцівам віду %(ct_id)s не зьвязалі з мадэльлю" + +#: views.py:21 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "Аб’ект %(obj_id)s са зьмесьцівам віду %(ct_id)s не існуе" + +#: views.py:27 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "Аб’екты %(ct_name)s ня маюць спосабу «get_absolute_url()»" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ea9ae6af95 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..431b65e461 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: models.py:130 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: models.py:134 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: models.py:135 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: views.py:17 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: views.py:21 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: views.py:27 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3827fccc5a Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..fb5657a8a8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: models.py:130 +msgid "python model class name" +msgstr "nomine del classe del modello Python" + +#: models.py:134 +msgid "content type" +msgstr "typo de contento" + +#: models.py:135 +msgid "content types" +msgstr "typos de contento" + +#: views.py:17 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "Le objecto del typo de contento %(ct_id)s non ha un modello associate" + +#: views.py:21 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "Le objecto %(obj_id)s del typo de contento %(ct_id)s non existe" + +#: views.py:27 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "Objectos %(ct_name)s non ha un methodo get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6d8cf0e4a1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4d61e789b9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:10 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: forms.py:7 models.py:11 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: forms.py:10 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: forms.py:23 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: forms.py:38 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: models.py:12 +msgid "title" +msgstr "" + +#: models.py:13 +msgid "content" +msgstr "" + +#: models.py:14 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: models.py:15 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: models.py:16 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: models.py:17 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: models.py:17 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: models.py:22 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: models.py:23 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: tests/forms.py:97 +msgid "This field is required." +msgstr "Die veld is verpligtend." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..eee063e02c Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..543d9a00a1 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: admin.py:10 +msgid "Advanced options" +msgstr "Адмысловыя можнасьці" + +#: forms.py:7 models.py:11 +msgid "URL" +msgstr "Сеціўная спасылка" + +#: forms.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Прыклад: «/about/contact/». Упэўніцеся, што адрас пачынаецца й заканчваецца " +"рыскаю «/»." + +#: forms.py:10 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" +"Дазваляюцца толькі літары, лічбы, кропкі, знак падкрэсьліваньня, злучкі, " +"нахіленыя рыскі, тыльды." + +#: forms.py:19 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "Спасылка не пачынаецца з рыскі «/»." + +#: forms.py:23 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "Спасылка не заканчваецца рыскаю «/»." + +#: forms.py:38 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "На пляцоўцы «%(site)s» ужо існуе нязьменная бачына з адрасам «%(url)s»" + +#: models.py:12 +msgid "title" +msgstr "назва" + +#: models.py:13 +msgid "content" +msgstr "зьмесьціва" + +#: models.py:14 +msgid "enable comments" +msgstr "дазволіць выказваньні" + +#: models.py:15 +msgid "template name" +msgstr "назва шаблёну" + +#: models.py:16 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Прыклад: «flatpages/contact_page.html». Калі не пазначаць нічога, сыстэма " +"будзе ўжываць «flatpages/default.html»." + +#: models.py:17 +msgid "registration required" +msgstr "трэба запісацца" + +#: models.py:17 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Калі абраць гэта, бачыну змогуць пабачыць толькі тыя карыстальнікі, што " +"апазналіся." + +#: models.py:22 +msgid "flat page" +msgstr "нязьменная бачына" + +#: models.py:23 +msgid "flat pages" +msgstr "нязьменныя бачыны" + +#: tests/forms.py:97 +msgid "This field is required." +msgstr "Поле трэба запоўніць." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..293fb7e308 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..966606ea94 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: admin.py:10 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: forms.py:7 models.py:11 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: forms.py:10 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: forms.py:23 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: forms.py:38 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: models.py:12 +msgid "title" +msgstr "titl" + +#: models.py:13 +msgid "content" +msgstr "danvez" + +#: models.py:14 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: models.py:15 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: models.py:16 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: models.py:17 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: models.py:17 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: models.py:22 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: models.py:23 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: tests/forms.py:97 +msgid "This field is required." +msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..a236c8e7b0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2337a0efc9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:10 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: forms.py:7 models.py:11 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: forms.py:10 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: forms.py:23 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: forms.py:38 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: models.py:12 +msgid "title" +msgstr "" + +#: models.py:13 +msgid "content" +msgstr "" + +#: models.py:14 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: models.py:15 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: models.py:16 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: models.py:17 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: models.py:17 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: models.py:22 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: models.py:23 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: tests/forms.py:97 +msgid "This field is required." +msgstr "Iste campo es obligatori." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..aba55f1593 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..3cb9f7e923 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "першы крок" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "папярэдні крок" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "падаць" + +#: wizard/legacy.py:159 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "" +"Прабачце, але тэрмін дзеяньня блянку скончыўся. Працягвайце запаўняць на " +"гэтай бачыне." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..18ac3b622b Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6343ff1ecc --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "pazenn gentañ" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "pazenn gent" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "kas" + +#: wizard/legacy.py:159 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "" +"Ho tigarez met aet eo ho furmskrid d'e dermen. Kendalc'hit d'e leuniañ war " +"ar bajenn-mañ." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d9f05d49dc Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..37fc9111ac --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "prime passo" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "previe passo" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "submitter" + +#: wizard/legacy.py:159 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "" +"Vostre formulario ha expirate. Per favor continua a completar le formulario " +"a partir de iste pagina." diff --git a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..72c89ddea7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..479979b70c --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: views.py:9 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Няма запісаных стужак." + +#: views.py:19 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Біркі «%r» няма ў запісаных." + +#: db/models/fields.py:51 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Галоўнае поле ҐІС — адлюстроўвае ґеамэтрычныя віды паводле спэцыфікацыі " +"«OpenGIS»." + +#: db/models/fields.py:271 +msgid "Point" +msgstr "Пункт" + +#: db/models/fields.py:275 +msgid "Line string" +msgstr "Ломаная" + +#: db/models/fields.py:279 +msgid "Polygon" +msgstr "Шматкутнік" + +#: db/models/fields.py:283 +msgid "Multi-point" +msgstr "Набор пунктаў" + +#: db/models/fields.py:287 +msgid "Multi-line string" +msgstr "Набор ломаных" + +#: db/models/fields.py:291 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Набор шматкутнікаў" + +#: db/models/fields.py:295 +msgid "Geometry collection" +msgstr "Набор ґеамэтрычных аб’ектаў" + +#: forms/fields.py:19 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Не пазначылі значэньне ґеамэтрыі." + +#: forms/fields.py:20 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Хібнае значэньне ґеамэтрыі." + +#: forms/fields.py:21 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Хібны від ґеамэтрыі." + +#: forms/fields.py:22 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Не ўдалося ператварыць ґеамэтрыю ў SRID." + +#: sitemaps/views.py:46 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "Разьдзел «%r» ня мае мапы пляцоўкі." + +#: sitemaps/views.py:60 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "Бачына «%s» парожняя" + +#: sitemaps/views.py:62 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "Бачына «%s» не існуе" diff --git a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d3c8da6319 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4ed3dd16d2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: views.py:9 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: views.py:19 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:51 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:271 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:275 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:279 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:283 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:287 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:291 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:295 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: forms/fields.py:19 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:20 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:21 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:22 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: sitemaps/views.py:46 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: sitemaps/views.py:60 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "Pajenn %s goullo" + +#: sitemaps/views.py:62 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "Pajenn '%s' ebet" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ee67a4e0a7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..82bd05ee5c --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: views.py:9 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nulle syndication es registrate." + +#: views.py:19 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Le denotation %r non es registrate." + +#: db/models/fields.py:51 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Le campo GIS de base. Corresponde al typo geometric del specification " +"OpenGIS." + +#: db/models/fields.py:271 +msgid "Point" +msgstr "Puncto" + +#: db/models/fields.py:275 +msgid "Line string" +msgstr "Texto de linea" + +#: db/models/fields.py:279 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygono" + +#: db/models/fields.py:283 +msgid "Multi-point" +msgstr "Plure punctos" + +#: db/models/fields.py:287 +msgid "Multi-line string" +msgstr "Texto con plure lineas" + +#: db/models/fields.py:291 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Plure polygonos" + +#: db/models/fields.py:295 +msgid "Geometry collection" +msgstr "Collection geometric" + +#: forms/fields.py:19 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nulle valor geometric fornite." + +#: forms/fields.py:20 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Valor geometric invalide." + +#: forms/fields.py:21 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Typo geometric invalide." + +#: forms/fields.py:22 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Un error occurreva durante le transformation del geometria al SRID del campo " +"del formulario geometric." + +#: sitemaps/views.py:46 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "Nulle mappa de sito disponibile pro le section: %r" + +#: sitemaps/views.py:60 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "Le pagina '%s' es vacue" + +#: sitemaps/views.py:62 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "Le pagina '%s' non existe" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9788500416 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b9aac2853a --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 +msgid "today" +msgstr "сёньня" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 +msgid "yesterday" +msgstr "ўчора" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 +msgid "tomorrow" +msgstr "заўтра" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "th" +msgstr "ы" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "st" +msgstr "ы" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "nd" +msgstr "і" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "rd" +msgstr "і" + +#: templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f мільён" +msgstr[1] "%(value).1f мільёны" +msgstr[2] "%(value).1f мільёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f мільёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:55 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s мільён" +msgstr[1] "%(value)s мільёны" +msgstr[2] "%(value)s мільёнаў" +msgstr[3] "%(value)s мільёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:58 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f мільярд" +msgstr[1] "%(value).1f мільярды" +msgstr[2] "%(value).1f мільярдаў" +msgstr[3] "%(value).1f мільярдаў" + +#: templatetags/humanize.py:59 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value).s мільярд" +msgstr[1] "%(value)s мільярды" +msgstr[2] "%(value)s мільярдаў" +msgstr[3] "%(value)s мільярдаў" + +#: templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f трыльён" +msgstr[1] "%(value).1f трыльёны" +msgstr[2] "%(value).1f трыльёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f трыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:63 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s трыльён" +msgstr[1] "%(value)s трыльёны" +msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f квадрыльён" +msgstr[1] "%(value).1f квадрыльёны" +msgstr[2] "%(value).1f квадрыльёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f квадрыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:67 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s квадрыльён" +msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны" +msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f квінтыльён" +msgstr[1] "%(value).1f квінтыльёны" +msgstr[2] "%(value).1f квінтыльёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f квінтыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:71 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s квінтыльён" +msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны" +msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f сэкстыльён" +msgstr[1] "%(value).1f сэкстыльёны" +msgstr[2] "%(value).1f сэкстыльёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f сэкстыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:75 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s сэкстыльён" +msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны" +msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f сэптыльён" +msgstr[1] "%(value).1f сэптыльёны" +msgstr[2] "%(value).1f сэптыльёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f сэптыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:79 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s сэптыльён" +msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны" +msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f актыльён" +msgstr[1] "%(value).1f актыльёны" +msgstr[2] "%(value).1f актыльёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f актыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:83 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s актыльён" +msgstr[1] "%(value)s актыльёны" +msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f нанільён" +msgstr[1] "%(value).1f нанільёны" +msgstr[2] "%(value).1f нанільёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f нанільёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:87 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нанільён" +msgstr[1] "%(value)s нанільёны" +msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў" +msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f дэцыльён" +msgstr[1] "%(value).1f дэцыльёны" +msgstr[2] "%(value).1f дэцыльёнаў" +msgstr[3] "%(value).1f дэцыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:91 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s дэцыльён" +msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны" +msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў" + +#: templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f ґуґал" +msgstr[1] "%(value).1f ґуґлы" +msgstr[2] "%(value).1f ґуґлаў" +msgstr[3] "%(value).1f ґуґлаў" + +#: templatetags/humanize.py:95 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s ґуґал" +msgstr[1] "%(value)s ґуґлы" +msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў" +msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "one" +msgstr "адзін" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "two" +msgstr "два" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "three" +msgstr "тры" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "four" +msgstr "чатыры" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "five" +msgstr "пяць" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "six" +msgstr "шэсьць" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "seven" +msgstr "сем" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "eight" +msgstr "восем" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "nine" +msgstr "дзевяць" + +#: templatetags/humanize.py:190 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s таму" + +#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +msgid "now" +msgstr "зараз" + +#: templatetags/humanize.py:196 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму" +msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму" +msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму" +msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму" + +#: templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму" +msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму" +msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму" +msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму" + +#: templatetags/humanize.py:206 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму" +msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму" +msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму" +msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму" + +#: templatetags/humanize.py:212 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "праз %(delta)s" + +#: templatetags/humanize.py:218 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду" +msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды" +msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў" +msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў" + +#: templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну" +msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны" +msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў" +msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў" + +#: templatetags/humanize.py:228 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну" +msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны" +msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў" +msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..00b764daec Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2fd9457065 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:20+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 +msgid "today" +msgstr "hiziv" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 +msgid "yesterday" +msgstr "dec'h" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 +msgid "tomorrow" +msgstr "warc'hoazh" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "th" +msgstr "e" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "st" +msgstr "" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "nd" +msgstr "l" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "rd" +msgstr "e" + +#: templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milion" +msgstr[1] "%(value).1f milion" + +#: templatetags/humanize.py:55 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s million" + +#: templatetags/humanize.py:58 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f miliard" +msgstr[1] "%(value).1f miliard" + +#: templatetags/humanize.py:59 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliard" +msgstr[1] "%(value)s miliard" + +#: templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f bilion" +msgstr[1] "%(value).1f bilion" + +#: templatetags/humanize.py:63 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s bilion" +msgstr[1] "%(value)s bilion" + +#: templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f c'hadrilion" +msgstr[1] "%(value).1f kadrilion" + +#: templatetags/humanize.py:67 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s c'hadrilion" +msgstr[1] "%(value)s kadrilion" + +#: templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f c'hintilion" +msgstr[1] "%(value).1f kintilion" + +#: templatetags/humanize.py:71 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s c'hintilion" +msgstr[1] "%(value)s kintilion" + +#: templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sekstilion" +msgstr[1] "%(value).1f sekstilion" + +#: templatetags/humanize.py:75 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstilion" +msgstr[1] "%(value)s sekstilion" + +#: templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septilion" +msgstr[1] "%(value).1f septilion" + +#: templatetags/humanize.py:79 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilion" +msgstr[1] "%(value)s septilion" + +#: templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f oktilion" +msgstr[1] "%(value).1f oktilion" + +#: templatetags/humanize.py:83 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktilion" +msgstr[1] "%(value)s oktilion" + +#: templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonilion" +msgstr[1] "%(value).1f nonilion" + +#: templatetags/humanize.py:87 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilion" +msgstr[1] "%(value)s nonilion" + +#: templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f dekilion" +msgstr[1] "%(value).1f dekilion" + +#: templatetags/humanize.py:91 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s dekilion" +msgstr[1] "%(value)s dekilion" + +#: templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f gogol" +msgstr[1] "%(value).1f gogol" + +#: templatetags/humanize.py:95 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gogol" +msgstr[1] "%(value)s gogol" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "one" +msgstr "unan" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "two" +msgstr "daou" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "three" +msgstr "tri" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "four" +msgstr "pevar" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "five" +msgstr "pemp" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "six" +msgstr "c'hwec'h" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "seven" +msgstr "seizh" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "eight" +msgstr "eizh" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "nine" +msgstr "nav" + +#: templatetags/humanize.py:190 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s zo" + +#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +msgid "now" +msgstr "bremañ" + +#: templatetags/humanize.py:196 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "un eilenn zo" +msgstr[1] "%(count)s eilenn zo" + +#: templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "ur vunutenn zo" +msgstr[1] "%(count)s munut zo" + +#: templatetags/humanize.py:206 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "un eurvezh zo" +msgstr[1] "%(count)s eurvezh zo" + +#: templatetags/humanize.py:212 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "a-benn %(delta)s " + +#: templatetags/humanize.py:218 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "a-benn un eilenn" +msgstr[1] "a-benn %(count)s eilenn" + +#: templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "a-benn ur vunutenn" +msgstr[1] "a-benn %(count)s munut" + +#: templatetags/humanize.py:228 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "a-benn un eurvezh" +msgstr[1] "a-benn %(count)s eurvezh" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7a0c99d660 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..7cffdb298e --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 +msgid "today" +msgstr "hodie" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 +msgid "yesterday" +msgstr "heri" + +#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 +msgid "tomorrow" +msgstr "deman" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "th" +msgstr "e" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "st" +msgstr "me" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "nd" +msgstr "nde" + +#: templatetags/humanize.py:25 +msgid "rd" +msgstr "tie" + +#: templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f million" +msgstr[1] "%(value).1f milliones" + +#: templatetags/humanize.py:55 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s milliones" + +#: templatetags/humanize.py:58 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f milliardo" +msgstr[1] "%(value).1f milliardos" + +#: templatetags/humanize.py:59 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milliardo" +msgstr[1] "%(value)s milliardos" + +#: templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f billion" +msgstr[1] "%(value).1f billiones" + +#: templatetags/humanize.py:63 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billion" +msgstr[1] "%(value)s billiones" + +#: templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f billiardo" +msgstr[1] "%(value).1f billiardos" + +#: templatetags/humanize.py:67 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s billiardo" +msgstr[1] "%(value)s billiardos" + +#: templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillion" +msgstr[1] "%(value).1f trilliones" + +#: templatetags/humanize.py:71 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trillion" +msgstr[1] "%(value)s trilliones" + +#: templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilliardo" +msgstr[1] "%(value).1f trilliardos" + +#: templatetags/humanize.py:75 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s trilliardo" +msgstr[1] "%(value)s trilliardos" + +#: templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" +msgstr[1] "%(value).1f quadrilliones" + +#: templatetags/humanize.py:79 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrillion" +msgstr[1] "%(value)s quadrilliones" + +#: templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f quadrilliardo" +msgstr[1] "%(value).1f quadrilliardos" + +#: templatetags/humanize.py:83 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrilliardo" +msgstr[1] "%(value)s quadrilliardos" + +#: templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillion" +msgstr[1] "%(value).1f quintilliones" + +#: templatetags/humanize.py:87 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillion" +msgstr[1] "%(value)s quintilliones" + +#: templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintilliardo" +msgstr[1] "%(value).1f quintilliardos" + +#: templatetags/humanize.py:91 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s quintilliardo" +msgstr[1] "%(value)s quintilliardos" + +#: templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googoles" + +#: templatetags/humanize.py:95 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googoles" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "one" +msgstr "un" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "two" +msgstr "duo" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "three" +msgstr "tres" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "four" +msgstr "quatro" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "five" +msgstr "cinque" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "six" +msgstr "sex" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "seven" +msgstr "septe" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "eight" +msgstr "octo" + +#: templatetags/humanize.py:144 +msgid "nine" +msgstr "novem" + +#: templatetags/humanize.py:190 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s retro" + +#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +msgid "now" +msgstr "ora" + +#: templatetags/humanize.py:196 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "un secunda retro" +msgstr[1] "%(count)s secundas retro" + +#: templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "un minuta retro" +msgstr[1] "%(count)s minutas retro" + +#: templatetags/humanize.py:206 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "un hora retro" +msgstr[1] "%(count)s horas retro" + +#: templatetags/humanize.py:212 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "in %(delta)s" + +#: templatetags/humanize.py:218 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "in un secunda" +msgstr[1] "in %(count)s secundas" + +#: templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "in un minuta" +msgstr[1] "in %(count)s minutas" + +#: templatetags/humanize.py:228 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "in un hora" +msgstr[1] "in %(count)s horas" diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b644bf173e Binary files /dev/null and b/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..919f8894fa --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,3577 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ar/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «NNNN» або «ANNNNAAA»." + +#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "Дазваляюцца толькі лічбы." + +#: ar/forms.py:53 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "Поле мусіць мець 7 або 8 лічбаў." + +#: ar/forms.py:82 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "Пазначце чынны CUIT у выглядзе «XX-XXXXXXXX-X» або «XXXXXXXXXXXX»." + +#: ar/forms.py:83 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "Хібны CUIT." + +#: ar/forms.py:84 +msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30." +msgstr "" + +#: at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "Бурґенлянд" + +#: at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" +msgstr "Карынція" + +#: at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "Ніжняя Аўстрыя" + +#: at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" +msgstr "Верхняя Аўстрыя" + +#: at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" +msgstr "Зальцбурґ" + +#: at/at_states.py:10 +msgid "Styria" +msgstr "Штырыя" + +#: at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" +msgstr "Тыроль" + +#: at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "Форальбэрґ" + +#: at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "Вена" + +#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXX»." + +#: at/forms.py:50 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." +msgstr "" +"Пазначце нумар аўстрыйскае сацыяльнае страхоўкі ў выглядзе «XXXX XXXXXX»." + +#: au/forms.py:26 +msgid "Enter a 4 digit postcode." +msgstr "Пазначце індэкс (4 лічбы)." + +#: au/models.py:9 +msgid "Australian State" +msgstr "Штат у Аўстрыі" + +#: au/models.py:19 +msgid "Australian Postcode" +msgstr "Індэкс у Аўстрыі" + +#: au/models.py:33 +msgid "Australian Phone number" +msgstr "Тэлефонны нумар у Аўстрыі" + +#: be/be_provinces.py:5 +msgid "Antwerp" +msgstr "Антвэрпэн" + +#: be/be_provinces.py:6 +msgid "Brussels" +msgstr "Брусэль" + +#: be/be_provinces.py:7 +msgid "East Flanders" +msgstr "Усходняя Фляндрыя" + +#: be/be_provinces.py:8 +msgid "Flemish Brabant" +msgstr "Флямандзкі Брабант" + +#: be/be_provinces.py:9 +msgid "Hainaut" +msgstr "Эно" + +#: be/be_provinces.py:10 +msgid "Liege" +msgstr "Ліеж" + +#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "Лімбурґ" + +#: be/be_provinces.py:12 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксэмбурґ" + +#: be/be_provinces.py:13 +msgid "Namur" +msgstr "Намюр" + +#: be/be_provinces.py:14 +msgid "Walloon Brabant" +msgstr "Валёнскі Брабант" + +#: be/be_provinces.py:15 +msgid "West Flanders" +msgstr "Заходняя Фляндрыя" + +#: be/be_regions.py:5 +msgid "Brussels Capital Region" +msgstr "Брусэльскі сталічны рэґіён" + +#: be/be_regions.py:6 +msgid "Flemish Region" +msgstr "Фляндрыя" + +#: be/be_regions.py:7 +msgid "Wallonia" +msgstr "Влёнія" + +#: be/forms.py:25 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX." +msgstr "Пазначце чынны індэкс у прамежку ад 1000 да 9999." + +#: be/forms.py:48 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, " +"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx." +"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." +msgstr "" +"Пазначце чынны тэлефонны нумар у адным з наступных выглядаў: 0x xxx xx xx, " +"0xx xx xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x." +"xxx.xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." + +#: br/forms.py:22 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX-XXX»." + +#: br/forms.py:31 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «XX-XXXX-XXXX»." + +#: br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "Абярыце штат у Бразыліі. Гэтага штату няма ў даступных." + +#: br/forms.py:93 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "Хібны нумар CPF." + +#: br/forms.py:94 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "Трэба пазначыць ня болей за 11 лічбаў або 14 знакаў." + +#: br/forms.py:133 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "Хібны нумар CNPJ." + +#: br/forms.py:135 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "Трэба пазначыць прынамсі 14 лічбаў." + +#: ca/forms.py:29 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXX XXX»." + +#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." +msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «XXX-XXX-XXXX»." + +#: ca/forms.py:69 +msgid "Enter a Canadian province or territory." +msgstr "" + +#: ca/forms.py:110 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "" +"Пазначце нумар канадзкае сацыяльнае страхоўкі ў выглядзе «XXX-XXX-XXX»." + +#: ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "Аарґаў" + +#: ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "Апэнцэль-Інэродэн" + +#: ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "Апэнцэль-Аўсэродэн" + +#: ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "Базэль-Штат" + +#: ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "Базэль-Ланд" + +#: ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "Бэрн" + +#: ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "Фрыбур" + +#: ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "Жэнэва" + +#: ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "Ґлярус" + +#: ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "Ґраўбюндэн" + +#: ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "Юра" + +#: ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "Люцэрн" + +#: ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "Нэўшатэль" + +#: ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "Нідвальдэн" + +#: ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "Обвальдэн" + +#: ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "Шафхаўзэн" + +#: ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "Швіц" + +#: ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "Залатурн" + +#: ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "Санкт-Ґален" + +#: ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "Турґаў" + +#: ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "Тычына" + +#: ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "Уры" + +#: ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "Вале" + +#: ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "Во" + +#: ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "Цуґ" + +#: ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "Цюрых" + +#: ch/forms.py:37 +msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format." +msgstr "" + +#: ch/forms.py:68 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" +"Пазначце швайцарскі нумар тоеснасьці або пашпартнае карткі ў выглядзе " +"«X1234567<0» або «1234567890»." + +#: cl/forms.py:32 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "Пазначце чылійскі нумар RUT." + +#: cl/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Пазначце чылійскі нумар RUT. Выгляд: «XX.XXX.XXX-X»." + +#: cl/forms.py:34 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "Неадпаведны чылійскі RUT." + +#: cn/forms.py:84 +msgid "Enter a post code in the format XXXXXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXXX»." + +#: cn/forms.py:105 +msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits." +msgstr "Азначальны нумар карткі зьмяшчае 15 або 18 лічбаў." + +#: cn/forms.py:106 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum" +msgstr "Хібны азначальны нумар: неадпаведная кантрольная сума" + +#: cn/forms.py:107 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate" +msgstr "Хібны азначальны нумар: памылковая дата нараджэньня" + +#: cn/forms.py:108 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code" +msgstr "Хібны азначальны нумар: памылковы код мясцовасьці" + +#: cn/forms.py:193 +msgid "Enter a valid phone number." +msgstr "Пазначце чынны нумар тэлефона." + +#: cn/forms.py:210 +msgid "Enter a valid cell number." +msgstr "Пазначце чынны нумар сотавага." + +#: cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Праґа" + +#: cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "Цэнтральначэскі край" + +#: cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "Паўднёвачэскі край" + +#: cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "Пльзэнскі край" + +#: cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "Карлаварскі край" + +#: cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "Устэцкі край" + +#: cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "Лібярэцкі край" + +#: cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "Кралавеградэцкі край" + +#: cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "Пардубіцкі край" + +#: cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "Край Высачына" + +#: cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "Паўднёвамараўскі край" + +#: cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "Аламоўцкі край" + +#: cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "Злінскі край" + +#: cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "Марава-сілезскі край" + +#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX» або «XXX XX»." + +#: cz/forms.py:52 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Пазначце асабісты атаясьняльны нумар у выглядзе «XXXXXX/XXXX» або " +"«XXXXXXXXXX»." + +#: cz/forms.py:53 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "Пазначце чынны асабісты атаясьняльны нумар." + +#: cz/forms.py:102 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "Пазначце чынны атаясьняльны нумар карткі (IC)." + +#: de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "Бадэн-Вюртэнбэрґ" + +#: de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "Баварыя" + +#: de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "Бэрлін" + +#: de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "Брандэнбурґ" + +#: de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "Брэмэн" + +#: de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "Гамбурґ" + +#: de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "Гэсэн" + +#: de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "Мэкленбурґ — Пярэдняя Памэранія" + +#: de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "Ніжняя Саксонія" + +#: de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "Паўночны Райн — Вэстфалія" + +#: de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "Райнлянд-Пфальц" + +#: de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "Заарлянд" + +#: de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "Сакоснія" + +#: de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "Саксонія-Ангальт" + +#: de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "Шлезьвіґ-Гальштайн" + +#: de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "Турынґія" + +#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX»." + +#: de/forms.py:46 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" +"Пазначце нямецкі нумар атаясьняльнае карткі ў выглядзе «XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-" +"XXXXXXX-X»." + +#: es/es_provinces.py:5 +msgid "Araba" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "Альбасетэ" + +#: es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "Алікантэ" + +#: es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "Альмэрыя" + +#: es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "Авіля" + +#: es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "Бадахас" + +#: es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "Балеарскія выспы" + +#: es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "Барсэлёна" + +#: es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "Бурґос" + +#: es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "Касэрэс" + +#: es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "Кадыс" + +#: es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "Кастэла" + +#: es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "Сюдад-Рэаль" + +#: es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "Кордава" + +#: es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "Ля Карунья" + +#: es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "Куэнка" + +#: es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "Жырона" + +#: es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "Ґранада" + +#: es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "Ґвадалахара" + +#: es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "Ґіпускоа" + +#: es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "Уэльва" + +#: es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "Уэска" + +#: es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "Хаэн" + +#: es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "Леон" + +#: es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "Лейда" + +#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "Рыёха" + +#: es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "Люґа" + +#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "Мадрыд" + +#: es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "Малаґа" + +#: es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "Мурсія" + +#: es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "Навара" + +#: es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "Арэнсэ" + +#: es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "Астурыя" + +#: es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "Паленсія" + +#: es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "Ляс-Пальмас" + +#: es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "Пантэвэдра" + +#: es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "Саляманка" + +#: es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Санта-Крус-дэ-Тэнэрыфэ" + +#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "Кантабрыя" + +#: es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "Сэґовія" + +#: es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "Сэвільля" + +#: es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "Сорыя" + +#: es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "Тараґона" + +#: es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "Тэруэль" + +#: es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "Таледа" + +#: es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "Валенсія" + +#: es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "Вальлядалід" + +#: es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "Біская" + +#: es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "Самора" + +#: es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "Сараґоса" + +#: es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "Сэўта" + +#: es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "Мэлільля" + +#: es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "Андалюсія" + +#: es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "Араґон" + +#: es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "Астурыя" + +#: es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "Балеарскія выспы" + +#: es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "Краіна Баскаў" + +#: es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "Канарскі архіпэляґ" + +#: es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "Кастылія — Ля-Манча" + +#: es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "Кастылія і Леон" + +#: es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "Каталёнія" + +#: es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "Экстрэмадура" + +#: es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "Ґалісія" + +#: es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "Мурсія" + +#: es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "Навара (аўтаномная супольнасьць)" + +#: es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "Валенсія (аўтаномная супольнасьць)" + +#: es/forms.py:26 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "Пазначце чынны індэкс у прамежку ад 01000 да 52999." + +#: es/forms.py:46 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" +"Пазначце чынны тэлефонны нумар у адным з выглядаў: «6XXXXXXXX», «8XXXXXXXX» " +"або «9XXXXXXXX»." + +#: es/forms.py:73 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "Пазначце чынны NIF, NIF або CIF." + +#: es/forms.py:74 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "Пазначце чынны NIF або NIE." + +#: es/forms.py:75 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "Хібная кантрольная сума NIF," + +#: es/forms.py:76 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "Хібная кантрольная сума NIE," + +#: es/forms.py:77 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "Хібная кантрольная сума CIF," + +#: es/forms.py:149 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Пазначце чынны нумар банкаўскага рахунку ў выглядзе «XXXX-XXXX-XX-" +"XXXXXXXXXX»." + +#: es/forms.py:150 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "Хібная кантрольная сума нумару банкаўскага рахунку," + +#: fi/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Пазначце чынны нумар фінскае сацыяльнае страхоўкі." + +#: fr/forms.py:35 +msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." +msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «0X XX XX XX XX»." + +#: gb/forms.py:25 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "Пазначце чынны індэкс." + +#: gb/gb_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "Бэдфардшыр" + +#: gb/gb_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "Бакінгэмшыр" + +#: gb/gb_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "Чэшыр" + +#: gb/gb_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "Корнуал і Сілі" + +#: gb/gb_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "Камбрыя" + +#: gb/gb_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "Дэрбішыр" + +#: gb/gb_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "Дэван" + +#: gb/gb_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "Дорсэт" + +#: gb/gb_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "Дарэм" + +#: gb/gb_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "Усходні Сасэкс" + +#: gb/gb_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "Эсэкс" + +#: gb/gb_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "Ґлостэршыр" + +#: gb/gb_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "Вялікі Лёндан" + +#: gb/gb_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "Вялікі Манчэстэр" + +#: gb/gb_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "Гэмпшыр" + +#: gb/gb_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "Гартфардшыр" + +#: gb/gb_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "Кент" + +#: gb/gb_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "Ланкашыр" + +#: gb/gb_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "Лэстэршыр" + +#: gb/gb_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "Лінкальншыр" + +#: gb/gb_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "Мэрсісайд" + +#: gb/gb_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "Норфалк" + +#: gb/gb_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "Паўночны Ёркшыр" + +#: gb/gb_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "Нортгэмптаншыр" + +#: gb/gb_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "Нартумбэрлэнд" + +#: gb/gb_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "Нотынгемшыр" + +#: gb/gb_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "Оксфардшыр" + +#: gb/gb_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "Шропшыр" + +#: gb/gb_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "Самэрсэт" + +#: gb/gb_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "Паўднёвы Ёркшыр" + +#: gb/gb_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "Стафардшыр" + +#: gb/gb_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "Сафалк" + +#: gb/gb_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "Сурэй" + +#: gb/gb_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "Тайн і Вір" + +#: gb/gb_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "Ворыкшыр" + +#: gb/gb_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "Заходні Мідлэнд" + +#: gb/gb_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "Заходні Сасэкс" + +#: gb/gb_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "Заходні Ёркшыр" + +#: gb/gb_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "Ўілтшыр" + +#: gb/gb_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "Вустэршыр" + +#: gb/gb_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "Антрым (ґрафства)" + +#: gb/gb_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "Арма (ґрафства)" + +#: gb/gb_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "Даўн (ґрафства)" + +#: gb/gb_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "Фэрмана (ґрафства)" + +#: gb/gb_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "Лёндандэры (ґрафства)" + +#: gb/gb_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "Тайрон (ґрафства)" + +#: gb/gb_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "Клуід" + +#: gb/gb_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "Дыфэд" + +#: gb/gb_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "Ґвэнт" + +#: gb/gb_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "Ґвінэд" + +#: gb/gb_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "Сярэдні Ґламарґан" + +#: gb/gb_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "Повіс" + +#: gb/gb_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "Паўднёвы Ґламарґан" + +#: gb/gb_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "Заходні Ґламарґан" + +#: gb/gb_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "Межы" + +#: gb/gb_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "Цэнтральная Шатляндыя" + +#: gb/gb_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "Дамфрыс і Ґалаўэй" + +#: gb/gb_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "Файф" + +#: gb/gb_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "Ґрампіян" + +#: gb/gb_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "Хайлэндс" + +#: gb/gb_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "Латыян" + +#: gb/gb_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "Аркнейскія выспы" + +#: gb/gb_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "Шэтляндзкія выспы" + +#: gb/gb_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "Стратклайд" + +#: gb/gb_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "Тэйсайд" + +#: gb/gb_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "Заходнія выспы" + +#: gb/gb_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "Анґельшчына" + +#: gb/gb_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Паўночная Ірляндыя" + +#: gb/gb_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "Шатляндыя" + +#: gb/gb_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "Ўэйлз" + +#: hk/forms.py:37 +#, python-format +msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s." +msgstr "" + +#: hk/forms.py:40 +#, python-format +msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s." +msgstr "" + +#: hk/forms.py:42 +#, python-format +msgid "Phone number should start with one of the followings: %s." +msgstr "" + +#: hr/forms.py:76 +msgid "Enter a valid 13 digit JMBG" +msgstr "Пазначце чынны JMBG з 13 лічбаў" + +#: hr/forms.py:77 +msgid "Error in date segment" +msgstr "Памылка ў частцы зьвестак" + +#: hr/forms.py:123 +msgid "Enter a valid 11 digit OIB" +msgstr "Пазначце чынны OIB з 11 лічбаў" + +#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112 +msgid "Enter a valid vehicle license plate number" +msgstr "Пазначце чынны нумар пасьведчаньня кіроўцы" + +#: hr/forms.py:153 +msgid "Enter a valid location code" +msgstr "Пазначце чынны код мясцовасьці" + +#: hr/forms.py:154 +msgid "Number part cannot be zero" +msgstr "Лічбавая частка ня можа быць нулём" + +#: hr/forms.py:190 +msgid "Enter a valid 5 digit postal code" +msgstr "Пазначце чынны індэкс зь пяці лічбаў" + +#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "Пазначце чынны тэлефонны нумар" + +#: hr/forms.py:219 +msgid "Enter a valid area or mobile network code" +msgstr "Пазначце чынны код мясцовасьці або мабільнае сеткі" + +#: hr/forms.py:220 +msgid "The phone nubmer is too long" +msgstr "Задаўгі тэлефонны нумар" + +#: hr/forms.py:258 +msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983" +msgstr "Пазначце чынны JMBAG, які пачынаецца з «601983» і мае 19 лічбаў" + +#: hr/forms.py:259 +msgid "Card issue number cannot be zero" +msgstr "Нумар выпуску карткі ня можа быць нулём" + +#: hr/hr_choices.py:14 +msgid "Grad Zagreb" +msgstr "Заґрэб" + +#: hr/hr_choices.py:15 +msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija" +msgstr "Белаварска-Белагорская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:16 +msgid "Brodsko-posavska županija" +msgstr "Бродска-Пасаўская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:17 +msgid "Dubrovačko-neretvanska županija" +msgstr "Дуброўніцка-Нератванская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:18 +msgid "Istarska županija" +msgstr "Істрыйская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:19 +msgid "Karlovačka županija" +msgstr "Карлавацкая жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:20 +msgid "Koprivničko-križevačka županija" +msgstr "Капрыўніцка-Крыжавацкая жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:21 +msgid "Krapinsko-zagorska županija" +msgstr "Крапінска-Загорская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:22 +msgid "Ličko-senjska županija" +msgstr "Ліцка-Сеньская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:23 +msgid "Međimurska županija" +msgstr "Меджумурская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:24 +msgid "Osječko-baranjska županija" +msgstr "Асіецка-Бараньская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:25 +msgid "Požeško-slavonska županija" +msgstr "Пажэска-Славонская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:26 +msgid "Primorsko-goranska županija" +msgstr "Прыморска-Ґаранская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:27 +msgid "Sisačko-moslavačka županija" +msgstr "Сісацка-Маславінская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:28 +msgid "Splitsko-dalmatinska županija" +msgstr "Спліцка-Далматынская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:29 +msgid "Šibensko-kninska županija" +msgstr "Шыбенска-Кнінская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:30 +msgid "Varaždinska županija" +msgstr "Вараждынская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:31 +msgid "Virovitičko-podravska županija" +msgstr "Віравітыцка-Падраўская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:32 +msgid "Vukovarsko-srijemska županija" +msgstr "Вукаварска-Срэмская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:33 +msgid "Zadarska županija" +msgstr "Задарская жупанія" + +#: hr/hr_choices.py:34 +msgid "Zagrebačka županija" +msgstr "Заґрэбская жупанія" + +#: id/forms.py:31 +msgid "Enter a valid post code" +msgstr "Пазначце чынны індэкс" + +#: id/forms.py:176 +msgid "Enter a valid NIK/KTP number" +msgstr "Пазначце чынны нумар NIK або KTP" + +#: id/id_choices.py:15 +msgid "Aceh" +msgstr "Ачэх" + +#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79 +msgid "Bali" +msgstr "Балі (выспа)" + +#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51 +msgid "Banten" +msgstr "Бантэн" + +#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60 +msgid "Bengkulu" +msgstr "Бэнкулу" + +#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53 +msgid "Yogyakarta" +msgstr "Джак’якарта" + +#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57 +msgid "Jakarta" +msgstr "Джакарта" + +#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81 +msgid "Gorontalo" +msgstr "Ґарантала" + +#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63 +msgid "Jambi" +msgstr "Джамбі" + +#: id/id_choices.py:23 +msgid "Jawa Barat" +msgstr "Заходняя Ява" + +#: id/id_choices.py:24 +msgid "Jawa Tengah" +msgstr "Цэнтральная Ява" + +#: id/id_choices.py:25 +msgid "Jawa Timur" +msgstr "Усходняя Ява" + +#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94 +msgid "Kalimantan Barat" +msgstr "Заходні Калімантан" + +#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72 +msgid "Kalimantan Selatan" +msgstr "Паўднёвы Калімантан" + +#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95 +msgid "Kalimantan Tengah" +msgstr "Цэнтральны Калімантан" + +#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96 +msgid "Kalimantan Timur" +msgstr "Усходні Калімантан" + +#: id/id_choices.py:30 +msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" +msgstr "Банка-Бэлінтунґ" + +#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68 +msgid "Kepulauan Riau" +msgstr "Выспы Рыаў" + +#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61 +msgid "Lampung" +msgstr "Лампунґ" + +#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76 +msgid "Maluku" +msgstr "Малуку" + +#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77 +msgid "Maluku Utara" +msgstr "Паўночнае Малуку" + +#: id/id_choices.py:35 +msgid "Nusa Tenggara Barat" +msgstr "Заходнія Малыя Зундзкія выспы" + +#: id/id_choices.py:36 +msgid "Nusa Tenggara Timur" +msgstr "Усходнія Малыя Зундзкія выспы" + +#: id/id_choices.py:37 +msgid "Papua" +msgstr "Папуа" + +#: id/id_choices.py:38 +msgid "Papua Barat" +msgstr "Заходняе Папуа" + +#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66 +msgid "Riau" +msgstr "Рыаў" + +#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74 +msgid "Sulawesi Barat" +msgstr "Заходні Сулавэсі" + +#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75 +msgid "Sulawesi Selatan" +msgstr "Паўднёвы Сулавэсі" + +#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82 +msgid "Sulawesi Tengah" +msgstr "Цэнтральны Сулавэсі" + +#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85 +msgid "Sulawesi Tenggara" +msgstr "Паўднёва-ўсходні Сулавэсі" + +#: id/id_choices.py:44 +msgid "Sulawesi Utara" +msgstr "Паўночны Сулавэсі" + +#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58 +msgid "Sumatera Barat" +msgstr "Заходняя Суматра" + +#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62 +msgid "Sumatera Selatan" +msgstr "Паўднёвая Суматра" + +#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64 +msgid "Sumatera Utara" +msgstr "Паўночная Суматра" + +#: id/id_choices.py:52 +msgid "Magelang" +msgstr "Маґэланґ" + +#: id/id_choices.py:54 +msgid "Surakarta - Solo" +msgstr "Суракарта" + +#: id/id_choices.py:55 +msgid "Madiun" +msgstr "Мадыюн" + +#: id/id_choices.py:56 +msgid "Kediri" +msgstr "Кедыры" + +#: id/id_choices.py:59 +msgid "Tapanuli" +msgstr "Танапулі" + +#: id/id_choices.py:65 +msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" +msgstr "Ачэх" + +#: id/id_choices.py:67 +msgid "Kepulauan Bangka Belitung" +msgstr "Банка-Бэлінтунґ" + +#: id/id_choices.py:69 +msgid "Corps Consulate" +msgstr "Консульскі корпус" + +#: id/id_choices.py:70 +msgid "Corps Diplomatic" +msgstr "Дыпляматычны корпус" + +#: id/id_choices.py:71 +msgid "Bandung" +msgstr "Бандунґ" + +#: id/id_choices.py:73 +msgid "Sulawesi Utara Daratan" +msgstr "Паўночны Сулавэсі" + +#: id/id_choices.py:78 +msgid "NTT - Timor" +msgstr "NTT — Тымор" + +#: id/id_choices.py:80 +msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" +msgstr "Паўночны Сулавэсі" + +#: id/id_choices.py:83 +msgid "NTB - Lombok" +msgstr "NTB — Ламбок" + +#: id/id_choices.py:84 +msgid "Papua dan Papua Barat" +msgstr "Папуа ды Заходняе Папуа" + +#: id/id_choices.py:86 +msgid "Cirebon" +msgstr "Чырабон" + +#: id/id_choices.py:87 +msgid "NTB - Sumbawa" +msgstr "NTB — Сумбава" + +#: id/id_choices.py:88 +msgid "NTT - Flores" +msgstr "NTT — Флорэс" + +#: id/id_choices.py:89 +msgid "NTT - Sumba" +msgstr "NTT — Сумба" + +#: id/id_choices.py:90 +msgid "Bogor" +msgstr "Баґор" + +#: id/id_choices.py:91 +msgid "Pekalongan" +msgstr "Пэкалонґан" + +#: id/id_choices.py:92 +msgid "Semarang" +msgstr "Сэмаранґ" + +#: id/id_choices.py:93 +msgid "Pati" +msgstr "Паты" + +#: id/id_choices.py:97 +msgid "Surabaya" +msgstr "Сурабая" + +#: id/id_choices.py:98 +msgid "Madura" +msgstr "Мадура" + +#: id/id_choices.py:99 +msgid "Malang" +msgstr "Маланґ" + +#: id/id_choices.py:100 +msgid "Jember" +msgstr "Джэмбэр" + +#: id/id_choices.py:101 +msgid "Banyumas" +msgstr "Банджумас" + +#: id/id_choices.py:102 +msgid "Federal Government" +msgstr "Фэдэральны ўрад" + +#: id/id_choices.py:103 +msgid "Bojonegoro" +msgstr "Боджанэґора" + +#: id/id_choices.py:104 +msgid "Purwakarta" +msgstr "Пурвакарта" + +#: id/id_choices.py:105 +msgid "Sidoarjo" +msgstr "Сідаарджа" + +#: id/id_choices.py:106 +msgid "Garut" +msgstr "Ґарут" + +#: ie/ie_counties.py:8 +msgid "Antrim" +msgstr "Антрым" + +#: ie/ie_counties.py:9 +msgid "Armagh" +msgstr "Арма" + +#: ie/ie_counties.py:10 +msgid "Carlow" +msgstr "Карлоў" + +#: ie/ie_counties.py:11 +msgid "Cavan" +msgstr "Каван" + +#: ie/ie_counties.py:12 +msgid "Clare" +msgstr "Клэр" + +#: ie/ie_counties.py:13 +msgid "Cork" +msgstr "Корк" + +#: ie/ie_counties.py:14 +msgid "Derry" +msgstr "Дэры" + +#: ie/ie_counties.py:15 +msgid "Donegal" +msgstr "Даніґол" + +#: ie/ie_counties.py:16 +msgid "Down" +msgstr "Даўн" + +#: ie/ie_counties.py:17 +msgid "Dublin" +msgstr "Дублін" + +#: ie/ie_counties.py:18 +msgid "Fermanagh" +msgstr "Фэрмана" + +#: ie/ie_counties.py:19 +msgid "Galway" +msgstr "Ґалўэй" + +#: ie/ie_counties.py:20 +msgid "Kerry" +msgstr "Кэры" + +#: ie/ie_counties.py:21 +msgid "Kildare" +msgstr "Кілдэр" + +#: ie/ie_counties.py:22 +msgid "Kilkenny" +msgstr "Кілкэні" + +#: ie/ie_counties.py:23 +msgid "Laois" +msgstr "Ліш" + +#: ie/ie_counties.py:24 +msgid "Leitrim" +msgstr "Літрым" + +#: ie/ie_counties.py:25 +msgid "Limerick" +msgstr "Лімэрык" + +#: ie/ie_counties.py:26 +msgid "Longford" +msgstr "Лонґфорд" + +#: ie/ie_counties.py:27 +msgid "Louth" +msgstr "Лаўт" + +#: ie/ie_counties.py:28 +msgid "Mayo" +msgstr "Мэё" + +#: ie/ie_counties.py:29 +msgid "Meath" +msgstr "Міт" + +#: ie/ie_counties.py:30 +msgid "Monaghan" +msgstr "Монаган" + +#: ie/ie_counties.py:31 +msgid "Offaly" +msgstr "Офалі" + +#: ie/ie_counties.py:32 +msgid "Roscommon" +msgstr "Раскоман" + +#: ie/ie_counties.py:33 +msgid "Sligo" +msgstr "Слайґа" + +#: ie/ie_counties.py:34 +msgid "Tipperary" +msgstr "Тыпэрэры" + +#: ie/ie_counties.py:35 +msgid "Tyrone" +msgstr "Тырон" + +#: ie/ie_counties.py:36 +msgid "Waterford" +msgstr "Ўотэрфорд" + +#: ie/ie_counties.py:37 +msgid "Westmeath" +msgstr "Ўэстміт" + +#: ie/ie_counties.py:38 +msgid "Wexford" +msgstr "Ўэксфард" + +#: ie/ie_counties.py:39 +msgid "Wicklow" +msgstr "Ўіклаў" + +#: il/forms.py:32 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX" +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX»." + +#: il/forms.py:51 +msgid "Enter a valid ID number." +msgstr "Пазначце чынны атаясьняльны нумар (ID)." + +#: in_/forms.py:41 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXXX» або «XXX XXX»." + +#: in_/forms.py:64 +msgid "Enter an Indian state or territory." +msgstr "Пазначце індыйскі штат або раён." + +#: in_/forms.py:103 +msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format." +msgstr "" +"Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «02X-8X», або «03X-7X» ці " +"«04X-6X»." + +#: is_/forms.py:22 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "Пазначце чынны ісьляндзкі атаясьняльны нумар. Выгляд: «XXXXXX-XXXX»." + +#: is_/forms.py:23 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "Хібны ісьляндзкі атаясьняльны нумар." + +#: it/forms.py:21 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "Пазначце чынны індэкс." + +#: it/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "Пазначце чынны нумар сацыяльнае страхоўкі." + +#: it/forms.py:73 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "Пазначце чынны нумар падаткаплатніка (VAT)." + +#: jp/forms.py:19 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXXXX» або «XXX-XXXX»." + +#: jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "Хакайда" + +#: jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "Ааморы" + +#: jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "Іватэ" + +#: jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "Міяґі" + +#: jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "Акіта" + +#: jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "Ямаґата" + +#: jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "Фукусіма" + +#: jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "Ібаракі" + +#: jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "Татыґі" + +#: jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "Ґунма" + +#: jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "Сайтама" + +#: jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "Тыба" + +#: jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "Токіё" + +#: jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "Канаґава" + +#: jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "Яманасі" + +#: jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "Наґана" + +#: jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "Нііґата" + +#: jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "Таяма" + +#: jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "Ісікава" + +#: jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "Фукуі" + +#: jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "Ґіфу" + +#: jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "Сідзуока" + +#: jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "Айчы" + +#: jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "Міэ" + +#: jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "Сіґа" + +#: jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "Кіота" + +#: jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "Асака" + +#: jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "Гёґа" + +#: jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "Нара" + +#: jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "Вакаяма" + +#: jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "Таторы" + +#: jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "Сіманэ" + +#: jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "Акаяма" + +#: jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "Хірасіма" + +#: jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "Ямаґуты" + +#: jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "Такусіма" + +#: jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "Каґава" + +#: jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "Эгімэ" + +#: jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "Коты" + +#: jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "Фукуока" + +#: jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "Саґа" + +#: jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "Наґасакі" + +#: jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "Кумамота" + +#: jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "Оіта" + +#: jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "Міядзакі" + +#: jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "Каґасіма" + +#: jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "Акінава" + +#: kw/forms.py:27 +msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" +msgstr "Пазначце чынны нумар кувэйцкага пасьведчаньня асобы" + +#: mk/forms.py:18 +msgid "" +"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase " +"letter and 7 digits." +msgstr "" +"Нумар атаясьняльнае карткі мусіць зьмяшчаць або ад 4 да 7 лічбаў, або " +"вялікую літару і 7 лічбаў." + +#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24 +msgid "This field should contain exactly 13 digits." +msgstr "Поле мусіць зьмяшчаць толькі 13 лічбаў." + +#: mk/forms.py:58 +msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date." +msgstr "Першыя 7 лічбаў UMCN пазначаюць дату ў мінулым." + +#: mk/forms.py:59 +msgid "The UMCN is not valid." +msgstr "Хібны UMCN." + +#: mk/mk_choices.py:10 +msgid "Aerodrom" +msgstr "Аэрадром" + +#: mk/mk_choices.py:11 +msgid "Aračinovo" +msgstr "Арачынова" + +#: mk/mk_choices.py:12 +msgid "Berovo" +msgstr "Бэрова" + +#: mk/mk_choices.py:13 +msgid "Bitola" +msgstr "Бітола" + +#: mk/mk_choices.py:14 +msgid "Bogdanci" +msgstr "Багданцы" + +#: mk/mk_choices.py:15 +msgid "Bogovinje" +msgstr "Багавінье" + +#: mk/mk_choices.py:16 +msgid "Bosilovo" +msgstr "Басілова" + +#: mk/mk_choices.py:17 +msgid "Brvenica" +msgstr "Брвеніца" + +#: mk/mk_choices.py:18 +msgid "Butel" +msgstr "Бутэл" + +#: mk/mk_choices.py:19 +msgid "Valandovo" +msgstr "Валандова" + +#: mk/mk_choices.py:20 +msgid "Vasilevo" +msgstr "Васілева" + +#: mk/mk_choices.py:21 +msgid "Vevčani" +msgstr "Вевчані" + +#: mk/mk_choices.py:22 +msgid "Veles" +msgstr "Велес" + +#: mk/mk_choices.py:23 +msgid "Vinica" +msgstr "Вініца" + +#: mk/mk_choices.py:24 +msgid "Vraneštica" +msgstr "Вранештыца" + +#: mk/mk_choices.py:25 +msgid "Vrapčište" +msgstr "Врапчыштэ" + +#: mk/mk_choices.py:26 +msgid "Gazi Baba" +msgstr "Газі-Баба" + +#: mk/mk_choices.py:27 +msgid "Gevgelija" +msgstr "Гевгелія" + +#: mk/mk_choices.py:28 +msgid "Gostivar" +msgstr "Гасьцівар" + +#: mk/mk_choices.py:29 +msgid "Gradsko" +msgstr "Градска" + +#: mk/mk_choices.py:30 +msgid "Debar" +msgstr "Дэбар" + +#: mk/mk_choices.py:31 +msgid "Debarca" +msgstr "Дэбарца" + +#: mk/mk_choices.py:32 +msgid "Delčevo" +msgstr "Дэлчэва" + +#: mk/mk_choices.py:33 +msgid "Demir Kapija" +msgstr "Дэмір-Капія" + +#: mk/mk_choices.py:34 +msgid "Demir Hisar" +msgstr "Дэмір-Хісар" + +#: mk/mk_choices.py:35 +msgid "Dolneni" +msgstr "Долнені" + +#: mk/mk_choices.py:36 +msgid "Drugovo" +msgstr "Другава" + +#: mk/mk_choices.py:37 +msgid "Gjorče Petrov" +msgstr "Гёрчэ-Петраў" + +#: mk/mk_choices.py:38 +msgid "Želino" +msgstr "Жэліна" + +#: mk/mk_choices.py:39 +msgid "Zajas" +msgstr "Заяс" + +#: mk/mk_choices.py:40 +msgid "Zelenikovo" +msgstr "Зяленікава" + +#: mk/mk_choices.py:41 +msgid "Zrnovci" +msgstr "Зрновцы" + +#: mk/mk_choices.py:42 +msgid "Ilinden" +msgstr "Іліндэн" + +#: mk/mk_choices.py:43 +msgid "Jegunovce" +msgstr "Егуновцэ" + +#: mk/mk_choices.py:44 +msgid "Kavadarci" +msgstr "Кавадарцы" + +#: mk/mk_choices.py:45 +msgid "Karbinci" +msgstr "Карбінцы" + +#: mk/mk_choices.py:46 +msgid "Karpoš" +msgstr "Карпош" + +#: mk/mk_choices.py:47 +msgid "Kisela Voda" +msgstr "Кісела-Вода" + +#: mk/mk_choices.py:48 +msgid "Kičevo" +msgstr "Кічэва" + +#: mk/mk_choices.py:49 +msgid "Konče" +msgstr "Кончэ" + +#: mk/mk_choices.py:50 +msgid "Koćani" +msgstr "Кочані" + +#: mk/mk_choices.py:51 +msgid "Kratovo" +msgstr "Кратава" + +#: mk/mk_choices.py:52 +msgid "Kriva Palanka" +msgstr "Крыва-Паланка" + +#: mk/mk_choices.py:53 +msgid "Krivogaštani" +msgstr "Крывагаштані" + +#: mk/mk_choices.py:54 +msgid "Kruševo" +msgstr "Крушава" + +#: mk/mk_choices.py:55 +msgid "Kumanovo" +msgstr "Куманава" + +#: mk/mk_choices.py:56 +msgid "Lipkovo" +msgstr "Ліпкава" + +#: mk/mk_choices.py:57 +msgid "Lozovo" +msgstr "Лозава" + +#: mk/mk_choices.py:58 +msgid "Mavrovo i Rostuša" +msgstr "Маўрова і Растуша" + +#: mk/mk_choices.py:59 +msgid "Makedonska Kamenica" +msgstr "Македонска-Камэніца" + +#: mk/mk_choices.py:60 +msgid "Makedonski Brod" +msgstr "Макэдонскі-Брод" + +#: mk/mk_choices.py:61 +msgid "Mogila" +msgstr "Магіла" + +#: mk/mk_choices.py:62 +msgid "Negotino" +msgstr "Неготына" + +#: mk/mk_choices.py:63 +msgid "Novaci" +msgstr "Новацы" + +#: mk/mk_choices.py:64 +msgid "Novo Selo" +msgstr "Нова-Села" + +#: mk/mk_choices.py:65 +msgid "Oslomej" +msgstr "Асламэй" + +#: mk/mk_choices.py:66 +msgid "Ohrid" +msgstr "Охрыд" + +#: mk/mk_choices.py:67 +msgid "Petrovec" +msgstr "Петровец" + +#: mk/mk_choices.py:68 +msgid "Pehčevo" +msgstr "Пехчава" + +#: mk/mk_choices.py:69 +msgid "Plasnica" +msgstr "Пласьніца" + +#: mk/mk_choices.py:70 +msgid "Prilep" +msgstr "Прылеп" + +#: mk/mk_choices.py:71 +msgid "Probištip" +msgstr "Прабіштып" + +#: mk/mk_choices.py:72 +msgid "Radoviš" +msgstr "Радовіш" + +#: mk/mk_choices.py:73 +msgid "Rankovce" +msgstr "Ранкоўцэ" + +#: mk/mk_choices.py:74 +msgid "Resen" +msgstr "Рэсен" + +#: mk/mk_choices.py:75 +msgid "Rosoman" +msgstr "Расаман" + +#: mk/mk_choices.py:76 +msgid "Saraj" +msgstr "Сарай" + +#: mk/mk_choices.py:77 +msgid "Sveti Nikole" +msgstr "Сьветы-Ніколе" + +#: mk/mk_choices.py:78 +msgid "Sopište" +msgstr "Сопіштэ" + +#: mk/mk_choices.py:79 +msgid "Star Dojran" +msgstr "Стар-Дойран" + +#: mk/mk_choices.py:80 +msgid "Staro Nagoričane" +msgstr "Стара-Нагарычане" + +#: mk/mk_choices.py:81 +msgid "Struga" +msgstr "Струга" + +#: mk/mk_choices.py:82 +msgid "Strumica" +msgstr "Струміца" + +#: mk/mk_choices.py:83 +msgid "Studeničani" +msgstr "Студэнічані" + +#: mk/mk_choices.py:84 +msgid "Tearce" +msgstr "Тэарце" + +#: mk/mk_choices.py:85 +msgid "Tetovo" +msgstr "Тэтава" + +#: mk/mk_choices.py:86 +msgid "Centar" +msgstr "Цэнтар" + +#: mk/mk_choices.py:87 +msgid "Centar-Župa" +msgstr "Цэнтар-Жупа" + +#: mk/mk_choices.py:88 +msgid "Čair" +msgstr "Чаір" + +#: mk/mk_choices.py:89 +msgid "Čaška" +msgstr "Чашка" + +#: mk/mk_choices.py:90 +msgid "Češinovo-Obleševo" +msgstr "Чэшынава-Облешэва" + +#: mk/mk_choices.py:91 +msgid "Čučer-Sandevo" +msgstr "Чучэр-Сандэва" + +#: mk/mk_choices.py:92 +msgid "Štip" +msgstr "Штып" + +#: mk/mk_choices.py:93 +msgid "Šuto Orizari" +msgstr "Шута-Арызары" + +#: mk/models.py:11 +msgid "Macedonian identity card number" +msgstr "Нумар атаясьняльнае карткі Македоніі" + +#: mk/models.py:25 +msgid "A Macedonian municipality (2 character code)" +msgstr "Македонская акруга (дзьве літары)" + +#: mk/models.py:35 +msgid "Unique master citizen number (13 digits)" +msgstr "Асабісты нумар грамадзяніна (13 лічбаў)" + +#: mx/forms.py:67 +msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX." +msgstr "Пазначце чынны індэкс у выглядзе «XXXXX»." + +#: mx/forms.py:110 +msgid "Enter a valid RFC." +msgstr "Пазначце чынны RFC." + +#: mx/forms.py:111 +msgid "Invalid checksum for RFC." +msgstr "Хібная кантрольная сума RFC," + +#: mx/forms.py:191 +msgid "Enter a valid CURP." +msgstr "Пазначце чынны CURP." + +#: mx/forms.py:192 +msgid "Invalid checksum for CURP." +msgstr "Хібная кантрольная сума CURP," + +#: mx/models.py:14 +msgid "Mexico state (three uppercase letters)" +msgstr "Мэксыканскі штат (тры вялікія літары)" + +#: mx/models.py:27 +msgid "Mexico zip code" +msgstr "Мэксыканскі паштовы код" + +#: mx/models.py:44 +msgid "Mexican RFC" +msgstr "Мэксыканскі RFC" + +#: mx/models.py:61 +msgid "Mexican CURP" +msgstr "Мэксыканскі CURP" + +#: mx/mx_states.py:14 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "Аґуаскальентас" + +#: mx/mx_states.py:15 +msgid "Baja California" +msgstr "Ніжняя Каліфорнія" + +#: mx/mx_states.py:16 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "Ніжняя Паўднёвая Каліфорнія" + +#: mx/mx_states.py:17 +msgid "Campeche" +msgstr "Кампэчэ" + +#: mx/mx_states.py:18 +msgid "Chihuahua" +msgstr "Чыўаўа" + +#: mx/mx_states.py:19 +msgid "Chiapas" +msgstr "Ч’япас" + +#: mx/mx_states.py:20 +msgid "Coahuila" +msgstr "Кааўіля" + +#: mx/mx_states.py:21 +msgid "Colima" +msgstr "Каліма" + +#: mx/mx_states.py:22 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "Фэдэральная акруга" + +#: mx/mx_states.py:23 +msgid "Durango" +msgstr "Дуранґа" + +#: mx/mx_states.py:24 +msgid "Guerrero" +msgstr "Герэра" + +#: mx/mx_states.py:25 +msgid "Guanajuato" +msgstr "Гуанахуата" + +#: mx/mx_states.py:26 +msgid "Hidalgo" +msgstr "Ідальґа" + +#: mx/mx_states.py:27 +msgid "Jalisco" +msgstr "Халіска" + +#: mx/mx_states.py:28 +msgid "Estado de México" +msgstr "Мэхіка" + +#: mx/mx_states.py:29 +msgid "Michoacán" +msgstr "Мічаакан" + +#: mx/mx_states.py:30 +msgid "Morelos" +msgstr "Марэляс" + +#: mx/mx_states.py:31 +msgid "Nayarit" +msgstr "Наярыт" + +#: mx/mx_states.py:32 +msgid "Nuevo León" +msgstr "Нуэва-Леон" + +#: mx/mx_states.py:33 +msgid "Oaxaca" +msgstr "Аахака" + +#: mx/mx_states.py:34 +msgid "Puebla" +msgstr "Пуэбля" + +#: mx/mx_states.py:35 +msgid "Querétaro" +msgstr "Керэтара" + +#: mx/mx_states.py:36 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "Кінтана-Роо" + +#: mx/mx_states.py:37 +msgid "Sinaloa" +msgstr "Сыналёа" + +#: mx/mx_states.py:38 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "Сан-Люіс-Патосі" + +#: mx/mx_states.py:39 +msgid "Sonora" +msgstr "Санора" + +#: mx/mx_states.py:40 +msgid "Tabasco" +msgstr "Табаска" + +#: mx/mx_states.py:41 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "Тамаўліпас" + +#: mx/mx_states.py:42 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "Тляскаля" + +#: mx/mx_states.py:43 +msgid "Veracruz" +msgstr "Вэракрус" + +#: mx/mx_states.py:44 +msgid "Yucatán" +msgstr "Юкатан" + +#: mx/mx_states.py:45 +msgid "Zacatecas" +msgstr "Сакатэкас" + +#: nl/forms.py:26 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "Пазначце чынны індэкс" + +#: nl/forms.py:82 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "Пазначце чынны нумар SoFi" + +#: nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "Дрэнтэ" + +#: nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "Флевалянд" + +#: nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "Фрысьлянд" + +#: nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "Ґелдэрлянд" + +#: nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "Ґронінґен" + +#: nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "Паўночны Брабант" + +#: nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "Паўночная Галяндыя" + +#: nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "Авэрэйсэл" + +#: nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "Утрэхт" + +#: nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "Зэляндыя" + +#: nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "Паўднёвая Галяндыя" + +#: no/forms.py:39 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Пазначце чынны нумар нарвэскае сацыяльнае страхоўкі." + +#: pe/forms.py:28 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "Поле мусіць мець 8 лічбаў." + +#: pe/forms.py:56 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "Поле мусіць мець 11 лічбаў." + +#: pl/forms.py:42 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "Нацыянальны атаясьняльны нумар зьмяшчае 11 лічбаў." + +#: pl/forms.py:43 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "Хібная кантрольная сума нацыянальнага атаясьняльнага нумару." + +#: pl/forms.py:79 +msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits." +msgstr "Нумар нацыянальнае атаясьняльнае карткі зьмяшчае 3 літары й 6 лічбаў." + +#: pl/forms.py:80 +msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number." +msgstr "Хібная кантрольная сума нумару нацыянальнае атаясьняльнае каркі." + +#: pl/forms.py:131 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or " +"XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Пазначце нумар падаткаплатніка (NIP) у выглядзе «XXX-XXX-XX-XX», «XXX-XX-XX-" +"XXX» або «XXXXXXXXXX»." + +#: pl/forms.py:132 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "Хібная кантрольная сума нумару падаткаплатніка (NIP)." + +#: pl/forms.py:171 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "" +"Нацыянальны прадпрымальніцкі рэґістрацыйны нумар (REGON) зьмяшчае 9 або 14 " +"лічбаў." + +#: pl/forms.py:172 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "" +"Хібная кантрольная сума нацыянальнага прадпрымальніцкага рэґістрацыйнага " +"нумару (REGON)." + +#: pl/forms.py:212 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XX-XXX»." + +#: pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "Ніжнясілезскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "Куяўска-Паморскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "Люблінскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "Любушскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "Лодзінскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "Малапольскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "Мазавецкае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "Апольскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "Падкарпацкае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "Падляскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "Паморскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "Сілезскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "Сьвентакшыскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "Вармінска-Мазурскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "Вялікапольскае" + +#: pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "Заходнепаморскае" + +#: pt/forms.py:19 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXX-XXX»." + +#: pt/forms.py:39 +msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." +msgstr "Тэлефонныя нумары мусяць мець 9 лічбаў, або пачынацца з «+» ці «00»." + +#: ro/forms.py:22 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "Пазначце чынны CIF." + +#: ro/forms.py:59 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "Пазначце чынны CNP." + +#: ro/forms.py:143 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "Пазначце чынны IBAN у выглядзе «ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX»" + +#: ro/forms.py:175 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «XXXX-XXXXXX»." + +#: ro/forms.py:200 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "Пазначце чынны індэкс у выглядзе «XXXXXX»" + +#: ru/forms.py:37 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXXX»." + +#: ru/forms.py:50 +msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX." +msgstr "Пазначце нумар пашпарту ў выглядзе «XXXX XXXXXX»." + +#: ru/forms.py:63 +msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX." +msgstr "Пазначце нумар пашпарту ў выглядзе «XX XXXXXXX»." + +#: ru/ru_regions.py:10 +msgid "Central Federal County" +msgstr "Цэнтральная фэдэральная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:11 +msgid "South Federal County" +msgstr "Паўднёвая фэдэральная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:12 +msgid "North-West Federal County" +msgstr "Паўночна-заходняя фэдэральная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:13 +msgid "Far-East Federal County" +msgstr "Далёкаўсходняя фэдэральная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:14 +msgid "Siberian Federal County" +msgstr "Сыбірская фэдэральная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:15 +msgid "Ural Federal County" +msgstr "Уральская фэдэральная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:16 +msgid "Privolzhsky Federal County" +msgstr "Прыволская фэдэральная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:17 +msgid "North-Caucasian Federal County" +msgstr "Паўночна-Каўкаская фэдэральная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:21 +msgid "Moskva" +msgstr "Масква" + +#: ru/ru_regions.py:22 +msgid "Saint-Peterburg" +msgstr "Санкт-Пецярбург" + +#: ru/ru_regions.py:23 +msgid "Moskovskaya oblast'" +msgstr "Маскоўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:24 +msgid "Adygeya, Respublika" +msgstr "Адыгея, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:25 +msgid "Bashkortostan, Respublika" +msgstr "Башкартастан, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:26 +msgid "Buryatia, Respublika" +msgstr "Буратыя, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:27 +msgid "Altay, Respublika" +msgstr "Алтай, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:28 +msgid "Dagestan, Respublika" +msgstr "Дагестан, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:29 +msgid "Ingushskaya Respublika" +msgstr "Інгушэцкая Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:30 +msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika" +msgstr "Кабардына-балкарская Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:31 +msgid "Kalmykia, Respublika" +msgstr "Калмыкія, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:32 +msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika" +msgstr "Карачаева-Чаркеская Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:33 +msgid "Karelia, Respublika" +msgstr "Карэлія, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:34 +msgid "Komi, Respublika" +msgstr "Комі, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:35 +msgid "Mariy Ehl, Respublika" +msgstr "Марый Эл, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:36 +msgid "Mordovia, Respublika" +msgstr "Мардовія, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:37 +msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)" +msgstr "Саха, Рэспубліка (Якутыя)" + +#: ru/ru_regions.py:38 +msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)" +msgstr "Паўночная Асэтыя, Рэспубліка (Аланія)" + +#: ru/ru_regions.py:39 +msgid "Tatarstan, Respublika" +msgstr "Татарстан, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:40 +msgid "Tyva, Respublika (Tuva)" +msgstr "Тыва, Рэспубліка (Тува)" + +#: ru/ru_regions.py:41 +msgid "Udmurtskaya Respublika" +msgstr "Удмурцкая Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:42 +msgid "Khakassiya, Respublika" +msgstr "Хакасія, Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:43 +msgid "Chechenskaya Respublika" +msgstr "Чачэнскія Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:44 +msgid "Chuvashskaya Respublika" +msgstr "Чуваская Рэспубліка" + +#: ru/ru_regions.py:45 +msgid "Altayskiy Kray" +msgstr "Алтайскі край" + +#: ru/ru_regions.py:46 +msgid "Zabaykalskiy Kray" +msgstr "Забайкальскі край" + +#: ru/ru_regions.py:47 +msgid "Kamchatskiy Kray" +msgstr "Камчацкі край" + +#: ru/ru_regions.py:48 +msgid "Krasnodarskiy Kray" +msgstr "Краснадарскі край" + +#: ru/ru_regions.py:49 +msgid "Krasnoyarskiy Kray" +msgstr "Краснаярскі край" + +#: ru/ru_regions.py:50 +msgid "Permskiy Kray" +msgstr "Пермскі край" + +#: ru/ru_regions.py:51 +msgid "Primorskiy Kray" +msgstr "Прыморскі край" + +#: ru/ru_regions.py:52 +msgid "Stavropol'siyy Kray" +msgstr "Стаўрапольскі край" + +#: ru/ru_regions.py:53 +msgid "Khabarovskiy Kray" +msgstr "Хабараўскі край" + +#: ru/ru_regions.py:54 +msgid "Amurskaya oblast'" +msgstr "Амурская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:55 +msgid "Arkhangel'skaya oblast'" +msgstr "Архангельская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:56 +msgid "Astrakhanskaya oblast'" +msgstr "Астраханская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:57 +msgid "Belgorodskaya oblast'" +msgstr "Белгародзкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:58 +msgid "Bryanskaya oblast'" +msgstr "Бранская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:59 +msgid "Vladimirskaya oblast'" +msgstr "Уладзімерская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:60 +msgid "Volgogradskaya oblast'" +msgstr "Валгаградзкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:61 +msgid "Vologodskaya oblast'" +msgstr "Валагодзкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:62 +msgid "Voronezhskaya oblast'" +msgstr "Варонеская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:63 +msgid "Ivanovskaya oblast'" +msgstr "Іванаўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:64 +msgid "Irkutskaya oblast'" +msgstr "Іркуцкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:65 +msgid "Kaliningradskaya oblast'" +msgstr "Калінінградзкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:66 +msgid "Kaluzhskaya oblast'" +msgstr "Калуская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:67 +msgid "Kemerovskaya oblast'" +msgstr "Кемераўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:68 +msgid "Kirovskaya oblast'" +msgstr "Кіраўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:69 +msgid "Kostromskaya oblast'" +msgstr "Кастрамская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:70 +msgid "Kurganskaya oblast'" +msgstr "Курганская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:71 +msgid "Kurskaya oblast'" +msgstr "Курская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:72 +msgid "Leningradskaya oblast'" +msgstr "Ленінградзкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:73 +msgid "Lipeckaya oblast'" +msgstr "Ліпецкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:74 +msgid "Magadanskaya oblast'" +msgstr "Магаданская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:75 +msgid "Murmanskaya oblast'" +msgstr "Мурманская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:76 +msgid "Nizhegorodskaja oblast'" +msgstr "Ніжагародзкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:77 +msgid "Novgorodskaya oblast'" +msgstr "Наўгародзкая вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:78 +msgid "Novosibirskaya oblast'" +msgstr "Новасыбірская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:79 +msgid "Omskaya oblast'" +msgstr "Омская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:80 +msgid "Orenburgskaya oblast'" +msgstr "Арэнбурская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:81 +msgid "Orlovskaya oblast'" +msgstr "Арлоўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:82 +msgid "Penzenskaya oblast'" +msgstr "Пензенская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:83 +msgid "Pskovskaya oblast'" +msgstr "Пскоўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:84 +msgid "Rostovskaya oblast'" +msgstr "Растоўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:85 +msgid "Rjazanskaya oblast'" +msgstr "Разанская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:86 +msgid "Samarskaya oblast'" +msgstr "Самарская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:87 +msgid "Saratovskaya oblast'" +msgstr "Саратаўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:88 +msgid "Sakhalinskaya oblast'" +msgstr "Сахалінская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:89 +msgid "Sverdlovskaya oblast'" +msgstr "Сьвярдлоўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:90 +msgid "Smolenskaya oblast'" +msgstr "Смаленская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:91 +msgid "Tambovskaya oblast'" +msgstr "Тамбоўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:92 +msgid "Tverskaya oblast'" +msgstr "Цьвярская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:93 +msgid "Tomskaya oblast'" +msgstr "Томская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:94 +msgid "Tul'skaya oblast'" +msgstr "Тульская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:95 +msgid "Tyumenskaya oblast'" +msgstr "Цюменская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:96 +msgid "Ul'ianovskaya oblast'" +msgstr "Ульянаўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:97 +msgid "Chelyabinskaya oblast'" +msgstr "Чэлябінская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:98 +msgid "Yaroslavskaya oblast'" +msgstr "Яраслаўская вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:99 +msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'" +msgstr "Габрэйская аўтаномная вобласьць" + +#: ru/ru_regions.py:100 +msgid "Neneckiy autonomnyy okrug" +msgstr "Ненецкая аўтаномная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:101 +msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra" +msgstr "Ханты-Мансійская аўтаномная акруга — Югра" + +#: ru/ru_regions.py:102 +msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" +msgstr "Чукоцкая аўтаномная акруга" + +#: ru/ru_regions.py:103 +msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug" +msgstr "Ямала-Ненецкая аўтаномная акруга" + +#: se/forms.py:54 +msgid "Enter a valid Swedish organisation number." +msgstr "Пазначце чынны швэдзкі нумар таварыства." + +#: se/forms.py:111 +msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." +msgstr "Пазначце чынны швэдзкі асабісты атаясьняльны нумар." + +#: se/forms.py:112 +msgid "Co-ordination numbers are not allowed." +msgstr "Каардынацыйныя нумары забараняюцца." + +#: se/forms.py:154 +msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." +msgstr "Пазначце швэдзкі індэкс у выглядзе «XXXXX»." + +#: se/se_counties.py:16 +msgid "Stockholm" +msgstr "Стакгольм" + +#: se/se_counties.py:17 +msgid "Västerbotten" +msgstr "Вэстэрботэн" + +#: se/se_counties.py:18 +msgid "Norrbotten" +msgstr "Нарботэн" + +#: se/se_counties.py:19 +msgid "Uppsala" +msgstr "Упсала" + +#: se/se_counties.py:20 +msgid "Södermanland" +msgstr "Сёдэрманлянд" + +#: se/se_counties.py:21 +msgid "Östergötland" +msgstr "Эстэр’ётлянд" + +#: se/se_counties.py:22 +msgid "Jönköping" +msgstr "Ёнчэпінґ" + +#: se/se_counties.py:23 +msgid "Kronoberg" +msgstr "Крунубэрґ" + +#: se/se_counties.py:24 +msgid "Kalmar" +msgstr "Кальмар" + +#: se/se_counties.py:25 +msgid "Gotland" +msgstr "Ґотлянд" + +#: se/se_counties.py:26 +msgid "Blekinge" +msgstr "Блекінґе" + +#: se/se_counties.py:27 +msgid "Skåne" +msgstr "Сконэ" + +#: se/se_counties.py:28 +msgid "Halland" +msgstr "Халянд" + +#: se/se_counties.py:29 +msgid "Västra Götaland" +msgstr "Вэстра Ёталянд" + +#: se/se_counties.py:30 +msgid "Värmland" +msgstr "Вэрмлянд" + +#: se/se_counties.py:31 +msgid "Örebro" +msgstr "Эрэбру" + +#: se/se_counties.py:32 +msgid "Västmanland" +msgstr "Вэстманлянд" + +#: se/se_counties.py:33 +msgid "Dalarna" +msgstr "Даларна" + +#: se/se_counties.py:34 +msgid "Gävleborg" +msgstr "Еўлеборґ" + +#: se/se_counties.py:35 +msgid "Västernorrland" +msgstr "Вэстэрнорлянд" + +#: se/se_counties.py:36 +msgid "Jämtland" +msgstr "Емтлянд" + +#: si/forms.py:25 +msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date." +msgstr "Першыя 7 лічбаў EMSO пазначаюць дату ў мінулым." + +#: si/forms.py:26 +msgid "The EMSO is not valid." +msgstr "Хібны EMSO." + +#: si/forms.py:86 +msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX" +msgstr "Пазначце чынны нумар падаткаплатніка у выглядзе «SIXXXXXXXX»" + +#: si/forms.py:151 +msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX." +msgstr "Пазначце тэлефонны нумар у выглядзе «+386XXXXXXXX» або «0XXXXXXXX»." + +#: sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "Банска Быстрыца" + +#: sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "Банска Шцьяўніца" + +#: sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "Бардзеёў" + +#: sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "Бановцэ-над-Бэбравоў" + +#: sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "Брэзна" + +#: sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "Браціслава I" + +#: sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "Браціслава II" + +#: sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "Браціслава III" + +#: sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "Браціслава IV" + +#: sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "Браціслава V" + +#: sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "Бітча" + +#: sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "Чадца" + +#: sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "Дзетва" + +#: sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "Долны Кубін" + +#: sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "Дунайска-Стрэда" + +#: sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "Ґаланта" + +#: sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "Ґелніца" + +#: sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "Глогавец" + +#: sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "Гумэннэ" + +#: sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "Ілава" + +#: sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "Кежмарак" + +#: sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "Комарна" + +#: sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "Кошыцэ I" + +#: sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "Кошыцэ II" + +#: sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "Кошыцэ III" + +#: sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "Кошыцэ IV" + +#: sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "Кошыцэ — ваколіцы" + +#: sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "Крупіна" + +#: sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "Кісуцкэ Новэ Места" + +#: sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "Левіцэ" + +#: sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "Левача" + +#: sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "Ліптаўскі Мікулаш" + +#: sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "Лучэнец" + +#: sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "Малацкі" + +#: sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "Мартын" + +#: sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "Мэдзілаборцэ" + +#: sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "Міхалаўцэ" + +#: sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "Міява" + +#: sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "Наместава" + +#: sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "Нітра" + +#: sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "Новэ Мэста над Вагам" + +#: sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "Новэ Замкі" + +#: sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "Партызанскэ" + +#: sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "Пэзынак" + +#: sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "П’ешцяны" + +#: sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "Полтар" + +#: sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "Попрад" + +#: sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "Поваска Быстрыца" + +#: sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "Прэшаў" + +#: sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "Прэвідза" + +#: sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "Пухаў" + +#: sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "Рэвуца" + +#: sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "Рымаўска Собата" + +#: sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "Рожнява" + +#: sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "Ружамбэрак" + +#: sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "Сабінаў" + +#: sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "Сэнэц" + +#: sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "Сэніца" + +#: sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "Скаліца" + +#: sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "Сьніна" + +#: sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "Собранцэ" + +#: sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "Сьпіска Нова Вэс" + +#: sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "Стара Любаўня" + +#: sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "Стропкаў" + +#: sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "Сьвіднік" + +#: sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "Шаля" + +#: sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "Топальчаны" + +#: sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "Трэбішаў" + +#: sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "Трэнчын" + +#: sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "Трнава" + +#: sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "Турч’янскэ Цепліцэ" + +#: sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "Твэрдошын" + +#: sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "Велькі-Кртыш" + +#: sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "Уранаў над Топляй" + +#: sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "Златэ Мораўцэ" + +#: sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "Зволен" + +#: sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "Жарнавіца" + +#: sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "Ж’яр над Гронам" + +#: sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "Жыліна" + +#: sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "Банскабыстрыцкі край" + +#: sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "Браціслаўскі край" + +#: sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "Кошыцкі край" + +#: sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "Нітранскі край" + +#: sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "Прэшаўскі край" + +#: sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "Трэнчынскі край" + +#: sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "Трнаўскі край" + +#: sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "Жылінскі край" + +#: tr/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX»." + +#: tr/forms.py:42 +msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format." +msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «0XXX XXX XXXX»." + +#: tr/forms.py:69 +msgid "Enter a valid Turkish Identification number." +msgstr "Пазначце чынны турэцкі атаясьняльны нумар." + +#: tr/forms.py:70 +msgid "Turkish Identification number must be 11 digits." +msgstr "Турэцкі атаясьняльны нумар зьмяшчае 11 лічбаў." + +#: us/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX» або «XXXXX-XXXX»." + +#: us/forms.py:59 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" +"Пазначце чынны нумар сацыяльнае страхоўкі ў ЗША ў выглядзе «XXX-XX-XXXX»." + +#: us/forms.py:92 +msgid "Enter a U.S. state or territory." +msgstr "Пазначце штат або тэрыторыю ў ЗША." + +#: us/models.py:8 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Штат ЗША (дзьве вялікія літары)" + +#: us/models.py:17 +msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)" +msgstr "Індэкс у ЗША (дзьве вялікія літары)" + +#: us/models.py:26 +msgid "Phone number" +msgstr "Тэлефонны нумар" + +#: uy/forms.py:29 +msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." +msgstr "" +"Пазначце чынны нумар CI у выглядзе «X.XXX.XXX-X», «XXXXXXX-X» або «XXXXXXXX»." + +#: uy/forms.py:31 +msgid "Enter a valid CI number." +msgstr "Пазначце чынны нумар CI." + +#: za/forms.py:22 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "Пазначце чынны атаясьняльны нумар у Паўднёвай Афрыцы" + +#: za/forms.py:56 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "Пазначце чынны індэкс у Паўднёвай Афрыцы" + +#: za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "Усходняя Капская правінцыя" + +#: za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "Вольны штат" + +#: za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "Ґаўтэн" + +#: za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "Квазулу-Натал" + +#: za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "Лімпапо" + +#: za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "Мпумаланга" + +#: za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "Паўночная Капская правінцыя" + +#: za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "Паўночны захад" + +#: za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "Заходняя Капская правінцыя" diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..28df2d4416 Binary files /dev/null and b/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b5db949f31 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,3550 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ar/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "" + +#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "" + +#: ar/forms.py:53 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "" + +#: ar/forms.py:82 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "" + +#: ar/forms.py:83 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "" + +#: ar/forms.py:84 +msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30." +msgstr "" + +#: at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:10 +msgid "Styria" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "Vienna" + +#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "" + +#: at/forms.py:50 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." +msgstr "" + +#: au/forms.py:26 +msgid "Enter a 4 digit postcode." +msgstr "" + +#: au/models.py:9 +msgid "Australian State" +msgstr "" + +#: au/models.py:19 +msgid "Australian Postcode" +msgstr "" + +#: au/models.py:33 +msgid "Australian Phone number" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:5 +msgid "Antwerp" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:6 +msgid "Brussels" +msgstr "Brusel" + +#: be/be_provinces.py:7 +msgid "East Flanders" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:8 +msgid "Flemish Brabant" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:9 +msgid "Hainaut" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:10 +msgid "Liege" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:12 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksembourg" + +#: be/be_provinces.py:13 +msgid "Namur" +msgstr "Namur" + +#: be/be_provinces.py:14 +msgid "Walloon Brabant" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:15 +msgid "West Flanders" +msgstr "" + +#: be/be_regions.py:5 +msgid "Brussels Capital Region" +msgstr "" + +#: be/be_regions.py:6 +msgid "Flemish Region" +msgstr "" + +#: be/be_regions.py:7 +msgid "Wallonia" +msgstr "" + +#: be/forms.py:25 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX." +msgstr "" + +#: be/forms.py:48 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, " +"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx." +"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." +msgstr "" + +#: br/forms.py:22 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "" + +#: br/forms.py:31 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "" + +#: br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "" + +#: br/forms.py:93 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "" + +#: br/forms.py:94 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "" + +#: br/forms.py:133 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "" + +#: br/forms.py:135 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "" + +#: ca/forms.py:29 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "" + +#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." +msgstr "" + +#: ca/forms.py:69 +msgid "Enter a Canadian province or territory." +msgstr "" + +#: ca/forms.py:110 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "" + +#: ch/forms.py:37 +msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format." +msgstr "" + +#: ch/forms.py:68 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" + +#: cl/forms.py:32 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "" + +#: cl/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "" + +#: cl/forms.py:34 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "" + +#: cn/forms.py:84 +msgid "Enter a post code in the format XXXXXX." +msgstr "" + +#: cn/forms.py:105 +msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits." +msgstr "" + +#: cn/forms.py:106 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum" +msgstr "" + +#: cn/forms.py:107 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate" +msgstr "" + +#: cn/forms.py:108 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code" +msgstr "" + +#: cn/forms.py:193 +msgid "Enter a valid phone number." +msgstr "" + +#: cn/forms.py:210 +msgid "Enter a valid cell number." +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Praha" + +#: cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "" + +#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "" + +#: cz/forms.py:52 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: cz/forms.py:53 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "" + +#: cz/forms.py:102 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "" + +#: de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "Bavaria" + +#: de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "Bremen" + +#: de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "Saarland" + +#: de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" + +#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: de/forms.py:46 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:5 +msgid "Araba" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "Avila" + +#: es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "Badajoz" + +#: es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "Inizi Balearez" + +#: es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "Barcelona" + +#: es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "Burgos" + +#: es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "Caceres" + +#: es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "Cadiz" + +#: es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "Castello" + +#: es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "Ciudad Real" + +#: es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "Cordoba" + +#: es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "A Coruna" + +#: es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "Cuenca" + +#: es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "Girona" + +#: es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "Granada" + +#: es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" + +#: es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "Gipuzkoa" + +#: es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "Huelva" + +#: es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "Huesca" + +#: es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "Jaen" + +#: es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "Leon" + +#: es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "Lleida" + +#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "La Rioja" + +#: es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "Lugo" + +#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "Malaga" + +#: es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "Murcia" + +#: es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "Nafaroa" + +#: es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "Ourense" + +#: es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "Asturias" + +#: es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "Palencia" + +#: es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "Las Palmas" + +#: es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "Pontevedra" + +#: es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "Salamanca" + +#: es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Santa Cruz de Tenerife" + +#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "Cantabria" + +#: es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "Segovia" + +#: es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "Sevilha" + +#: es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "Soria" + +#: es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "Tarragona" + +#: es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "Teruel" + +#: es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "Toledo" + +#: es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" + +#: es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "Valladolid" + +#: es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "Bizkaia" + +#: es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "Zamora" + +#: es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" + +#: es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "Ceuta" + +#: es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "" + +#: es/forms.py:26 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "" + +#: es/forms.py:46 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" + +#: es/forms.py:73 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "" + +#: es/forms.py:74 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "" + +#: es/forms.py:75 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "" + +#: es/forms.py:76 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "" + +#: es/forms.py:77 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "" + +#: es/forms.py:149 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: es/forms.py:150 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "" + +#: fi/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "" + +#: fr/forms.py:35 +msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." +msgstr "" + +#: gb/forms.py:25 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "" + +#: hk/forms.py:37 +#, python-format +msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s." +msgstr "" + +#: hk/forms.py:40 +#, python-format +msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s." +msgstr "" + +#: hk/forms.py:42 +#, python-format +msgid "Phone number should start with one of the followings: %s." +msgstr "" + +#: hr/forms.py:76 +msgid "Enter a valid 13 digit JMBG" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:77 +msgid "Error in date segment" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:123 +msgid "Enter a valid 11 digit OIB" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112 +msgid "Enter a valid vehicle license plate number" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:153 +msgid "Enter a valid location code" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:154 +msgid "Number part cannot be zero" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:190 +msgid "Enter a valid 5 digit postal code" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:219 +msgid "Enter a valid area or mobile network code" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:220 +msgid "The phone nubmer is too long" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:258 +msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:259 +msgid "Card issue number cannot be zero" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:14 +msgid "Grad Zagreb" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:15 +msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:16 +msgid "Brodsko-posavska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:17 +msgid "Dubrovačko-neretvanska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:18 +msgid "Istarska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:19 +msgid "Karlovačka županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:20 +msgid "Koprivničko-križevačka županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:21 +msgid "Krapinsko-zagorska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:22 +msgid "Ličko-senjska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:23 +msgid "Međimurska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:24 +msgid "Osječko-baranjska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:25 +msgid "Požeško-slavonska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:26 +msgid "Primorsko-goranska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:27 +msgid "Sisačko-moslavačka županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:28 +msgid "Splitsko-dalmatinska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:29 +msgid "Šibensko-kninska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:30 +msgid "Varaždinska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:31 +msgid "Virovitičko-podravska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:32 +msgid "Vukovarsko-srijemska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:33 +msgid "Zadarska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:34 +msgid "Zagrebačka županija" +msgstr "" + +#: id/forms.py:31 +msgid "Enter a valid post code" +msgstr "" + +#: id/forms.py:176 +msgid "Enter a valid NIK/KTP number" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:15 +msgid "Aceh" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79 +msgid "Bali" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51 +msgid "Banten" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60 +msgid "Bengkulu" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53 +msgid "Yogyakarta" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57 +msgid "Jakarta" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81 +msgid "Gorontalo" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63 +msgid "Jambi" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:23 +msgid "Jawa Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:24 +msgid "Jawa Tengah" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:25 +msgid "Jawa Timur" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94 +msgid "Kalimantan Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72 +msgid "Kalimantan Selatan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95 +msgid "Kalimantan Tengah" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96 +msgid "Kalimantan Timur" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:30 +msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68 +msgid "Kepulauan Riau" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61 +msgid "Lampung" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76 +msgid "Maluku" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77 +msgid "Maluku Utara" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:35 +msgid "Nusa Tenggara Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:36 +msgid "Nusa Tenggara Timur" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:37 +msgid "Papua" +msgstr "Papoua" + +#: id/id_choices.py:38 +msgid "Papua Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66 +msgid "Riau" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74 +msgid "Sulawesi Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75 +msgid "Sulawesi Selatan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82 +msgid "Sulawesi Tengah" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85 +msgid "Sulawesi Tenggara" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:44 +msgid "Sulawesi Utara" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58 +msgid "Sumatera Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62 +msgid "Sumatera Selatan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64 +msgid "Sumatera Utara" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:52 +msgid "Magelang" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:54 +msgid "Surakarta - Solo" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:55 +msgid "Madiun" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:56 +msgid "Kediri" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:59 +msgid "Tapanuli" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:65 +msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:67 +msgid "Kepulauan Bangka Belitung" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:69 +msgid "Corps Consulate" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:70 +msgid "Corps Diplomatic" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:71 +msgid "Bandung" +msgstr "Bandung" + +#: id/id_choices.py:73 +msgid "Sulawesi Utara Daratan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:78 +msgid "NTT - Timor" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:80 +msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:83 +msgid "NTB - Lombok" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:84 +msgid "Papua dan Papua Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:86 +msgid "Cirebon" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:87 +msgid "NTB - Sumbawa" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:88 +msgid "NTT - Flores" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:89 +msgid "NTT - Sumba" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:90 +msgid "Bogor" +msgstr "Bogor" + +#: id/id_choices.py:91 +msgid "Pekalongan" +msgstr "Pekalongan" + +#: id/id_choices.py:92 +msgid "Semarang" +msgstr "Semarang" + +#: id/id_choices.py:93 +msgid "Pati" +msgstr "Pati" + +#: id/id_choices.py:97 +msgid "Surabaya" +msgstr "Surabaya" + +#: id/id_choices.py:98 +msgid "Madura" +msgstr "Madura" + +#: id/id_choices.py:99 +msgid "Malang" +msgstr "Malang" + +#: id/id_choices.py:100 +msgid "Jember" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:101 +msgid "Banyumas" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:102 +msgid "Federal Government" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:103 +msgid "Bojonegoro" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:104 +msgid "Purwakarta" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:105 +msgid "Sidoarjo" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:106 +msgid "Garut" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:8 +msgid "Antrim" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:9 +msgid "Armagh" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:10 +msgid "Carlow" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:11 +msgid "Cavan" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:12 +msgid "Clare" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:13 +msgid "Cork" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:14 +msgid "Derry" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:15 +msgid "Donegal" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:16 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:17 +msgid "Dublin" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:18 +msgid "Fermanagh" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:19 +msgid "Galway" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:20 +msgid "Kerry" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:21 +msgid "Kildare" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:22 +msgid "Kilkenny" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:23 +msgid "Laois" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:24 +msgid "Leitrim" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:25 +msgid "Limerick" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:26 +msgid "Longford" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:27 +msgid "Louth" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:28 +msgid "Mayo" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:29 +msgid "Meath" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:30 +msgid "Monaghan" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:31 +msgid "Offaly" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:32 +msgid "Roscommon" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:33 +msgid "Sligo" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:34 +msgid "Tipperary" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:35 +msgid "Tyrone" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:36 +msgid "Waterford" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:37 +msgid "Westmeath" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:38 +msgid "Wexford" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:39 +msgid "Wicklow" +msgstr "" + +#: il/forms.py:32 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX" +msgstr "" + +#: il/forms.py:51 +msgid "Enter a valid ID number." +msgstr "" + +#: in_/forms.py:41 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX." +msgstr "" + +#: in_/forms.py:64 +msgid "Enter an Indian state or territory." +msgstr "" + +#: in_/forms.py:103 +msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format." +msgstr "" + +#: is_/forms.py:22 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "" + +#: is_/forms.py:23 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "" + +#: it/forms.py:21 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "" + +#: it/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "" + +#: it/forms.py:73 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "" + +#: jp/forms.py:19 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "" + +#: kw/forms.py:27 +msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" +msgstr "" + +#: mk/forms.py:18 +msgid "" +"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase " +"letter and 7 digits." +msgstr "" + +#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24 +msgid "This field should contain exactly 13 digits." +msgstr "" + +#: mk/forms.py:58 +msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date." +msgstr "" + +#: mk/forms.py:59 +msgid "The UMCN is not valid." +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:10 +msgid "Aerodrom" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:11 +msgid "Aračinovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:12 +msgid "Berovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:13 +msgid "Bitola" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:14 +msgid "Bogdanci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:15 +msgid "Bogovinje" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:16 +msgid "Bosilovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:17 +msgid "Brvenica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:18 +msgid "Butel" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:19 +msgid "Valandovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:20 +msgid "Vasilevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:21 +msgid "Vevčani" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:22 +msgid "Veles" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:23 +msgid "Vinica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:24 +msgid "Vraneštica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:25 +msgid "Vrapčište" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:26 +msgid "Gazi Baba" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:27 +msgid "Gevgelija" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:28 +msgid "Gostivar" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:29 +msgid "Gradsko" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:30 +msgid "Debar" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:31 +msgid "Debarca" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:32 +msgid "Delčevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:33 +msgid "Demir Kapija" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:34 +msgid "Demir Hisar" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:35 +msgid "Dolneni" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:36 +msgid "Drugovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:37 +msgid "Gjorče Petrov" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:38 +msgid "Želino" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:39 +msgid "Zajas" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:40 +msgid "Zelenikovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:41 +msgid "Zrnovci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:42 +msgid "Ilinden" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:43 +msgid "Jegunovce" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:44 +msgid "Kavadarci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:45 +msgid "Karbinci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:46 +msgid "Karpoš" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:47 +msgid "Kisela Voda" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:48 +msgid "Kičevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:49 +msgid "Konče" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:50 +msgid "Koćani" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:51 +msgid "Kratovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:52 +msgid "Kriva Palanka" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:53 +msgid "Krivogaštani" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:54 +msgid "Kruševo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:55 +msgid "Kumanovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:56 +msgid "Lipkovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:57 +msgid "Lozovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:58 +msgid "Mavrovo i Rostuša" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:59 +msgid "Makedonska Kamenica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:60 +msgid "Makedonski Brod" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:61 +msgid "Mogila" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:62 +msgid "Negotino" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:63 +msgid "Novaci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:64 +msgid "Novo Selo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:65 +msgid "Oslomej" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:66 +msgid "Ohrid" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:67 +msgid "Petrovec" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:68 +msgid "Pehčevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:69 +msgid "Plasnica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:70 +msgid "Prilep" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:71 +msgid "Probištip" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:72 +msgid "Radoviš" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:73 +msgid "Rankovce" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:74 +msgid "Resen" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:75 +msgid "Rosoman" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:76 +msgid "Saraj" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:77 +msgid "Sveti Nikole" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:78 +msgid "Sopište" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:79 +msgid "Star Dojran" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:80 +msgid "Staro Nagoričane" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:81 +msgid "Struga" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:82 +msgid "Strumica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:83 +msgid "Studeničani" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:84 +msgid "Tearce" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:85 +msgid "Tetovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:86 +msgid "Centar" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:87 +msgid "Centar-Župa" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:88 +msgid "Čair" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:89 +msgid "Čaška" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:90 +msgid "Češinovo-Obleševo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:91 +msgid "Čučer-Sandevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:92 +msgid "Štip" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:93 +msgid "Šuto Orizari" +msgstr "" + +#: mk/models.py:11 +msgid "Macedonian identity card number" +msgstr "" + +#: mk/models.py:25 +msgid "A Macedonian municipality (2 character code)" +msgstr "" + +#: mk/models.py:35 +msgid "Unique master citizen number (13 digits)" +msgstr "" + +#: mx/forms.py:67 +msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: mx/forms.py:110 +msgid "Enter a valid RFC." +msgstr "" + +#: mx/forms.py:111 +msgid "Invalid checksum for RFC." +msgstr "" + +#: mx/forms.py:191 +msgid "Enter a valid CURP." +msgstr "" + +#: mx/forms.py:192 +msgid "Invalid checksum for CURP." +msgstr "" + +#: mx/models.py:14 +msgid "Mexico state (three uppercase letters)" +msgstr "" + +#: mx/models.py:27 +msgid "Mexico zip code" +msgstr "" + +#: mx/models.py:44 +msgid "Mexican RFC" +msgstr "" + +#: mx/models.py:61 +msgid "Mexican CURP" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:14 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:15 +msgid "Baja California" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:16 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:17 +msgid "Campeche" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:18 +msgid "Chihuahua" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:19 +msgid "Chiapas" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:20 +msgid "Coahuila" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:21 +msgid "Colima" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:22 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:23 +msgid "Durango" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:24 +msgid "Guerrero" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:25 +msgid "Guanajuato" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:26 +msgid "Hidalgo" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:27 +msgid "Jalisco" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:28 +msgid "Estado de México" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:29 +msgid "Michoacán" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:30 +msgid "Morelos" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:31 +msgid "Nayarit" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:32 +msgid "Nuevo León" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:33 +msgid "Oaxaca" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:34 +msgid "Puebla" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:35 +msgid "Querétaro" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:36 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:37 +msgid "Sinaloa" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:38 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:39 +msgid "Sonora" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:40 +msgid "Tabasco" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:41 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:42 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:43 +msgid "Veracruz" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:44 +msgid "Yucatán" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:45 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" + +#: nl/forms.py:26 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "" + +#: nl/forms.py:82 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "" + +#: no/forms.py:39 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "" + +#: pe/forms.py:28 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "" + +#: pe/forms.py:56 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:42 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:43 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:79 +msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:80 +msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:131 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or " +"XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:132 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:171 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:172 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:212 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "" + +#: pt/forms.py:19 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." +msgstr "" + +#: pt/forms.py:39 +msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." +msgstr "" + +#: ro/forms.py:22 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "" + +#: ro/forms.py:59 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "" + +#: ro/forms.py:143 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "" + +#: ro/forms.py:175 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "" + +#: ro/forms.py:200 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "" + +#: ru/forms.py:37 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX." +msgstr "" + +#: ru/forms.py:50 +msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX." +msgstr "" + +#: ru/forms.py:63 +msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX." +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:10 +msgid "Central Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:11 +msgid "South Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:12 +msgid "North-West Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:13 +msgid "Far-East Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:14 +msgid "Siberian Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:15 +msgid "Ural Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:16 +msgid "Privolzhsky Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:17 +msgid "North-Caucasian Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:21 +msgid "Moskva" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:22 +msgid "Saint-Peterburg" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:23 +msgid "Moskovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:24 +msgid "Adygeya, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:25 +msgid "Bashkortostan, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:26 +msgid "Buryatia, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:27 +msgid "Altay, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:28 +msgid "Dagestan, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:29 +msgid "Ingushskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:30 +msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:31 +msgid "Kalmykia, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:32 +msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:33 +msgid "Karelia, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:34 +msgid "Komi, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:35 +msgid "Mariy Ehl, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:36 +msgid "Mordovia, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:37 +msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:38 +msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:39 +msgid "Tatarstan, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:40 +msgid "Tyva, Respublika (Tuva)" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:41 +msgid "Udmurtskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:42 +msgid "Khakassiya, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:43 +msgid "Chechenskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:44 +msgid "Chuvashskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:45 +msgid "Altayskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:46 +msgid "Zabaykalskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:47 +msgid "Kamchatskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:48 +msgid "Krasnodarskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:49 +msgid "Krasnoyarskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:50 +msgid "Permskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:51 +msgid "Primorskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:52 +msgid "Stavropol'siyy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:53 +msgid "Khabarovskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:54 +msgid "Amurskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:55 +msgid "Arkhangel'skaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:56 +msgid "Astrakhanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:57 +msgid "Belgorodskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:58 +msgid "Bryanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:59 +msgid "Vladimirskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:60 +msgid "Volgogradskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:61 +msgid "Vologodskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:62 +msgid "Voronezhskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:63 +msgid "Ivanovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:64 +msgid "Irkutskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:65 +msgid "Kaliningradskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:66 +msgid "Kaluzhskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:67 +msgid "Kemerovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:68 +msgid "Kirovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:69 +msgid "Kostromskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:70 +msgid "Kurganskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:71 +msgid "Kurskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:72 +msgid "Leningradskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:73 +msgid "Lipeckaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:74 +msgid "Magadanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:75 +msgid "Murmanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:76 +msgid "Nizhegorodskaja oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:77 +msgid "Novgorodskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:78 +msgid "Novosibirskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:79 +msgid "Omskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:80 +msgid "Orenburgskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:81 +msgid "Orlovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:82 +msgid "Penzenskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:83 +msgid "Pskovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:84 +msgid "Rostovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:85 +msgid "Rjazanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:86 +msgid "Samarskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:87 +msgid "Saratovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:88 +msgid "Sakhalinskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:89 +msgid "Sverdlovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:90 +msgid "Smolenskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:91 +msgid "Tambovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:92 +msgid "Tverskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:93 +msgid "Tomskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:94 +msgid "Tul'skaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:95 +msgid "Tyumenskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:96 +msgid "Ul'ianovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:97 +msgid "Chelyabinskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:98 +msgid "Yaroslavskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:99 +msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:100 +msgid "Neneckiy autonomnyy okrug" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:101 +msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:102 +msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:103 +msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug" +msgstr "" + +#: se/forms.py:54 +msgid "Enter a valid Swedish organisation number." +msgstr "" + +#: se/forms.py:111 +msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." +msgstr "" + +#: se/forms.py:112 +msgid "Co-ordination numbers are not allowed." +msgstr "" + +#: se/forms.py:154 +msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:16 +msgid "Stockholm" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:17 +msgid "Västerbotten" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:18 +msgid "Norrbotten" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:19 +msgid "Uppsala" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:20 +msgid "Södermanland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:21 +msgid "Östergötland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:22 +msgid "Jönköping" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:23 +msgid "Kronoberg" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:24 +msgid "Kalmar" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:25 +msgid "Gotland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:26 +msgid "Blekinge" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:27 +msgid "Skåne" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:28 +msgid "Halland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:29 +msgid "Västra Götaland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:30 +msgid "Värmland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:31 +msgid "Örebro" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:32 +msgid "Västmanland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:33 +msgid "Dalarna" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:34 +msgid "Gävleborg" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:35 +msgid "Västernorrland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:36 +msgid "Jämtland" +msgstr "" + +#: si/forms.py:25 +msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date." +msgstr "" + +#: si/forms.py:26 +msgid "The EMSO is not valid." +msgstr "" + +#: si/forms.py:86 +msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX" +msgstr "" + +#: si/forms.py:151 +msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX." +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "" + +#: tr/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: tr/forms.py:42 +msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format." +msgstr "" + +#: tr/forms.py:69 +msgid "Enter a valid Turkish Identification number." +msgstr "" + +#: tr/forms.py:70 +msgid "Turkish Identification number must be 11 digits." +msgstr "" + +#: us/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "" + +#: us/forms.py:59 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" + +#: us/forms.py:92 +msgid "Enter a U.S. state or territory." +msgstr "" + +#: us/models.py:8 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "" + +#: us/models.py:17 +msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)" +msgstr "" + +#: us/models.py:26 +msgid "Phone number" +msgstr "" + +#: uy/forms.py:29 +msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." +msgstr "" + +#: uy/forms.py:31 +msgid "Enter a valid CI number." +msgstr "" + +#: za/forms.py:22 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "" + +#: za/forms.py:56 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3adfa7d7d0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b3a8e6e015 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,3550 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ar/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "Entra un codice postal in le formato NNNN o ANNNNAAA." + +#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "Iste campo require solmente numeros." + +#: ar/forms.py:53 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "Iste campo require 7 o 8 cifras." + +#: ar/forms.py:82 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "Entra un CUIT valide in formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." + +#: ar/forms.py:83 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "CUIT invalide." + +#: ar/forms.py:84 +msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30." +msgstr "" + +#: at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:10 +msgid "Styria" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "" + +#: at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "" + +#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "" + +#: at/forms.py:50 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." +msgstr "" + +#: au/forms.py:26 +msgid "Enter a 4 digit postcode." +msgstr "" + +#: au/models.py:9 +msgid "Australian State" +msgstr "" + +#: au/models.py:19 +msgid "Australian Postcode" +msgstr "" + +#: au/models.py:33 +msgid "Australian Phone number" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:5 +msgid "Antwerp" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:6 +msgid "Brussels" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:7 +msgid "East Flanders" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:8 +msgid "Flemish Brabant" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:9 +msgid "Hainaut" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:10 +msgid "Liege" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:12 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:13 +msgid "Namur" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:14 +msgid "Walloon Brabant" +msgstr "" + +#: be/be_provinces.py:15 +msgid "West Flanders" +msgstr "" + +#: be/be_regions.py:5 +msgid "Brussels Capital Region" +msgstr "" + +#: be/be_regions.py:6 +msgid "Flemish Region" +msgstr "" + +#: be/be_regions.py:7 +msgid "Wallonia" +msgstr "" + +#: be/forms.py:25 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX." +msgstr "" + +#: be/forms.py:48 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, " +"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx." +"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." +msgstr "" + +#: br/forms.py:22 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "" + +#: br/forms.py:31 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "" + +#: br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "" + +#: br/forms.py:93 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "" + +#: br/forms.py:94 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "" + +#: br/forms.py:133 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "" + +#: br/forms.py:135 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "" + +#: ca/forms.py:29 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "" + +#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." +msgstr "" + +#: ca/forms.py:69 +msgid "Enter a Canadian province or territory." +msgstr "" + +#: ca/forms.py:110 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "" + +#: ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "" + +#: ch/forms.py:37 +msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format." +msgstr "" + +#: ch/forms.py:68 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" + +#: cl/forms.py:32 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "" + +#: cl/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "" + +#: cl/forms.py:34 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "" + +#: cn/forms.py:84 +msgid "Enter a post code in the format XXXXXX." +msgstr "" + +#: cn/forms.py:105 +msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits." +msgstr "" + +#: cn/forms.py:106 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum" +msgstr "" + +#: cn/forms.py:107 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate" +msgstr "" + +#: cn/forms.py:108 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code" +msgstr "" + +#: cn/forms.py:193 +msgid "Enter a valid phone number." +msgstr "" + +#: cn/forms.py:210 +msgid "Enter a valid cell number." +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "" + +#: cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "" + +#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "" + +#: cz/forms.py:52 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: cz/forms.py:53 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "" + +#: cz/forms.py:102 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "" + +#: de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" + +#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: de/forms.py:46 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:5 +msgid "Araba" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "" + +#: es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "" + +#: es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "" + +#: es/forms.py:26 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "" + +#: es/forms.py:46 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" + +#: es/forms.py:73 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "" + +#: es/forms.py:74 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "" + +#: es/forms.py:75 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "" + +#: es/forms.py:76 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "" + +#: es/forms.py:77 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "" + +#: es/forms.py:149 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: es/forms.py:150 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "" + +#: fi/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "" + +#: fr/forms.py:35 +msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." +msgstr "" + +#: gb/forms.py:25 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "" + +#: gb/gb_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "" + +#: hk/forms.py:37 +#, python-format +msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s." +msgstr "" + +#: hk/forms.py:40 +#, python-format +msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s." +msgstr "" + +#: hk/forms.py:42 +#, python-format +msgid "Phone number should start with one of the followings: %s." +msgstr "" + +#: hr/forms.py:76 +msgid "Enter a valid 13 digit JMBG" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:77 +msgid "Error in date segment" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:123 +msgid "Enter a valid 11 digit OIB" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112 +msgid "Enter a valid vehicle license plate number" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:153 +msgid "Enter a valid location code" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:154 +msgid "Number part cannot be zero" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:190 +msgid "Enter a valid 5 digit postal code" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:219 +msgid "Enter a valid area or mobile network code" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:220 +msgid "The phone nubmer is too long" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:258 +msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983" +msgstr "" + +#: hr/forms.py:259 +msgid "Card issue number cannot be zero" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:14 +msgid "Grad Zagreb" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:15 +msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:16 +msgid "Brodsko-posavska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:17 +msgid "Dubrovačko-neretvanska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:18 +msgid "Istarska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:19 +msgid "Karlovačka županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:20 +msgid "Koprivničko-križevačka županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:21 +msgid "Krapinsko-zagorska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:22 +msgid "Ličko-senjska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:23 +msgid "Međimurska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:24 +msgid "Osječko-baranjska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:25 +msgid "Požeško-slavonska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:26 +msgid "Primorsko-goranska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:27 +msgid "Sisačko-moslavačka županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:28 +msgid "Splitsko-dalmatinska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:29 +msgid "Šibensko-kninska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:30 +msgid "Varaždinska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:31 +msgid "Virovitičko-podravska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:32 +msgid "Vukovarsko-srijemska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:33 +msgid "Zadarska županija" +msgstr "" + +#: hr/hr_choices.py:34 +msgid "Zagrebačka županija" +msgstr "" + +#: id/forms.py:31 +msgid "Enter a valid post code" +msgstr "" + +#: id/forms.py:176 +msgid "Enter a valid NIK/KTP number" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:15 +msgid "Aceh" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79 +msgid "Bali" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51 +msgid "Banten" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60 +msgid "Bengkulu" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53 +msgid "Yogyakarta" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57 +msgid "Jakarta" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81 +msgid "Gorontalo" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63 +msgid "Jambi" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:23 +msgid "Jawa Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:24 +msgid "Jawa Tengah" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:25 +msgid "Jawa Timur" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94 +msgid "Kalimantan Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72 +msgid "Kalimantan Selatan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95 +msgid "Kalimantan Tengah" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96 +msgid "Kalimantan Timur" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:30 +msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68 +msgid "Kepulauan Riau" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61 +msgid "Lampung" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76 +msgid "Maluku" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77 +msgid "Maluku Utara" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:35 +msgid "Nusa Tenggara Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:36 +msgid "Nusa Tenggara Timur" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:37 +msgid "Papua" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:38 +msgid "Papua Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66 +msgid "Riau" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74 +msgid "Sulawesi Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75 +msgid "Sulawesi Selatan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82 +msgid "Sulawesi Tengah" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85 +msgid "Sulawesi Tenggara" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:44 +msgid "Sulawesi Utara" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58 +msgid "Sumatera Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62 +msgid "Sumatera Selatan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64 +msgid "Sumatera Utara" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:52 +msgid "Magelang" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:54 +msgid "Surakarta - Solo" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:55 +msgid "Madiun" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:56 +msgid "Kediri" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:59 +msgid "Tapanuli" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:65 +msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:67 +msgid "Kepulauan Bangka Belitung" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:69 +msgid "Corps Consulate" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:70 +msgid "Corps Diplomatic" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:71 +msgid "Bandung" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:73 +msgid "Sulawesi Utara Daratan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:78 +msgid "NTT - Timor" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:80 +msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:83 +msgid "NTB - Lombok" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:84 +msgid "Papua dan Papua Barat" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:86 +msgid "Cirebon" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:87 +msgid "NTB - Sumbawa" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:88 +msgid "NTT - Flores" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:89 +msgid "NTT - Sumba" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:90 +msgid "Bogor" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:91 +msgid "Pekalongan" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:92 +msgid "Semarang" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:93 +msgid "Pati" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:97 +msgid "Surabaya" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:98 +msgid "Madura" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:99 +msgid "Malang" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:100 +msgid "Jember" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:101 +msgid "Banyumas" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:102 +msgid "Federal Government" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:103 +msgid "Bojonegoro" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:104 +msgid "Purwakarta" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:105 +msgid "Sidoarjo" +msgstr "" + +#: id/id_choices.py:106 +msgid "Garut" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:8 +msgid "Antrim" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:9 +msgid "Armagh" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:10 +msgid "Carlow" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:11 +msgid "Cavan" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:12 +msgid "Clare" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:13 +msgid "Cork" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:14 +msgid "Derry" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:15 +msgid "Donegal" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:16 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:17 +msgid "Dublin" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:18 +msgid "Fermanagh" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:19 +msgid "Galway" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:20 +msgid "Kerry" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:21 +msgid "Kildare" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:22 +msgid "Kilkenny" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:23 +msgid "Laois" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:24 +msgid "Leitrim" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:25 +msgid "Limerick" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:26 +msgid "Longford" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:27 +msgid "Louth" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:28 +msgid "Mayo" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:29 +msgid "Meath" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:30 +msgid "Monaghan" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:31 +msgid "Offaly" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:32 +msgid "Roscommon" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:33 +msgid "Sligo" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:34 +msgid "Tipperary" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:35 +msgid "Tyrone" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:36 +msgid "Waterford" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:37 +msgid "Westmeath" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:38 +msgid "Wexford" +msgstr "" + +#: ie/ie_counties.py:39 +msgid "Wicklow" +msgstr "" + +#: il/forms.py:32 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX" +msgstr "" + +#: il/forms.py:51 +msgid "Enter a valid ID number." +msgstr "" + +#: in_/forms.py:41 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX." +msgstr "" + +#: in_/forms.py:64 +msgid "Enter an Indian state or territory." +msgstr "" + +#: in_/forms.py:103 +msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format." +msgstr "" + +#: is_/forms.py:22 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "" + +#: is_/forms.py:23 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "" + +#: it/forms.py:21 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "" + +#: it/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "" + +#: it/forms.py:73 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "" + +#: jp/forms.py:19 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#: jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "" + +#: kw/forms.py:27 +msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" +msgstr "" + +#: mk/forms.py:18 +msgid "" +"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase " +"letter and 7 digits." +msgstr "" + +#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24 +msgid "This field should contain exactly 13 digits." +msgstr "" + +#: mk/forms.py:58 +msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date." +msgstr "" + +#: mk/forms.py:59 +msgid "The UMCN is not valid." +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:10 +msgid "Aerodrom" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:11 +msgid "Aračinovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:12 +msgid "Berovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:13 +msgid "Bitola" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:14 +msgid "Bogdanci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:15 +msgid "Bogovinje" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:16 +msgid "Bosilovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:17 +msgid "Brvenica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:18 +msgid "Butel" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:19 +msgid "Valandovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:20 +msgid "Vasilevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:21 +msgid "Vevčani" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:22 +msgid "Veles" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:23 +msgid "Vinica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:24 +msgid "Vraneštica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:25 +msgid "Vrapčište" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:26 +msgid "Gazi Baba" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:27 +msgid "Gevgelija" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:28 +msgid "Gostivar" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:29 +msgid "Gradsko" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:30 +msgid "Debar" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:31 +msgid "Debarca" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:32 +msgid "Delčevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:33 +msgid "Demir Kapija" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:34 +msgid "Demir Hisar" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:35 +msgid "Dolneni" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:36 +msgid "Drugovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:37 +msgid "Gjorče Petrov" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:38 +msgid "Želino" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:39 +msgid "Zajas" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:40 +msgid "Zelenikovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:41 +msgid "Zrnovci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:42 +msgid "Ilinden" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:43 +msgid "Jegunovce" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:44 +msgid "Kavadarci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:45 +msgid "Karbinci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:46 +msgid "Karpoš" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:47 +msgid "Kisela Voda" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:48 +msgid "Kičevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:49 +msgid "Konče" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:50 +msgid "Koćani" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:51 +msgid "Kratovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:52 +msgid "Kriva Palanka" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:53 +msgid "Krivogaštani" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:54 +msgid "Kruševo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:55 +msgid "Kumanovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:56 +msgid "Lipkovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:57 +msgid "Lozovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:58 +msgid "Mavrovo i Rostuša" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:59 +msgid "Makedonska Kamenica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:60 +msgid "Makedonski Brod" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:61 +msgid "Mogila" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:62 +msgid "Negotino" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:63 +msgid "Novaci" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:64 +msgid "Novo Selo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:65 +msgid "Oslomej" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:66 +msgid "Ohrid" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:67 +msgid "Petrovec" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:68 +msgid "Pehčevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:69 +msgid "Plasnica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:70 +msgid "Prilep" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:71 +msgid "Probištip" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:72 +msgid "Radoviš" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:73 +msgid "Rankovce" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:74 +msgid "Resen" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:75 +msgid "Rosoman" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:76 +msgid "Saraj" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:77 +msgid "Sveti Nikole" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:78 +msgid "Sopište" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:79 +msgid "Star Dojran" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:80 +msgid "Staro Nagoričane" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:81 +msgid "Struga" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:82 +msgid "Strumica" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:83 +msgid "Studeničani" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:84 +msgid "Tearce" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:85 +msgid "Tetovo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:86 +msgid "Centar" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:87 +msgid "Centar-Župa" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:88 +msgid "Čair" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:89 +msgid "Čaška" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:90 +msgid "Češinovo-Obleševo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:91 +msgid "Čučer-Sandevo" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:92 +msgid "Štip" +msgstr "" + +#: mk/mk_choices.py:93 +msgid "Šuto Orizari" +msgstr "" + +#: mk/models.py:11 +msgid "Macedonian identity card number" +msgstr "" + +#: mk/models.py:25 +msgid "A Macedonian municipality (2 character code)" +msgstr "" + +#: mk/models.py:35 +msgid "Unique master citizen number (13 digits)" +msgstr "" + +#: mx/forms.py:67 +msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: mx/forms.py:110 +msgid "Enter a valid RFC." +msgstr "" + +#: mx/forms.py:111 +msgid "Invalid checksum for RFC." +msgstr "" + +#: mx/forms.py:191 +msgid "Enter a valid CURP." +msgstr "" + +#: mx/forms.py:192 +msgid "Invalid checksum for CURP." +msgstr "" + +#: mx/models.py:14 +msgid "Mexico state (three uppercase letters)" +msgstr "" + +#: mx/models.py:27 +msgid "Mexico zip code" +msgstr "" + +#: mx/models.py:44 +msgid "Mexican RFC" +msgstr "" + +#: mx/models.py:61 +msgid "Mexican CURP" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:14 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:15 +msgid "Baja California" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:16 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:17 +msgid "Campeche" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:18 +msgid "Chihuahua" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:19 +msgid "Chiapas" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:20 +msgid "Coahuila" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:21 +msgid "Colima" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:22 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:23 +msgid "Durango" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:24 +msgid "Guerrero" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:25 +msgid "Guanajuato" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:26 +msgid "Hidalgo" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:27 +msgid "Jalisco" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:28 +msgid "Estado de México" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:29 +msgid "Michoacán" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:30 +msgid "Morelos" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:31 +msgid "Nayarit" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:32 +msgid "Nuevo León" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:33 +msgid "Oaxaca" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:34 +msgid "Puebla" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:35 +msgid "Querétaro" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:36 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:37 +msgid "Sinaloa" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:38 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:39 +msgid "Sonora" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:40 +msgid "Tabasco" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:41 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:42 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:43 +msgid "Veracruz" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:44 +msgid "Yucatán" +msgstr "" + +#: mx/mx_states.py:45 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" + +#: nl/forms.py:26 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "" + +#: nl/forms.py:82 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "" + +#: nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "" + +#: no/forms.py:39 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "" + +#: pe/forms.py:28 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "" + +#: pe/forms.py:56 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:42 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:43 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:79 +msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:80 +msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:131 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or " +"XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:132 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:171 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:172 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:212 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "" + +#: pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "" + +#: pt/forms.py:19 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." +msgstr "" + +#: pt/forms.py:39 +msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." +msgstr "" + +#: ro/forms.py:22 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "" + +#: ro/forms.py:59 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "" + +#: ro/forms.py:143 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "" + +#: ro/forms.py:175 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "" + +#: ro/forms.py:200 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "" + +#: ru/forms.py:37 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX." +msgstr "" + +#: ru/forms.py:50 +msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX." +msgstr "" + +#: ru/forms.py:63 +msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX." +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:10 +msgid "Central Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:11 +msgid "South Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:12 +msgid "North-West Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:13 +msgid "Far-East Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:14 +msgid "Siberian Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:15 +msgid "Ural Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:16 +msgid "Privolzhsky Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:17 +msgid "North-Caucasian Federal County" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:21 +msgid "Moskva" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:22 +msgid "Saint-Peterburg" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:23 +msgid "Moskovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:24 +msgid "Adygeya, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:25 +msgid "Bashkortostan, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:26 +msgid "Buryatia, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:27 +msgid "Altay, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:28 +msgid "Dagestan, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:29 +msgid "Ingushskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:30 +msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:31 +msgid "Kalmykia, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:32 +msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:33 +msgid "Karelia, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:34 +msgid "Komi, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:35 +msgid "Mariy Ehl, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:36 +msgid "Mordovia, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:37 +msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:38 +msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:39 +msgid "Tatarstan, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:40 +msgid "Tyva, Respublika (Tuva)" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:41 +msgid "Udmurtskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:42 +msgid "Khakassiya, Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:43 +msgid "Chechenskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:44 +msgid "Chuvashskaya Respublika" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:45 +msgid "Altayskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:46 +msgid "Zabaykalskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:47 +msgid "Kamchatskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:48 +msgid "Krasnodarskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:49 +msgid "Krasnoyarskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:50 +msgid "Permskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:51 +msgid "Primorskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:52 +msgid "Stavropol'siyy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:53 +msgid "Khabarovskiy Kray" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:54 +msgid "Amurskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:55 +msgid "Arkhangel'skaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:56 +msgid "Astrakhanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:57 +msgid "Belgorodskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:58 +msgid "Bryanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:59 +msgid "Vladimirskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:60 +msgid "Volgogradskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:61 +msgid "Vologodskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:62 +msgid "Voronezhskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:63 +msgid "Ivanovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:64 +msgid "Irkutskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:65 +msgid "Kaliningradskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:66 +msgid "Kaluzhskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:67 +msgid "Kemerovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:68 +msgid "Kirovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:69 +msgid "Kostromskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:70 +msgid "Kurganskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:71 +msgid "Kurskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:72 +msgid "Leningradskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:73 +msgid "Lipeckaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:74 +msgid "Magadanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:75 +msgid "Murmanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:76 +msgid "Nizhegorodskaja oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:77 +msgid "Novgorodskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:78 +msgid "Novosibirskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:79 +msgid "Omskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:80 +msgid "Orenburgskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:81 +msgid "Orlovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:82 +msgid "Penzenskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:83 +msgid "Pskovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:84 +msgid "Rostovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:85 +msgid "Rjazanskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:86 +msgid "Samarskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:87 +msgid "Saratovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:88 +msgid "Sakhalinskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:89 +msgid "Sverdlovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:90 +msgid "Smolenskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:91 +msgid "Tambovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:92 +msgid "Tverskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:93 +msgid "Tomskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:94 +msgid "Tul'skaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:95 +msgid "Tyumenskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:96 +msgid "Ul'ianovskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:97 +msgid "Chelyabinskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:98 +msgid "Yaroslavskaya oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:99 +msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:100 +msgid "Neneckiy autonomnyy okrug" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:101 +msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:102 +msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" +msgstr "" + +#: ru/ru_regions.py:103 +msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug" +msgstr "" + +#: se/forms.py:54 +msgid "Enter a valid Swedish organisation number." +msgstr "" + +#: se/forms.py:111 +msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." +msgstr "" + +#: se/forms.py:112 +msgid "Co-ordination numbers are not allowed." +msgstr "" + +#: se/forms.py:154 +msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:16 +msgid "Stockholm" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:17 +msgid "Västerbotten" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:18 +msgid "Norrbotten" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:19 +msgid "Uppsala" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:20 +msgid "Södermanland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:21 +msgid "Östergötland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:22 +msgid "Jönköping" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:23 +msgid "Kronoberg" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:24 +msgid "Kalmar" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:25 +msgid "Gotland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:26 +msgid "Blekinge" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:27 +msgid "Skåne" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:28 +msgid "Halland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:29 +msgid "Västra Götaland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:30 +msgid "Värmland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:31 +msgid "Örebro" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:32 +msgid "Västmanland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:33 +msgid "Dalarna" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:34 +msgid "Gävleborg" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:35 +msgid "Västernorrland" +msgstr "" + +#: se/se_counties.py:36 +msgid "Jämtland" +msgstr "" + +#: si/forms.py:25 +msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date." +msgstr "" + +#: si/forms.py:26 +msgid "The EMSO is not valid." +msgstr "" + +#: si/forms.py:86 +msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX" +msgstr "" + +#: si/forms.py:151 +msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX." +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "" + +#: sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "" + +#: sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "" + +#: tr/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: tr/forms.py:42 +msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format." +msgstr "" + +#: tr/forms.py:69 +msgid "Enter a valid Turkish Identification number." +msgstr "" + +#: tr/forms.py:70 +msgid "Turkish Identification number must be 11 digits." +msgstr "" + +#: us/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "" + +#: us/forms.py:59 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" + +#: us/forms.py:92 +msgid "Enter a U.S. state or territory." +msgstr "" + +#: us/models.py:8 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "" + +#: us/models.py:17 +msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)" +msgstr "" + +#: us/models.py:26 +msgid "Phone number" +msgstr "" + +#: uy/forms.py:29 +msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." +msgstr "" + +#: uy/forms.py:31 +msgid "Enter a valid CI number." +msgstr "" + +#: za/forms.py:22 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "" + +#: za/forms.py:56 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "" + +#: za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..fc4cfaf33f Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9125a2d3c9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: tests/base.py:101 +msgid "lazy message" +msgstr "паведамленьне з адкладзеным перакладам" diff --git a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3b6b874073 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b500a868c8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: tests/base.py:101 +msgid "lazy message" +msgstr "kemennadenn \"lazy\"" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..55ba41431a Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d7914f5446 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tests/base.py:101 +msgid "lazy message" +msgstr "message pigre" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3df0d92b4e Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b1b5b3d1ba --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: models.py:9 +msgid "redirect from" +msgstr "накіраваць з" + +#: models.py:10 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Тут мусіць быць поўны шлях бяз назвы дамэна. Прыклад: «/events/search/»." + +#: models.py:11 +msgid "redirect to" +msgstr "накіраваць да" + +#: models.py:12 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Тут, як і ўверсе, мусіць быць поўны шлях, або поўная сеціўная спасылка, якая " +"пачынаецца з «http://»." + +#: models.py:15 +msgid "redirect" +msgstr "накіраваньне" + +#: models.py:16 +msgid "redirects" +msgstr "накіраваньні" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d869c18fd6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..64453fb08e --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: models.py:9 +msgid "redirect from" +msgstr "adkaset eus" + +#: models.py:10 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: models.py:11 +msgid "redirect to" +msgstr "adkas da" + +#: models.py:12 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: models.py:15 +msgid "redirect" +msgstr "adkas" + +#: models.py:16 +msgid "redirects" +msgstr "adkasoù" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..25dea52ed6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..eb0ea7f1da --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "ключ сэансу" + +#: models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "зьвесткі сэансу" + +#: models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "тэрмін" + +#: models.py:46 +msgid "session" +msgstr "сэсія" + +#: models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "сэсіі" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..154914dffd Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e1c0a98aee --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: models.py:46 +msgid "session" +msgstr "dalc'h" + +#: models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "dalc'hoù" diff --git a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..de58fb6894 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..1dd04ca17c --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: models.py:39 +msgid "domain name" +msgstr "назва дамэна" + +#: models.py:40 +msgid "display name" +msgstr "бачная назва" + +#: models.py:45 +msgid "site" +msgstr "сайт" + +#: models.py:46 +msgid "sites" +msgstr "сайты" diff --git a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5ad977ebff Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..997790d382 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: models.py:39 +msgid "domain name" +msgstr "anv domani" + +#: models.py:40 +msgid "display name" +msgstr "anv da ziskouez" + +#: models.py:45 +msgid "site" +msgstr "lec'hienn" + +#: models.py:46 +msgid "sites" +msgstr "lec'hiennoù"