From 766ececa5e63bb8c3836ddf252b6dbca4b536d72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Fri, 10 Apr 2009 11:28:01 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #10674 -- Updated Arabic translation from Ossama M. Khayat. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@10479 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 53538 -> 56186 bytes django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 744 ++++++++++++-------- 2 files changed, 446 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 681a94275da33406ceb6e56a641888e7abf43888..53996183bb6b3adc0fa361def4e50766d487c519 100644 GIT binary patch delta 15352 zcmbu_XLuFWqKEMb2@rZGbT%~!fsoKUp-Pk91vHQVffPuih;BkjAT)KWAPQ2Xcea2u z!3x+>&>a*T7Az>BSdVz$|EvWE&$-Y2a_2mY-)gh^%xpMr*bw~3!C>#ldB>?4>^O58DA#eW#yZZUL5_0`E0NA^?l_I{DIASwusYUn;W%wD4nuL4P0zy$ zq>rN7e;dQ`d!yH>*wS$#$>@MZaiTTVnvLbie-PF2Ls$uqqZ)kArmv#fDbmVun2QsG zMX))l-FC>loUT|Bd%ERb#~DJT1R0}IBcF(BI1S63TmKl zVqyFQHGnVi0sJ2GaY}2)DTOz%0{uI|tQ)K7gkcEwMcp_MOXCPs#}jS-G*pK(tX`X+ zhnm@Ptc6cveLR8{@e@=#Kcm{ciC#5Ss;w!ggzC7qO*cf2gA-%zhGj?(NA2lE)cvzD z3g@9#ayMq;5v+nu+nIX3Q0alFl}c*oc-;o>Cqqj*AB*Es)Do^lb+`uA@GjH<52I#q z617EdqXzUTs@~72nL6!FJH=5eTNc$%CDi@3+Oz&@un8Gq*aE|`A8KZqsHL2PyYWeU z0{e7e7Wf4+NvCB;$4SIA)Zsjjn&Ee-z5WZUVTn%WX=#XRzpIysX4(hcJx7gf1Zw6J zu?}WqOHt-1m^kSzX7A8rf0QK!T{P8PvcgI0Oe{4zkV8In<#l!%fvO0()b3Y>LaVDn5@5Fkroj z;haCGKI<`(f_@l>n^33zE7Xm@qZ+Po7mZ_6)L|QmOx8(84PZBFi%y{i{v{4Ut-IP8 zidx}RjKeh;M*q&oM6?CJpc;-~_QE(Nee|N1{uzwK0BUB1`k2ETfttWT zY={$3_46?lpU1v<3cV>rDv%1n98`r|)BsjsF?|SgZF%9lO-H3r z^(vwUUJZ4BedL%pjZp)hZp*XpX8ntkF_#Rv#1=e`Y@f3Z*%jw9>eR>fH}CQ;sD@9V zR_YXL>psF#conthH?36$m~=DLmi0ruxU#)ODig^=?e$vZ(R2=?X7UTFqko}B9>QBk z>0+oQEQiXkhB}P3aR|oS`~#@^M^Np(h+6T}HsAX;5jF4uY6U*B6~4xjq<=s)@TV;g z9^^O~q)Ve3nuld^G3x%+Hh&YU!=0$T-;WybLDXS9flWAn&QG>N9Uf{m*Z|c~W7G|; zQ3H&_?$`tMhRa6{@FZ%f-$X6_*Qm2|1GS>RVR zQHN)<&EJa}$N`&v9;o=4qy4mGn&s29_pSP{c`CbbfcQTaVl6B&elT?}$@qILnV+a0Jdn4_-jc_)p|j;MApXKBgka#kr1o*p1h#Ue&K- zD=ad~Y<0&`tiSfUI~m%70ay-)Vh@~XEAB*%*pHg&QLKvZpa;K2&A7y9vqIshS8^-V znHqpv;o%sMlTiJf8O{1@Z$Bg>48K5i^e@z@4Y|jZhoS~p4mE(vr~yQwmbM3~ok6H2 zAB`0-0sG@j)Pzo&~f~xokYKE&(1Kn)PccNCr zZ+#A{kv@)Ep#WCGE2sel-)juRPNbudGvjrp5YdeXk;yn`F&d-qGlyy{#*p4-y?~WT zmtZ4RuP)ZXK{lO%HA!#4SUibZ`s644@%4B;6fb<5aAJ8&QY;6&y+b&O1bSQk=+% z=KG$5+WXC@hF?U@^fQdWvXjgbwngpzOw=BqLT%w$)EPOCA^0&C#!J?3tUsbxdvk+` zZY(z0?0G3`CDe>+qRQh?9d*av*dL4HD&z@t)*+9$^9QQqAxUN+BT@IoV-!xsBDgY% z_1EcMONK_c0~w364>_n#)hTA_X5c*1dr$*uHq|uP3PVZ9q3-XEU2p*EMe{I5;AvF7 zYpCb`4^%rPlUaYg0m~+vk<~&So<3LuCu28Uh#JrtY>(k7rlSeik@P0inYe`N@Fr@8 z;i+aNqOk<&=GM-r^1fah8H^gyDC<~jJeDRu5jBHM)RI47U5F(~FT+x}8r9KO)Yd+W zy6-fq{j;e0=TY^%pA#ufHa~Ql8Aw?yspmh8h-OkB3t^;9H@4|mn{I*Xs4Z#uyLq*Q>>|| zcGIy8W}*69i0=14pNN*khiYIg>cz4hb>oYunY@D9fQWj+(&?)Bx^BHSi#o#U-fvPoWxGj~du^RQ=~L z29KiJ``&up`Wx!Lo6}i;byPInG*|-FL0Qy_)Iohr8ly(u1$E=ysD_7I$Drzux2B-l zorxOw9MnoJ#$7?IG|pzET{78!eaDYwvrPCt?#Bu<%&YiS976g#RL7lXnm1f8)Z?`t z@4^Gfr``F>I%<|lA3zPP+-zeFYdC7fnt6#t5s5>6)sk^A&PNUGee8-?QA^wWesh{z zp$=0I)MGWwrpKUWnvCio8#T}cSQ}Sib$kvrA@4aN>gXb>!C$c+7M)`%L}4}3El@KV zfZC$bxDlt~BUt7E^OI`>HX(f!wQ}E}2H5dIbANZ#{R5E4((BwuM0=EGGMqW6Jzs+A za2;xZJ5U3A1=YbfR{a%P^?RV60{x^@dK#*ug{YZ6jygk6V@=$FHT3+SA=Dz{E3Au! z=bDNUsE%5o1~?v{#x&GpRwl;`urn&%2W#VOo4*=0kWHwqID+NzG-@CpVqyApz9yo* zzk-n%GSB>~jYbV<0BQx&txHi`wHdXv2T=n&Zu4J5&G-Up>n@=NcoS7GdcIkK_UL_? zj8Q~B#99kDDEJ3|q@Z^p%a2!3OS?SRtkg58SL#bxAK$h9YV&L4nVCnS%Hynws1?n} z4)|Oi>)(RN4O^knB6Gt4R0o-;m6?y-a5av?kFgE5S?oA-aXRvVIMzca4IUZl^V23B(^>#yHuR?XS3tQtg)Bq!wna6M(_9VR?)xl-V!fwk= zJBP6j=`t&fvDlaN5Y*G~G)CZ0sCH_2A2LfZ0h7pBhyAel!{!Ib2&_vw6UX98?1VQ^ zhqeXJUMvp5j<^st@Rv{n`x8gtbf0;8&Y%Wx1+@a+%8#0V!EBEW$jHKh_$0>Q_oxPI zK4xY#4DTg916BS3YQ;hyH%r|QmA?r!!}n1uQgfv_be*kZjb7(|A`PkV1h&SL*baZg zaBRNHJQep~6VeMY4*fU)f5wW~{RtjX9ED8UIfg}Wz-n{qhoc_P30MK=V{twID~YIq z4allEhfp{6ebQ{fU~3xs$zO`)G43hz(Hep!NsmP3Ct@hhwCNmF`;XfEZK(SDl~4c9 z2_m}j99G7!QK$bVmc>$QOu7~--30Y!?1a;?x6MC_>gWwDg`Zh}M78@DYJwHlnt!a` zirz|Olzy5YhFBlV;4fGMi>xyri+ZSZXKaLHta;Y`*oFLys6$zMz4`ZpPN*%Milfkn z8psvYKtndL{#xp)8_bM6sDdb)j>9RW`{G1AX!C1sGMX25?e#^hiWQ$VGmb`W*$C9(9f!=rnTC4&u3|+jbHJR1`lv(K7ejCi7RPw> zY9z@-s$dp2#N}844`6vbgC+1ItcI6y76uGf)HEXnhMi zlKvh0W9yeq$GNC2Jc1A78<>vcUNPT>v#8Tw;Z<}0XzZbLyNXC01s`J;*5={ld^wMy z8ti-8Y{^*EVH%G`Fb#Dmvr&6H&$GN-xzv4}JlfTT+ zzjKg?Mmpy$(?JfFApHnx#%pl|?!fLC{I*%bUZ@UoF&I~%R>p_ba5Z+o1K1R=V@s_2 zj`^8C61{WDxJV=i$DJkMr>Ilh`Caoq*noGFK7++E>^<|&uZueU4X~2xqXsYxi{cn8 zgb6l(k~I~zf?4me{)#LkLk(}j(zw@FIDyqke_;Iy>yj>W&b;HBp*kFjIxF{J1x&%l zn1fou-B<^YqT0KNy6^XMtiL*T&YKyOKrLwAk2d{>HRyd)9*SisFXJVm6{w9`%GOv32ca68WKBgim}Sf7qW1K0oBt~6%$!Bd z^rFrG8##MU@ejCGGft#15tZ4-BfUvVQbP`Py_e`HGr>d`HvVz zx>$jkQ5{ryV{1#B-wAbpZ`1$=VkJHQgNZaGV>0U0u0S=g5_JaFp>B8<+u}jg-d{x> z*1u3oS@MFpFASCTpz1|oZERy5iF$+1MEC#yKd1;9Z(&9J3N?^FF&2YAG)vqPHG>hT zdgE+512w?ztbZFtxEA6MIFZnp5JS2;<`HylFlhef{a=ThTM=(X#Xf|pq(38lg)oft zt*a;bdYk=3xR1;OgfEG&x>W&>+4?hxm!|$vn;vBAG()ZI>>&F8iO92r0aUs~c+XZQ z>mS!Wq?oAtH<&c)oVWGnk*Bv`dxEa!gu#@B)A1G@;^vxH_>aVg66#WRoHB0^^XDt% zetMUZQ9#ghzJj2u1r^H@mJqLipWu^(9>ldpeAL{31zU-_wsF6%lh&QYb^7B-*C*r? zFTuUHFL(WI>Kpu*y|Jgwn`6`E)Bt%e5p<~Tyn4}K1HxZqo}ixobG^&N7vLYb(RXYyVk z^rg;9()STs6R$`(PXA6*G6s+sOr`FGgM>RT59LiM*L4^1!dQ>6iug3btHkvi@ISA` zWDKymKZED_e=TO?d-x9Os$uJD3%?~V z-sT^{=iD0RkL92jTo>}U63W>7{v^-+|NqL9@wmNtHAYZSjiBpcn}3@4-S$T1?;x}z zOeVCX&hLamgk;isDUBxn1Yr~L8Mp<%CM+ZV7oj?Bl|}Dc{E3es_; z#}d!c;mIWE>SjCMWs=SpRBT4xKGI!rGU=BI_Y?Gq)m5Iju1^Wm2ptJW2w~*cA*?2@ z>v@Coovl9+Pm$-{V+*cf5+RrHD`77c8q(>rSc_1GyjG;I5U-6-lRiXvnJ|fPl~95* zU0rcEwxixJHt%85V~Br6C`o>QOwjv(BoTh3I3Hjo3ce*ipLi+a&k)z;A^tsiEr`F5 zQKWUXCjJKDLE<-5PS6!?%ikv6!N%{U>=D8XgvSW{=5@Z(KhB;aQJrv@FqEKcKcTZ5 zyd3%Ag#F~5$5{NC5JG5d2U47P9m;h1y(Ib&c@x{> z8-zcJ$J)vyoo1wOT{Vd}u!%_PI@Es-zlgFQ2>WdPad?rkM+hBldrgV!>SZwNzrZGL zQOY);7vUhn6BJCag@0ImwoW_TN?u!hPFSK|F_I)`*I;%^d$6CZ&06G91fNjJeeuSVn*B~-C94JAH~3Qb6Nz=sG|$tyzm z_r?B)QsHfz`8XwC5(X015M~mpQMQ>7O}qplhWgLh`mIUp>S8-BZ1b<<=Y$?M9ZQ`> zgm(!MjQ&x-TIQvS8^8Nb3z-!O@glJwmd-mjGMzx6q|Pr57_uR{D@FM zokRE-*2Av}(FE^W{@6pfNmxR-n+n~qjh)dp+xQUjP7?o(P|udBs3qYW%H|SYA?Rw4 zF(&G?r0xU6*ONCIixYk%-kp%D{Xc9giYbJA3Qpjwm`PYe_?w`shT-;~OKq$%8MnC6*~9G{WlpB=LysB_&08Ff8L8J^U%Oi#QgJ3cun zL4Rf?dM2i&lQS(nDJ4FAmS<|>tZ1h}#Dui0)Xc~XPlJfm_>{!R4By}PR1f>_Y|o6u z^h96Gz%bv5>6QGk%?cGNG9fc5Ew!CLwnfVz-{lrn?#f6^PMnaLm_So$DOt&xNz;-OZ9zU$0wy{PWGf`rHoHZ_kGr*V#Se7M{;>s8EG!Rr(>azpl-f(UBdizx_lQ@*uBe5 zmh4tgI5;&S$^Ut;wS_vRn$=C4rj>|K_DqXUXALtG(>-@3rY0n&H@iJtI@ z;qFYsQ^NfZ_B~uIBz{s>qQAwk7C{wL-G#Y5zj&>$KVf)caQK7?i5VFavyzi%c@o@J z&>EYKQ!FVnF(o51BijG!sA<7*NvX+6sqSVcCQVA!HhU5{0y+*U@tG4QyS*^d#MDer zQffwKeCmY6I}e3FX6%BHBA$uKY4Mr7B7qzvZWqn3y~3we|my(l{u%c=6)?s%cLZ^3E&BFIX7Z=5bGFL0&<= zCvYIJs~|tHi_C%r1q(>bD_GzOY$35QurIJPaJV2p+6ingSm+6C4;B`2`Dnf6S>>#Z$0IH?SaE z0$T%z&D!M!w)nr!?q0aJz2R_RPr<_!xy!Ic3*oTLYO6uS|N6|_T6K321&a!DeUWp1 zjx;y?^HDCC7ue%re9zDYTeykoE%x}<%xPQ9Ll=IH%I7^@CrVqIPkOr|dF(Y~W~<0! zSaz5j3vx9Z-@a^*zsdtkLz1cC*KWH`O_j|ex z>pj$-eBaBtiS7-J^E$hx<~4L(nK#n)dR{x%ri*&J-oL0rIWykg-EKcUzNSknhx8tp z-NN_nmfF7En~M6rTU6VvUTX0u*QCWY3cKU+mCB7O>^^k9Ba1h=W#jYbx_+5Ip^;nX zpCi`Vn8Rn*#XhmVn@hrc2}|PKTemDRqkd<}a5o*fv~3a7lrMj2O<#0=72ler#oeOq zODEZp{58Lk9Z8R6UEH$8%gpVcFRSOKLzkQ8`!28Prl%VHOO}r<9HQ;F!e= z4?CyPANA;Uvm>6BRo#0!tgPm`XJxf=-Fo-*=q17{#JqTXdsf!)ty@{r)`+kp+xK!+ z-;I^^-P{_hOgn8>HF49ESJm_0-dWaV1rOjMj^aPs4eTG?4%oG}K4tJ+AaC39l+|5z0&u(t*`orc1|0pMYN6VG{ z%eRavRCFuz*%CP7zr5{2P<rOS@u%8{P5FyY)W4=GpCJLocjUcN6zit#}A;!Ly2islde}8nC(`HI}`MR$xU;F|0>GQ8Wu)0Wf-l%FJhg`rLTiQj!m??n1npM0UXdrbZJyx!U#*hk)Z=zjnbf@1ps delta 13369 zcmZYF30zgx+Q;$DqzH%;h>9Xkhyw_UprQiekVDS1Ij5$nI9CoG=h+;N;#g`{iWAxq z%dFHgt(+|jY_@KunWklSOYQyr&syHg`@Z|r!*@Mvuf6tKYp=5pc<)~a{a$|A&-Ha_ z|1}OrOJB#Sh)qj7PJo}|JW*Y>jx#R7aaQ{{&Ug$bFH+xeBC#Si!bTW~<83|_%aD6e z{hh>`_=7d1f#cL7Pr{;(<8lU=f-~GY7E94!3f9Gis2k^@Iy`0bpHLk=M8@vKCNVgy zgN)y)k0F?B>oYN!yd7%5J+UJ9cLq`@NyT*3h0CxQu0%E5XwScbjM<4e%Wdz;mb@ zU&0yqB^JlN4b4hCg^baej{dk0)jkhHxxe!^1>NwJJ#h(jqc5#L*!ml&8U2P)=p;Li zo>FBD!yu>QKCFFQ#cmqv{+3N?cos7I588c-`# zyFRFy4nuX6g<9Ils2fd1T|Woa-zwAq*P~W$EAGXkjadKA6tWsS4*xkv`7sRt!f+ha z#BN5^GhK)kFdOwL*pKS?3~C^kP&fPnHGnIq3Esvk=#%O=m9QGBeTIvII&OpNsE4&b z@|c}r*cvw?tM6Q~dHJTS2KgXN#Mdw$^RWUJZRR);SQXQ;32GqIP@8cH)R~;64$ET>*1-3z*RUpei58C28&fbHSD-fU1=MvvU@SgF?U|aHEHkEJ zIh=u&FdHlA^M8OsH!9AdI;h4pwUo^;9Y>>xcIIr?&n})PTQ#jP=)rzfi$yI(JbcZNi37gEZ6&qph{OtsjUC-WiEp z;_OH5?!Ryb2DLK-T8LVq6{tt{D(cgA2=%B>wqyNO_|8`RjkUtavzMs++0gK(HV zKMq64pFwpn7j=FqPQF_D??$~y-bY>x z&OfLdM0PT-(r7G3UJq5@7&VaQHgAJkkq#Jw-BC9lj4_yn@tBQTfe*a${7+HP$SzdjW1FN`RRMSYCgpswqWn%QX71m>bP-xkzLCpDjXWGRlWG`;30M~gAa7%538v%6*b9SszeeLw)QsmM`_0*fbMPK=D`y%z zaRHu2m)^zQyPJ3Qa@4avfqK?wP)nVUrSL0kg||>k-H^9S7&b%Auq#I6Xw(WUL#<2> z>ec%us{adE67zfT{0CFGMul$BzNcCG{-_%aM{UBfwtfO?K+{k+o{75g8q^Brq8{C0 z)Dj=ZGI$m{;uX{c5?L;-;4{5g|27m3QlU-p5OtwH-!K|LC~78UQIDcNmc}&Hjk=;{ z*bjAsQTF^H)QwN0X8bLx->aC5w^99Xb@egdMmeaNoiS4Hs=G>%9QJCHfJ1aAeq))sF^>F+8eH&6e>{o1E0WB{mjQ?EULkan1I);6=+nJ zygkO_5UheLZSFyRy$8u_`{mN*F!J?EdDMLOu*Nz!y=Q`UtZ6&d1n``#aUxfz_#)hU#z& zYGy|;7H?v6j2L2`aZl8S`a#4H1gL))yqaM{U>q+Yw)T8(Wb=_4g%Ke?6Rlwh{ zD*laX5H-}?s4BK4uZwCo1$oTQ^Qf8Rqi&q|q!~yuYJh222iv0d)MV5qo{k#eB6N+Q zu$%%14H zsPna~38(?3jAZ>)NVOGdsLyjI24Yt%iv6rZQA_wVY9`O3ZZseDY*(SKdkxiZE~>o; z)$S;&|I?@y{K7>+UoPL-2DeccK0w{rXO!8s#n7KT42xlTTVD-h$m8w#9;lA{qGmh@ zgKz}ux(PO)j=GO)fh{btF1HQbs0&^~jeLjA51=l5*ZLl6peIl>KZ}~-=eGVw)Ie^c zR^l#dBEC<1zjgWjkAfwLS)uH$}C3%-R8c$vdM~wi~Md zp{M~qg+VwTgZ25JPC+k}g{TX+pc-yNJ>%UNjBlX^a00{eJl4Y>Q3EJD+N?wc)PSpE zFxEr$mx_8cEl~q%r(B=^P88HZ57YqqUoeUti)H9c5gIl*VaRAqGZ&J zTBADdj2hqotc(*d5?7%nvKMuOH&EAKz-suNJs&W|yudGDIzmH+$7g6o6q6T&cH6T~Wv-X!u>j2aROEDa` z+WZaFjZULx_!Vk*|A=~p-$A{?OFn15MdPq4c?VRxEYw7%p$3?Po4LPpkb*u&J*S!x z&PU}dQA>Nw)_;c@*bUSp@R??Q6)SZyjmNT>gtf3eM&o4EfU>bX9`efb|Ac~` z(J!c_eSjLF|8!Gd3N_;@sQTKd8K>ZJ?16K!!VL3g`exihUi^8pf_qWFR~$z@qVKUf z-jUqjiQtD$G)2v@J*vSV>paxb?Zl>-k4YFl)3j@6%|i9F8npu3FcaUxKKKwDVeeUd z9C0PO7`ziQo6jsR!ru4;HpFIg%nc@D5At=W0p7$+^kdp7*akHq7q-9y*c$Jl`fWbX z{0_Jt)lZ4}=2x;|^LhSNs8~Qnd(6RZco$=_?E=%$1k}tA;Yj=gJK&&&=9%un{^aMe zImRzCOFjk@$(Ld?d>1v~`#2es7PFMSDC}HpJ`TQ1%#CBPG4-9W1}?(Rn2QPMEHxb^ zq9!mB2jUXc`JYiMRB@SE(Lt#CL)aRxqpnMIycC-2CHF z8>~g1g>kqZ)A1yB!oU^gQT4_l!Q}GPyjkXr`qS%Fc)(6pz zr%)FTq?d{~+&Tw6;iS<{9 zk5TaicEdE>ht=^{tcT$*nvY>CREJMvGLAzn>2|D!=kQ7V4P&tPOJ=|>)E-!jn#elT zitl-e_1C65U@MNH@()o1xPcy$#Q@8WQf_HHs z?%QGBcqMbp5_d-pa3mJPnHYhKQ3H4x*+VYp8U-!Y9juRmJIx+QMLpwbSRP+T&Ga8-R2Eg7qyh>7>wPp z0uIFIa4J55zhe*VvWLfl+ff56w%6>5lBfYx!kQS5<*+A4VHTFs$X~D(TW|{b5v+{K zxn{|FqLy;3bsm=BQEWoZboV~9sg9v$dIvSrd#H){?l->~g<~jrB$mY5=+XtL6m)}h z)W@h7M&dNoNY~o>gQ!Pw8N1-`I0Re2Zhpz`QY&QTH2s zfc4jjXQ|MPx1;itn1Fwvc6-e{ewD_dsE=XfLHqTL?~^aWBz&AkRdF^h##eD6CcJ50 z@rO|DDjzc6y4?@4{&lFBKt*kQ$@&pCBmW&cVtux{ZafQ1VIHo;lQ;qU95(O#)2Qo0 z-!}iy*a6eYSK(y*1et@=_8rsDKQ0P-1f||Jo2D#k6IDZPzS^i~nQYBKJ)#b%>&Bs; zYaoR=RNTf8oP5-5y4k4Rx&hmv2X)~?jK*Te z%nfQ|7dB%9Tt@x8_spMIWq2+hkPk-7jZ5Io^YI*xD01uD6hK#xB|6lZ()o+|6M<1<52M& zYKAA#7cXLYyoBL+3pId%kIdisA*gm?sQL(N6h@HOur@>W+XF*!kgdf_q7>E~8{ai+uPTZu> z9Q{w33o=n1cSMc2AJ)QAsE$`-5N@>jYt}v116YFdhfynW3bm5oqweRgJ<}GpegX!Q&p^#|k*(i_KI8{cGkX*L@t8e-0@eQoEQa~0{;yd7Jk9#6 zBJ_-DSRK_-9aKk2s2es$J?nm`_5)BKyGd9Y=V2_aLk;K{YR2zl6n=%#cpvqMDxEdw z8@ni^P|*!F(j}+?tg;O@qLwfZwd7~)`F!hlw*ETm`n#wB+(!-cA;w_XIkRa~QT=D4 z_JFGc1zj)*8{-fR!A%&7Ij9@IiMsH8o1aFt`y4Cd4_5#4=Hpu(HSi(UsaTSH6&A&9 zn5fVHE(%qs_zE?He^76%A{R^^i5lPwL=ev)f!IZPB*Dwm`I_iYgNAqw&k-$&R^&H` z>y&>ZRuV19b(Elw408Sg_@i#9YaGQfB*Rd1)$tBx?fE?X#aqL!;Idl8A?oH+HyZ!2 z=hCg~uoTgobA7QU&cirlzRqXFqhlF$Z}_kV{V42L13K4Hjrg6oOT0mJB8qVCHQL-D z{v!Vgbu_Z7T%R(pHSZBl`A151iAuy2@`YF#s}hfn*Ypl7XDj|iZ9H+2{AHpz<=Uth z=XxT5(D4Ozn@rLB^Ei1r11yfEh(|}~M+MXeuz+*D@hKvf@-wLWJKG7p)&1z?uI*r} z^>gaWQ2!zMSCn@U_lcSIJVmD&=l|~!V9)Ct|2@i!u^S#ObX|SwT(kKxjo8GAVB!L? zn0SWJXP^~+M{Fc?j3R!e{4%yx1;+;R+IWJ9B}Uk`W$nPKk#`|_aZX1)%KBR4;2lV^ zpOQX+g^#H=S-^Q6?eHr8+vfN2eOrE$`g%mALM!1RzfR~FPc-4&0o3>7X0B^YKGsL; z&+!8lsYD8uUyw)PX4I#(Kk+TGgs4h1;+&2@?afvGh4Pa`A0_t4#pOf?>Koc?bgDG@ zLn4FnHW!6PsT6&S`4GzGiTdQ-@pbCzQJzlu z9_2wqP0Ejs2Ape1T@`{~kG=oC_5$Ur#FykNi4MduJ^!*4Vu)a39SxchuM#>Y5&A0W zPR=iL|2gK9-y_Si?P4&HI7qxm{hI%@WTmJpK~yJJQ(sbT2=Af&x6PI#8TA@Y)I=Rq zh%6$>Hm-$-$&c7v|JT$f$aRDeC&?FJFAT#tB9B;T+mFPZ#9W*IgSx--fI?AjdQ?f_ zgZg3Q0h}8`xdHJh`3HCm({T>IP3TxbbR?pv59XSilrt$u5?>KI-ZFT9rumxtI~z!c z5~;*(;s-*<_gr+sUf9f3dB3?;{G9q^Zjy|biH~f%$8e%;+uV8!&r+X>`qjpJaIKxc z$!E~uxG8#n2J&+Pbu|bb=K=F4y&alz(mt-EN~iFkB0 z*5^OMI}%fs55uWT!RSKuZ&P=cI{m@*7vNXZ?vqj(k=cs65I|;RZLgN%dM^|ia>#L&M*6Z9IBAR?XQIRM@UJPduzV@0X zl>bHaB|ane5jt99dwu@Dp-`82g{Z zSO-@T+le2E1B4DA{Fc~5d9t_0{CJMKIPNtKU5g5xs7^V;=94(-ro5LJLs|bH`7@N0 zi6cY;b+6)1;w7Rd5k=@2#W@{a4Bo$m!>D_X{7G9UzSl2YVRqJ+Xwa3)%7q&IM%kb9 z)rbVjL)}{w%eZdR@-PuWX#JkR>a-YbudGaYrY-N~Ty1h4rzk%zYV$e~LZ@>Ge_{_YfOv{{bd)Jno?fWj)|MZqVckOg4y68R zdoG^(G|EjK&&|ZWKA!4H5x$&XuudhPtzgK`+Ghc9uU&7QCwmo z|3xP@Y|=2LPC|o(grLry;<^r-GIHX`tg&$|2TvN-B)Wb=!hhN&H>scODLJvOk0*T+ zy`Oq!nxCiVw6}ab+h$}0xa-Zi<9RT5fxmm^;s{U0#m9U+F-x2I`fV?m>mL5XBCmH| zNcLK1d1bGUFOTv%cKI-`pDj-dpnd)x_wD7?y)_vtdV8IDhUTuc)_UfMAJbX=KuU*ze*YMuh$={Zro4>bU zZgl?sg4qT0q6-$}Z_nRZFze9`v)7E!6|1u2y%#2CXLy~QZ8|)gUCq{qxdYeM^_ElC zRx0Z4JU_>sxGo~VJ4c3E#uDqqZ_nOo#73^yIoGVu*vu*3> z{I?1g=kNdT3Q_NVaZBibTe&|hl$Ce?zQsI+$gQTwl&x{zo=0r07HCHk@42z{y%2Bh z{=H@)_V2CWE}C1>TNjgS=H$w)>CLnDHSqdPZXK`1_oaAkv#-YgI{zr&zc(!JwB&)26=KXr3ARIUtaM)_!IMo diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 8d9563a30b..202228588b 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,22 @@ # translation of django.po to Arabic # This file is distributed under the same license as the django package. # -# Ossama M. Khayat , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-11 15:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-11 16:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 11:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-31 11:19+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" @@ -101,118 +103,122 @@ msgid "Hebrew" msgstr "العبريّة" #: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "الهندية" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتيّة" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلنديّة" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "الإيطاليّة" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "اليابانيّة" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "الجورجيّة" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "الكوريّة" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "الخمر" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "الهنديّة (كنّادا)" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفيّة" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانيّة" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونيّة" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديّة" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "النرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "البولنديّة" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليّة" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "الرومانيّة" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "الروسيّة" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكيّة" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانيّة" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "السويديّة" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "التاميل" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" msgstr "التايلنديّة" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "التركيّة" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرانيّة" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينيّة المبسطة" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينيّة التقليدية" @@ -225,43 +231,47 @@ msgstr "" "

حسب %s:

\n" "
    \n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "الكل" -#: contrib/admin/filterspecs.py:112 +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Any date" msgstr "أي تاريخ" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: contrib/admin/filterspecs.py:116 +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "Past 7 days" msgstr "الأيام السبعة الماضية" -#: contrib/admin/filterspecs.py:118 +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 msgid "This month" msgstr "هذا الشهر" -#: contrib/admin/filterspecs.py:120 +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 msgid "This year" msgstr "هذه السنة" -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 msgid "No" msgstr "لا" -#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "العملية:" + #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" msgstr "وقت العملية" @@ -290,98 +300,117 @@ msgstr "مُدخل السجل" msgid "log entries" msgstr "مُدخلات السجل" -#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 +#: contrib/admin/options.py:131 contrib/admin/options.py:145 msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:498 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." + +#: contrib/admin/options.py:505 contrib/admin/options.py:1012 +msgid "Are you sure?" +msgstr "هل أنت متأكد؟" + +#: contrib/admin/options.py:523 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "حذف %(verbose_name_plural)s المحددون" + +#: contrib/admin/options.py:531 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "عدّل %s." -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 +#: contrib/admin/options.py:531 contrib/admin/options.py:541 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:306 msgid "and" msgstr "و" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:536 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:540 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:545 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:549 msgid "No fields changed." msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:610 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:614 contrib/admin/options.py:647 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:624 contrib/admin/options.py:657 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل." -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:653 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل." -#: contrib/admin/options.py:528 +#: contrib/admin/options.py:774 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "أضف %s" -#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673 +#: contrib/admin/options.py:805 contrib/admin/options.py:990 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." -#: contrib/admin/options.py:606 +#: contrib/admin/options.py:862 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "عدّل %s" -#: contrib/admin/options.py:638 +#: contrib/admin/options.py:894 msgid "Database error" msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" -#: contrib/admin/options.py:688 +#: contrib/admin/options.py:930 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "تم تغيير %(name)s بنجاح." +msgstr[1] "تم تغيير عنصري %(name)s بنجاح." +msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." +msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." + +#: contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: contrib/admin/options.py:695 -msgid "Are you sure?" -msgstr "هل أنت متأكد؟" - -#: contrib/admin/options.py:724 +#: contrib/admin/options.py:1041 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاريخ التغيير: %s" -#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -390,11 +419,11 @@ msgstr "" "رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة " "الأحرف." -#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت." -#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:257 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -402,62 +431,62 @@ msgstr "" "يبدو بأن متصفحك غير معد لقبول الكوكيز، قم بتفعيل الكوكيز من فضلك ثم تحديث " "هذه الصفحة والمحاولة مرة أخرى." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 +#: contrib/admin/sites.py:273 contrib/admin/sites.py:279 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "اسم المستخدم يجب أن لا يحتوي على علامة '@'." -#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:276 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "بريدك الإلكتروني ليس اسم المستخدم الخاص بك، جرب استخدام '%s' بدلا من ذلك." -#: contrib/admin/sites.py:312 +#: contrib/admin/sites.py:336 msgid "Site administration" msgstr "إدارة الموقع" -#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:349 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "ادخل" -#: contrib/admin/sites.py:372 +#: contrib/admin/sites.py:396 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "إدارة %s" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "الوقت:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "حالياً:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "تغيير:" -#: contrib/admin/widgets.py:123 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "ابحث" -#: contrib/admin/widgets.py:230 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" msgstr "أضف آخر" @@ -472,10 +501,11 @@ msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة الم #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 @@ -510,32 +540,41 @@ msgstr "" "حدث خطأ، وقم تم الابلاغ عنه إلى مدراء الموقع عبر البريد الإلكتروني وسيتم حل " "المشكلة قريبا. شكرا لك على صبرك." +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "نفذ العملية المحدّدة" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "نفّذ" + #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "أهلا، " -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "غيّر كلمة المرور" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -566,7 +605,8 @@ msgid "View on site" msgstr "مشاهدة على الموقع" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "رجاءً صحّح الخطأ التالي." @@ -574,17 +614,17 @@ msgstr[1] "رجاءً صحّح الخطأين التاليين." msgstr[2] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." msgstr[3] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:41 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "أضف %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60 msgid "Filter" msgstr "مرشّح" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:276 msgid "Delete" msgstr "احذف" @@ -608,9 +648,33 @@ msgstr "" "جميع العناصر التالية المرتبطة به:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "نعم، أنا متأكد" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "حذف عدّة عناصر" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "" +"حذف %(object_name)s قد يؤدي إلى حذف العناصر المرتبطة به، إلا أن حساب " +"المستخدم الخاص بك ليست له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "" +"متأكد أنك تريد حذف %(object_name)s المحددة؟ سيتم حذف جميل العناصر التالية " +"والتابعة لها:" + #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " @@ -664,7 +728,7 @@ msgstr "التاريخ/الوقت" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" -msgstr "مستخدم" +msgstr "المستخدم" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 @@ -672,7 +736,7 @@ msgid "Action" msgstr "العملية" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j F Y، G:i" @@ -680,16 +744,14 @@ msgstr "j F Y، G:i" msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." -msgstr "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة الموقع." +msgstr "" +"ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة " +"الموقع." #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "أظهر الكل" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "نفّذ" - #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -734,23 +796,23 @@ msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." @@ -851,7 +913,7 @@ msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"رابط استعادة كلمة المرور غير صالح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب " +"رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب " "استعادة كلمة المرور مرة أخرى." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 @@ -909,166 +971,166 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" msgid "Reset my password" msgstr "استعد كلمة مروري" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 msgid "All dates" msgstr "كافة التواريخ" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "اختر %s" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "اختر %s لتغييره" -#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "موقع" -#: contrib/admin/views/template.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:39 msgid "template" msgstr "قالب" -#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 -#: contrib/admindocs/views.py:61 +#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:62 msgid "tag:" msgstr "وسم:" -#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 -#: contrib/admindocs/views.py:94 +#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 +#: contrib/admindocs/views.py:95 msgid "filter:" msgstr "مرشّح" -#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 -#: contrib/admindocs/views.py:158 +#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:159 msgid "view:" msgstr "عرض:" -#: contrib/admindocs/views.py:186 +#: contrib/admindocs/views.py:187 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "التطبيق %r غير موجود" -#: contrib/admindocs/views.py:193 +#: contrib/admindocs/views.py:194 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:206 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 msgid "model:" msgstr "نموذج:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +#: contrib/admindocs/views.py:237 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:242 #, python-format msgid "all %s" msgstr "كل %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:247 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "عدد %s" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "الحقول في عناصر %s" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:316 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Comma-separated integers" msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:319 msgid "Date (without time)" msgstr "التاريخ (دون الوقت)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Date (with time)" msgstr "التاريخ (مع الوقت)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "Decimal number" msgstr "رقم عشري" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:322 msgid "E-mail address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:327 msgid "File path" msgstr "مسار الملف" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:325 msgid "Floating point number" msgstr "رقم فاصلة عائمة" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:58 msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Relation to parent model" msgstr "العلاقة بالنموذج الأب" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Phone number" msgstr "رقم هاتف" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Text" msgstr "نص" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "ولاية أمريكية (حرفان كبيران)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "XML text" msgstr "نص XML" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:368 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "يبدو أن %s ليس عنصر urlpattern" @@ -1150,23 +1212,23 @@ msgstr "تواريخ مهمة" #: contrib/auth/admin.py:24 msgid "Groups" -msgstr "مجموعات" +msgstr "المجموعات" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "أضف مستخدم" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "غيّر كلمة المرور: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1184,8 +1246,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور" msgid "A user with that username already exists." msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين." @@ -1211,24 +1273,24 @@ msgstr "" "عنوان البريد الإلكتروني هذا ليس مرتبط بأي حساب مستخدم. أأنت متأكد أنك قمت " "بالتسجيل؟" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "استعادة كلمة المرور في %s" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور القديمة" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى." @@ -1252,31 +1314,31 @@ msgstr "الصلاحيات" msgid "group" msgstr "مجموعة" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" -msgstr "مجموعات" +msgstr "المجموعات" -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" -#: contrib/auth/models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "الاسم الأول" -#: contrib/auth/models.py:129 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "الاسم الأخير" -#: contrib/auth/models.py:130 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "كلمة المرور" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." @@ -1284,19 +1346,19 @@ msgstr "" "استخدم '[algo]$[salt]$[hexdigest]' أو استخدم استمارة " "تغيير كلمة المرور." -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "حالة الطاقم" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا." -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "نشط" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1304,25 +1366,25 @@ msgstr "" "يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف " "الحسابات." -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "حالة المستخدم الخارق" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا." -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "آخر دخول" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "تاريخ الانضمام" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1330,19 +1392,19 @@ msgstr "" "بالإضافة إلى الصلاحيات المحددة للمستخدم يدويا، فإن المستخدم يحصل أيضا على " "كافة صلاحيات المجموعة التي ينتمي إليها." -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "صلاحيات المستخدم" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:144 msgid "user" msgstr "مستخدم" -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" -msgstr "مستخدمون" +msgstr "المستخدمون" -#: contrib/auth/models.py:300 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "رسالة" @@ -1350,9 +1412,9 @@ msgstr "رسالة" msgid "Logged out" msgstr "تم الخروج" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صالح." +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." #: contrib/comments/admin.py:11 msgid "Content" @@ -1362,25 +1424,21 @@ msgstr "محتوى" msgid "Metadata" msgstr "ميتاداتا" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/forms.py:93 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:96 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: contrib/comments/forms.py:25 -msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به" - -#: contrib/comments/forms.py:125 +#: contrib/comments/forms.py:173 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -1389,6 +1447,10 @@ msgstr[1] "انتبه إلى ما تقول! الكلمتان %s غير مسمو msgstr[2] "انتبه إلى ما تقول! الكلمات %s غير مسموح بها هنا." msgstr[3] "انتبه إلى ما تقول! الكلمات %s غير مسموح بها هنا." +#: contrib/comments/forms.py:180 +msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به" + #: contrib/comments/models.py:23 msgid "object ID" msgstr "معرف العنصر" @@ -1670,11 +1732,11 @@ msgstr "لم تُدخل أي أحداثيات." #: contrib/gis/forms/fields.py:15 msgid "Invalid geometry value." -msgstr "الإحداثيات غير صالحة." +msgstr "الإحداثيات غير صحيحة." #: contrib/gis/forms/fields.py:16 msgid "Invalid geometry type." -msgstr "نوع الإحداثيات غير صالح." +msgstr "نوع الإحداثيات غير صحيح." #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" @@ -1783,11 +1845,11 @@ msgstr "يتطلب الحقل 7 أو 8 أعداد." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." -msgstr "أدخل رمز CUIT صالح بالنسق XX-XXXXXXXX-X أو XXXXXXXXXXXX." +msgstr "أدخل رمز CUIT صحيح بالنسق XX-XXXXXXXX-X أو XXXXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Invalid CUIT." -msgstr "رمز CUIT غير صالح." +msgstr "رمز CUIT غير صحيح." #: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 msgid "Burgenland" @@ -1832,7 +1894,7 @@ msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXX." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." -msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي سويدي صالح بالنسق XXXX XXXXXX." +msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي سويدي صحيح بالنسق XXXX XXXXXX." #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 msgid "Enter a 4 digit post code." @@ -1850,11 +1912,11 @@ msgstr "أرقام الهاتف يجب أن تكون بالنسق XX-XXXX-XXXX." msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." -msgstr "انتق ولايةً برازيلية صالحة. تلك الولاية ليست ضمن الولايات المتاحة." +msgstr "انتق ولايةً برازيلية صحيحة. تلك الولاية ليست ضمن الولايات المتاحة." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 msgid "Invalid CPF number." -msgstr "رقم CPF غير صالح." +msgstr "رقم CPF غير صحيح." #: contrib/localflavor/br/forms.py:95 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." @@ -1862,7 +1924,7 @@ msgstr "يتطلب هذا الحقل 11 رقماً أو 14 حرفاً كحد أ #: contrib/localflavor/br/forms.py:134 msgid "Invalid CNPJ number." -msgstr "رقم CNPJ غير صالح." +msgstr "رقم CNPJ غير صحيح." #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 msgid "This field requires at least 14 digits" @@ -1874,7 +1936,7 @@ msgstr "أدخل رمزاً بريدياً بنسق XXX XXX." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." -msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي كندي صالح بالنسق XXX-XXX-XXX." +msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي كندي صحيح بالنسق XXX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" @@ -1984,19 +2046,95 @@ msgstr "زيورخ" msgid "" "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " "1234567890 format." -msgstr "أدخل رقم هوية سويسرية صالح أو رقم جواز سفر بالنسق X1234567<0 أو 1234567890." +msgstr "أدخل رقم هوية سويسرية صحيح أو رقم جواز سفر بالنسق X1234567<0 أو 1234567890." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." -msgstr "أدخل رمز RUT تشيلي صالح." +msgstr "أدخل رمز RUT تشيلي صحيح." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." -msgstr "أدخل رمز RUT تشيلي صالح. النسق هو XX.XXX.XXX-X." +msgstr "أدخل رمز RUT تشيلي صحيح. النسق هو XX.XXX.XXX-X." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 msgid "The Chilean RUT is not valid." -msgstr "قيمة RUT التشيلية غير صالحة." +msgstr "قيمة RUT التشيلية غير صحيحة." + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "براغ" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "أدخل رمزاً بريدياً بالنسق XXXXX أو XXX XX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "أدخل رقم الميلاد بالنسق XXXXXX/XXXX أو XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "مُعطى غير صحيح للجنس، الرجاء إدخال القيمة 'f' أو 'm'" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "أدخل رقم ميلاد صحيح." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "أدخل رقم IC صحيح." #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" @@ -2071,7 +2209,7 @@ msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXXX." msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." -msgstr "أدخل رقم بطاقة هوية ألمانية صالحة بالنسق XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." +msgstr "أدخل رقم بطاقة هوية ألمانية صحيحة بالنسق XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 msgid "Arava" @@ -2342,45 +2480,45 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:19 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." -msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صالحاً بالمدى والنسق 01XXX - 52XXX." +msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صحيحاً بالمدى والنسق 01XXX - 52XXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:39 msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " "9XXXXXXXX." -msgstr "أدخل رقم هاتف صالح بأحد الأنساق 6XXXXXXXX، 8XXXXXXXX أو 9XXXXXXXX." +msgstr "أدخل رقم هاتف صحيح بأحد الأنساق 6XXXXXXXX، 8XXXXXXXX أو 9XXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." -msgstr "رجاءً أدخل قيمة NIF، NIE أو CIF صالحة." +msgstr "رجاءً أدخل قيمة NIF، NIE أو CIF صحيحة." #: contrib/localflavor/es/forms.py:67 msgid "Please enter a valid NIF or NIE." -msgstr "رجاءً أدخل قيمة NIF أو NIE صالحة." +msgstr "رجاءً أدخل قيمة NIF أو NIE صحيحة." #: contrib/localflavor/es/forms.py:68 msgid "Invalid checksum for NIF." -msgstr "تدقيق مجموع NIF غير صالح." +msgstr "تدقيق مجموع NIF غير صحيح." #: contrib/localflavor/es/forms.py:69 msgid "Invalid checksum for NIE." -msgstr "تدقيق مجموع NIE غير صالح." +msgstr "تدقيق مجموع NIE غير صحيح." #: contrib/localflavor/es/forms.py:70 msgid "Invalid checksum for CIF." -msgstr "تدقيق مجموع CIF غير صالح." +msgstr "تدقيق مجموع CIF غير صحيح." #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." -msgstr "رجاءً أدخل رقم حساب بنكي صالح بالنسق XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "رجاءً أدخل رقم حساب بنكي صحيح بالنسق XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "Invalid checksum for bank account number." -msgstr "تدقيق مجموع رقم حساب البنك غير صالح." +msgstr "تدقيق مجموع رقم حساب البنك غير صحيح." #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماع فنلندي صالح." +msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماع فنلندي صحيح." #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." @@ -2388,23 +2526,23 @@ msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXXXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." -msgstr "رجاءً أدخل رقم مُعرّف آيسلندي صالح. النسق هو XXXXXX-XXXX." +msgstr "رجاءً أدخل رقم مُعرّف آيسلندي صحيح. النسق هو XXXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "The Icelandic identification number is not valid." -msgstr "رقم المُعرّف الآيسلندي غير صالح." +msgstr "رقم المُعرّف الآيسلندي غير صحيح." #: contrib/localflavor/it/forms.py:14 msgid "Enter a valid zip code." -msgstr "أدخل رمز zip صالح." +msgstr "أدخل رمز zip صحيح." #: contrib/localflavor/it/forms.py:43 msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي صالح." +msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي صحيح." #: contrib/localflavor/it/forms.py:68 msgid "Enter a valid VAT number." -msgstr "أدخل رقم ضريبة VAT صالح." +msgstr "أدخل رقم ضريبة VAT صحيح." #: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." @@ -2728,15 +2866,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 msgid "Enter a valid postal code" -msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صالحاً." +msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صحيحاً." #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "أدخل رقم هاتف صالح" +msgstr "أدخل رقم هاتف صحيح" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 msgid "Enter a valid SoFi number" -msgstr "أدخل رقم SoFi صالح." +msgstr "أدخل رقم SoFi صحيح." #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 msgid "Drenthe" @@ -2788,7 +2926,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/no/forms.py:33 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." -msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي نرويجي صالح." +msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي نرويجي صحيح." #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 msgid "This field requires 8 digits." @@ -2892,15 +3030,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 msgid "Enter a valid CIF." -msgstr "أدخل قيمة CIF صالحة." +msgstr "أدخل قيمة CIF صحيحة." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 msgid "Enter a valid CNP." -msgstr "أدخل قيمة CNP صالحة." +msgstr "أدخل قيمة CNP صحيحة." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" -msgstr "أدخل رمز IBAN صالحاً بالنسق ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX" +msgstr "أدخل رمز IBAN صحيحاً بالنسق ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX" #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." @@ -2908,11 +3046,7 @@ msgstr "أرقام الهاتف يجب أن تكون بالنسق XXXX-XXXXXX." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" -msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صالحاً بالنسق XXXXXX" - -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "أدخل رمزاً بريدياً بالنسق XXXXX أو XXX XX." +msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صحيحاً بالنسق XXXXXX" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" @@ -3264,7 +3398,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 msgid "Enter a valid postcode." -msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صالحاً." +msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صحيحاً." #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 msgid "Bedfordshire" @@ -3552,7 +3686,7 @@ msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXXX أو XXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." -msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي أميركي صالح بالنسق XXX-XX-XXXX." +msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي أميركي صحيح بالنسق XXX-XX-XXXX." #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 msgid "Enter a valid South African ID number" @@ -3660,61 +3794,65 @@ msgstr "اسم العرض" msgid "sites" msgstr "مواقع" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700 msgid "This value must be an integer." msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون رقما صحيحا." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:387 msgid "This value must be either True or False." msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون إما True أو False." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:420 msgid "This field cannot be null." msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:436 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:467 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "أدخل تاريخا صحيحا بالنسق YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:476 #, python-format msgid "Invalid date: %s" -msgstr "تاريخ غير صالح: %s" +msgstr "تاريخ غير صحيح: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "أدخل تاريخ/وقت صالح بالنسق YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +msgstr "أدخل تاريخ/وقت صحيح بالنسق YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:594 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة رقماً عشرياً." -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:676 +msgid "This value must be a float." +msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون عدد فاصلة عائمة." + +#: db/models/fields/__init__.py:736 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة None، أو True أو False." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "أدخل توقيتاً صالحاً بالنسق HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +msgstr "أدخل توقيتاً صحيحاً بالنسق HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:761 +#: db/models/fields/related.py:792 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " "واحد." -#: db/models/fields/related.py:838 +#: db/models/fields/related.py:870 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صالحة. القيمة %(value)r غير صالحة." -msgstr[1] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صالحة. القيمتان %(value)r غير صالحتين." -msgstr[2] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صالحة. القيم %(value)r غير صالحة." -msgstr[3] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صالحة. القيم %(value)r غير صالحة." +msgstr[0] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صحيحة. القيمة %(value)r غير صحيحة." +msgstr[1] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صحيحة. القيمتان %(value)r غير صحيحتين." +msgstr[2] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صحيحة. القيم %(value)r غير صحيحة." +msgstr[3] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صحيحة. القيم %(value)r غير صحيحة." #: forms/fields.py:54 msgid "This field is required." @@ -3722,7 +3860,7 @@ msgstr "هذا الحقل مطلوب." #: forms/fields.py:55 msgid "Enter a valid value." -msgstr "أدخل قيمة صالحة." +msgstr "أدخل قيمة صحيحة." #: forms/fields.py:138 #, python-format @@ -3767,90 +3905,100 @@ msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:855 msgid "Enter a valid date." -msgstr "أدخل تاريخاً صالحاً." +msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:856 msgid "Enter a valid time." -msgstr "أدخل وقتاً صالحاً." +msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:360 +#: forms/fields.py:361 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صالحاً." +msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:446 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:448 msgid "No file was submitted." msgstr "لم يتم إرسال اي ملف." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:449 msgid "The submitted file is empty." msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من %(length)d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"قم برفع صورة صالحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " +"قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " "معطوب." -#: forms/fields.py:538 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر." -#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 +#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "انتق خياراً صالحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." +msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720 +#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:764 msgid "Enter a list of values." msgstr "أدخل قائمة من القيم." -#: forms/fields.py:878 +#: forms/fields.py:884 msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "أدخل عنوان IPv4 صالح." +msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." -#: forms/fields.py:888 +#: forms/fields.py:894 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "أدخل اختصار 'slug' صالح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." +msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." -#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +#: forms/formsets.py:272 forms/formsets.py:274 msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 +#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." -#: forms/models.py:587 +#: forms/models.py:639 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" +msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له." -#: forms/models.py:650 +#: forms/models.py:694 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "انتق خياراً صالحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." +msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:721 +#: forms/models.py:765 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "انتق خياراً صالحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." +msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: template/defaultfilters.py:741 +#: forms/models.py:767 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي." + +#: template/defaultfilters.py:757 msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" -#: template/defaultfilters.py:772 +#: template/defaultfilters.py:788 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -3859,17 +4007,17 @@ msgstr[1] "%(size)d بايت" msgstr[2] "%(size)d بايت" msgstr[3] "%(size)d بايت" -#: template/defaultfilters.py:774 +#: template/defaultfilters.py:790 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f ك.ب" -#: template/defaultfilters.py:776 +#: template/defaultfilters.py:792 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f م.ب" -#: template/defaultfilters.py:777 +#: template/defaultfilters.py:793 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ج.ب" @@ -4130,33 +4278,33 @@ msgstr[1] "دقيقتان" msgstr[2] "دقائق" msgstr[3] "دقيقة" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "دقائق" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "، %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "G:i:s" -#: utils/translation/trans_real.py:421 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j F"