Updated German translation
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9305 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
ac0808f70b
commit
6df10c5dea
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 20:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-01 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polnisch"
|
msgstr "Polnisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:79
|
#: conf/global_settings.py:79
|
||||||
msgid "Portugese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "Portugiesisch"
|
msgstr "Portugiesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:80
|
#: conf/global_settings.py:80
|
||||||
|
@ -224,40 +224,40 @@ msgstr ""
|
||||||
"<h3>Nach %s:</h3>\n"
|
"<h3>Nach %s:</h3>\n"
|
||||||
"<ul>\n"
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:113
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:112
|
||||||
msgid "Any date"
|
msgid "Any date"
|
||||||
msgstr "Alle Daten"
|
msgstr "Alle Daten"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:114
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:113
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Heute"
|
msgstr "Heute"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:117
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:116
|
||||||
msgid "Past 7 days"
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
msgstr "Letzte 7 Tage"
|
msgstr "Letzte 7 Tage"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:119
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:118
|
||||||
msgid "This month"
|
msgid "This month"
|
||||||
msgstr "Diesen Monat"
|
msgstr "Diesen Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:121
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:120
|
||||||
msgid "This year"
|
msgid "This year"
|
||||||
msgstr "Dieses Jahr"
|
msgstr "Dieses Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "%s geändert."
|
msgstr "%s geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
|
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
|
||||||
#: forms/models.py:275
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "und"
|
msgstr "und"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -350,30 +350,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
|
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
|
||||||
"geändert werden."
|
"geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:536
|
#: contrib/admin/options.py:528
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %s"
|
msgid "Add %s"
|
||||||
msgstr "%s hinzufügen"
|
msgstr "%s hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:614
|
#: contrib/admin/options.py:606
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
msgstr "%s ändern"
|
msgstr "%s ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:646
|
#: contrib/admin/options.py:638
|
||||||
msgid "Database error"
|
msgid "Database error"
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler"
|
msgstr "Datenbankfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:696
|
#: contrib/admin/options.py:688
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:703
|
#: contrib/admin/options.py:695
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:732
|
#: contrib/admin/options.py:724
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change history: %s"
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
||||||
|
@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder "
|
"Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder "
|
||||||
"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
|
"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||||
msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist."
|
msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
@ -399,29 +399,29 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese "
|
"Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese "
|
||||||
"und laden Sie die Seite neu."
|
"und laden Sie die Seite neu."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
|
#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
|
||||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten."
|
msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%"
|
"Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%"
|
||||||
"s' versuchen."
|
"s' versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/sites.py:313
|
#: contrib/admin/sites.py:312
|
||||||
msgid "Site administration"
|
msgid "Site administration"
|
||||||
msgstr "Seitenverwaltung"
|
msgstr "Seitenverwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/sites.py:373
|
#: contrib/admin/sites.py:372
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s administration"
|
msgid "%s administration"
|
||||||
msgstr "%s-Verwaltung"
|
msgstr "%s-Verwaltung"
|
||||||
|
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Derzeit:"
|
||||||
msgid "Change:"
|
msgid "Change:"
|
||||||
msgstr "Ändern:"
|
msgstr "Ändern:"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/widgets.py:121
|
#: contrib/admin/widgets.py:123
|
||||||
msgid "Lookup"
|
msgid "Lookup"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/widgets.py:228
|
#: contrib/admin/widgets.py:230
|
||||||
msgid "Add Another"
|
msgid "Add Another"
|
||||||
msgstr "Neu hinzufügen"
|
msgstr "Neu hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||||
|
@ -517,18 +517,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%(name)s"
|
msgid "%(name)s"
|
||||||
msgstr "%(name)s"
|
msgstr "%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Willkommen,"
|
msgstr "Willkommen,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentation"
|
msgstr "Dokumentation"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
|
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
|
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Dokumentation"
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Passwort ändern"
|
msgstr "Passwort ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Geschichte"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
|
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
|
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
|
||||||
msgid "View on site"
|
msgid "View on site"
|
||||||
msgstr "Auf der Seite anzeigen"
|
msgstr "Auf der Seite anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,6 +668,7 @@ msgid "User"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Aktion"
|
msgstr "Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
|
msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Alle Tage"
|
msgstr "Alle Tage"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1060,7 +1061,8 @@ msgstr "Text"
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Zeit"
|
msgstr "Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
|
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "Adresse (URL)"
|
msgstr "Adresse (URL)"
|
||||||
|
@ -1180,7 +1182,7 @@ msgid "Change password: %s"
|
||||||
msgstr "Passwort ändern: %s"
|
msgstr "Passwort ändern: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
|
#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:136
|
#: contrib/auth/models.py:127
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
|
"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
|
||||||
"digits and underscores)."
|
"digits and underscores)."
|
||||||
|
@ -1250,51 +1252,51 @@ msgstr "Altes Passwort"
|
||||||
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
||||||
msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
|
msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
|
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:74
|
#: contrib/auth/models.py:65
|
||||||
msgid "codename"
|
msgid "codename"
|
||||||
msgstr "Codename"
|
msgstr "Codename"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:77
|
#: contrib/auth/models.py:68
|
||||||
msgid "permission"
|
msgid "permission"
|
||||||
msgstr "Berechtigung"
|
msgstr "Berechtigung"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
|
#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
|
||||||
msgid "permissions"
|
msgid "permissions"
|
||||||
msgstr "Berechtigungen"
|
msgstr "Berechtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:99
|
#: contrib/auth/models.py:90
|
||||||
msgid "group"
|
msgid "group"
|
||||||
msgstr "Gruppe"
|
msgstr "Gruppe"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
|
#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137
|
||||||
msgid "groups"
|
msgid "groups"
|
||||||
msgstr "Gruppen"
|
msgstr "Gruppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:136
|
#: contrib/auth/models.py:127
|
||||||
msgid "username"
|
msgid "username"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:137
|
#: contrib/auth/models.py:128
|
||||||
msgid "first name"
|
msgid "first name"
|
||||||
msgstr "Vorname"
|
msgstr "Vorname"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:138
|
#: contrib/auth/models.py:129
|
||||||
msgid "last name"
|
msgid "last name"
|
||||||
msgstr "Nachname"
|
msgstr "Nachname"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:139
|
#: contrib/auth/models.py:130
|
||||||
msgid "e-mail address"
|
msgid "e-mail address"
|
||||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:140
|
#: contrib/auth/models.py:131
|
||||||
msgid "password"
|
msgid "password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:140
|
#: contrib/auth/models.py:131
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
|
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
|
||||||
"password form</a>."
|
"password form</a>."
|
||||||
|
@ -1302,20 +1304,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das <a href=\"password/"
|
"Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das <a href=\"password/"
|
||||||
"\">Passwort ändern Formular</a> benutzen."
|
"\">Passwort ändern Formular</a> benutzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:141
|
#: contrib/auth/models.py:132
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "Redakteur-Status"
|
msgstr "Redakteur-Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:141
|
#: contrib/auth/models.py:132
|
||||||
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann."
|
"Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:142
|
#: contrib/auth/models.py:133
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "Aktiv"
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:142
|
#: contrib/auth/models.py:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||||||
"instead of deleting accounts."
|
"instead of deleting accounts."
|
||||||
|
@ -1323,11 +1325,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt "
|
"Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt "
|
||||||
"Benutzer zu löschen."
|
"Benutzer zu löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:143
|
#: contrib/auth/models.py:134
|
||||||
msgid "superuser status"
|
msgid "superuser status"
|
||||||
msgstr "Administrator-Status"
|
msgstr "Administrator-Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:143
|
#: contrib/auth/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
||||||
"them."
|
"them."
|
||||||
|
@ -1335,15 +1337,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln "
|
"Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln "
|
||||||
"zuweisen zu müssen."
|
"zuweisen zu müssen."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:144
|
#: contrib/auth/models.py:135
|
||||||
msgid "last login"
|
msgid "last login"
|
||||||
msgstr "Letzte Anmeldung"
|
msgstr "Letzte Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:145
|
#: contrib/auth/models.py:136
|
||||||
msgid "date joined"
|
msgid "date joined"
|
||||||
msgstr "Mitglied seit"
|
msgstr "Mitglied seit"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:147
|
#: contrib/auth/models.py:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
|
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
|
||||||
"all permissions granted to each group he/she is in."
|
"all permissions granted to each group he/she is in."
|
||||||
|
@ -1351,19 +1353,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch "
|
"Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch "
|
||||||
"alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
|
"alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:148
|
#: contrib/auth/models.py:139
|
||||||
msgid "user permissions"
|
msgid "user permissions"
|
||||||
msgstr "Berechtigungen"
|
msgstr "Berechtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:152
|
#: contrib/auth/models.py:143
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:153
|
#: contrib/auth/models.py:144
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:308
|
#: contrib/auth/models.py:300
|
||||||
msgid "message"
|
msgid "message"
|
||||||
msgstr "Mitteilung"
|
msgstr "Mitteilung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1383,26 +1385,28 @@ msgstr "Inhalt"
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr "Metadaten"
|
msgstr "Metadaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/forms.py:20
|
#: contrib/comments/forms.py:19
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/forms.py:21
|
#: contrib/comments/forms.py:20
|
||||||
msgid "Email address"
|
msgid "Email address"
|
||||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/forms.py:23
|
#: contrib/comments/forms.py:22
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Kommentar"
|
msgstr "Kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/forms.py:26
|
#: contrib/comments/forms.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
|
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam "
|
"Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam "
|
||||||
"betrachtet"
|
"betrachtet"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/forms.py:126
|
#: contrib/comments/forms.py:125
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
||||||
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
||||||
|
@ -1489,6 +1493,135 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"http://%(domain)s%(url)s"
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
|
||||||
|
msgid "Approve a comment"
|
||||||
|
msgstr "Kommentar freigeben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
|
||||||
|
msgid "Really make this comment public?"
|
||||||
|
msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich freigeben?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
|
||||||
|
msgid "Approve"
|
||||||
|
msgstr "Freigeben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
|
||||||
|
msgid "Thanks for approving"
|
||||||
|
msgstr "Vielen Dank, dass Sie den Kommentar freigegeben haben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf "
|
||||||
|
"unserer Seite zu verbessern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
|
||||||
|
msgid "Remove a comment"
|
||||||
|
msgstr "Kommentar entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
|
||||||
|
msgid "Really remove this comment?"
|
||||||
|
msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
|
||||||
|
msgid "Thanks for removing"
|
||||||
|
msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar entfernt haben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
|
||||||
|
msgid "Flag this comment"
|
||||||
|
msgstr "Diesen Kommentar markieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
|
||||||
|
msgid "Really flag this comment?"
|
||||||
|
msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
|
||||||
|
msgid "Flag"
|
||||||
|
msgstr "Markierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
|
||||||
|
msgid "Thanks for flagging"
|
||||||
|
msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar markiert haben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
|
||||||
|
msgid "Post"
|
||||||
|
msgstr "Abschicken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Vorschau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
|
||||||
|
msgid "Comment moderation queue"
|
||||||
|
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
|
||||||
|
msgid "No comments to moderate"
|
||||||
|
msgstr "Es sind keine Kommentare zu moderieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
|
||||||
|
msgid "Authenticated?"
|
||||||
|
msgstr "Authentifiziert?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
|
||||||
|
msgid "IP Address"
|
||||||
|
msgstr "IP-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
|
||||||
|
msgid "Date posted"
|
||||||
|
msgstr "Verfassungsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
|
||||||
|
msgid "yes"
|
||||||
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
|
||||||
|
msgid "no"
|
||||||
|
msgstr "nein"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
|
||||||
|
msgid "Thanks for commenting"
|
||||||
|
msgstr "Vielen Dank, dass Sie einen Kommentar geschrieben haben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
|
||||||
|
msgid "Thank you for your comment"
|
||||||
|
msgstr "Vielen Dank für Ihren Kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
|
||||||
|
msgid "Preview your comment"
|
||||||
|
msgstr "Kommentarvorschau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below"
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below"
|
||||||
|
msgstr[0] "Bitte den unten aufgeführten Fehler korrigieren."
|
||||||
|
msgstr[1] "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
|
||||||
|
msgid "Post your comment"
|
||||||
|
msgstr "Kommentar abschicken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
|
||||||
|
msgid "or make changes"
|
||||||
|
msgstr "oder Änderungen vornehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/contenttypes/models.py:67
|
#: contrib/contenttypes/models.py:67
|
||||||
msgid "python model class name"
|
msgid "python model class name"
|
||||||
msgstr "Python Modell-Klassenname"
|
msgstr "Python Modell-Klassenname"
|
||||||
|
@ -3749,7 +3882,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
|
"Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
|
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:703
|
||||||
msgid "Enter a list of values."
|
msgid "Enter a list of values."
|
||||||
msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
|
msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3768,16 +3901,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Reihenfolge"
|
msgstr "Reihenfolge"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
|
#: forms/models.py:271 forms/models.py:280
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||||
msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits."
|
msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:584
|
#: forms/models.py:570
|
||||||
|
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten "
|
||||||
|
"Instanz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms/models.py:633
|
||||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||||
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl."
|
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:655
|
#: forms/models.py:704
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||||
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."
|
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue