diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index fe3abe8054..316cdbb38d 100644 Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 627de25d02..ef87894a77 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-27 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 06:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n" -"Last-Translator: Ville Säävuori \n" +"Last-Translator: Aku Kotkavuo \n" "Language-Team: Django I18N \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,195 +62,215 @@ msgid "English" msgstr "englanti" #: conf/global_settings.py:55 +msgid "British English" +msgstr "brittienglanti" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Argentiinan espanja" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "French" msgstr "ranska" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Irish" msgstr "irlanti" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Galician" msgstr "galicia" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Indonesian" +msgstr "indonesia" + +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolia" + +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Norwegian" msgstr "norja" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "norja (kirjanorja)" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "norja (uusnorja)" + +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasilian portugali" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Slovak" msgstr "slovakia" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Albanian" msgstr "albaani" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbian latina" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Tamil" msgstr "tamili" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Thai" msgstr "thain kieli" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: contrib/admin/actions.py:52 +#: contrib/admin/actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta." -#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1097 +#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" -#: contrib/admin/actions.py:77 +#: contrib/admin/actions.py:73 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet" @@ -289,19 +309,19 @@ msgstr "Tässä kuussa" msgid "This year" msgstr "Tänä vuonna" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 msgid "No" msgstr "Ei" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:470 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: contrib/admin/helpers.py:19 +#: contrib/admin/helpers.py:20 msgid "Action:" msgstr "Toiminto:" @@ -333,126 +353,126 @@ msgstr "lokimerkintä" msgid "log entries" msgstr "lokimerkinnät" -#: contrib/admin/options.py:140 contrib/admin/options.py:155 +#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153 msgid "None" msgstr "Ei arvoa" -#: contrib/admin/options.py:558 +#: contrib/admin/options.py:559 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muokattu: %s." -#: contrib/admin/options.py:558 contrib/admin/options.py:568 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:840 -#: forms/models.py:556 +#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844 +#: forms/models.py:568 msgid "and" msgstr "ja" -#: contrib/admin/options.py:563 +#: contrib/admin/options.py:564 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:567 +#: contrib/admin/options.py:568 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:572 +#: contrib/admin/options.py:573 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:576 +#: contrib/admin/options.py:577 msgid "No fields changed." msgstr "Ei muutoksia kenttiin." -#: contrib/admin/options.py:642 +#: contrib/admin/options.py:643 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty." -#: contrib/admin/options.py:646 contrib/admin/options.py:679 +#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680 msgid "You may edit it again below." msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla." -#: contrib/admin/options.py:656 contrib/admin/options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla." -#: contrib/admin/options.py:677 +#: contrib/admin/options.py:678 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu." -#: contrib/admin/options.py:685 +#: contrib/admin/options.py:686 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." -#: contrib/admin/options.py:739 +#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" +"Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. " +"Kohteita ei ole muutettu." -#: contrib/admin/options.py:757 +#: contrib/admin/options.py:759 msgid "No action selected." msgstr "Ei toimintoa valittuna." -#: contrib/admin/options.py:837 +#: contrib/admin/options.py:840 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lisää %s" -#: contrib/admin/options.py:863 contrib/admin/options.py:1077 +#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa." -#: contrib/admin/options.py:928 +#: contrib/admin/options.py:931 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muokkaa %s" -#: contrib/admin/options.py:973 +#: contrib/admin/options.py:977 msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" -#: contrib/admin/options.py:1009 +#: contrib/admin/options.py:1039 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu." -#: contrib/admin/options.py:1036 -#, python-format -msgid "of %(count)d selected" -msgid_plural "of %(count)d selected" -msgstr[0] "valittuna (%(count)d mahdollisesta)" -msgstr[1] "valittuna (%(count)d mahdollisesta)" - -#: contrib/admin/options.py:1038 +#: contrib/admin/options.py:1066 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valittu" msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu" -#: contrib/admin/options.py:1090 +#: contrib/admin/options.py:1071 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta" + +#: contrib/admin/options.py:1118 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." -#: contrib/admin/options.py:1127 +#: contrib/admin/options.py:1155 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muokkaushistoria: %s" -#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:81 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -461,11 +481,11 @@ msgstr "" "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet " "ovat merkitseviä." -#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, sillä istuntosi on vanhentunut." -#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -473,27 +493,27 @@ msgstr "" "Selaimesi ei vaikuta sallivan evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, " "lataa tämä sivu uudelleen ja yritä uudestaan." -#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340 +#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä." -#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Sähköpostiosoitteesi ei ole käyttäjätunnuksesi. Kokeile '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:393 +#: contrib/admin/sites.py:389 msgid "Site administration" msgstr "Sivuston ylläpito" -#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: contrib/admin/sites.py:452 +#: contrib/admin/sites.py:448 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s ylläpito" @@ -533,9 +553,9 @@ msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 @@ -580,16 +600,16 @@ msgstr "Suorita valittu toiminto" msgid "Go" msgstr "Suorita" -#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikkaa tästä valitaksesi kohteet kaikilta sivuilta" -#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Valitse kaikki %(total_count)s %(module_name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Tyhjennä valinta" @@ -599,18 +619,18 @@ msgstr "Tyhjennä valinta" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "Tervetuloa," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Ohjeita" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -618,7 +638,7 @@ msgstr "Ohjeita" msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" @@ -649,7 +669,7 @@ msgid "View on site" msgstr "Näytä lopputulos" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:68 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15 msgid "Please correct the error below." @@ -657,17 +677,17 @@ msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe." msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisää %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:79 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:297 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -856,14 +876,14 @@ msgstr "Salasana toistamiseen" msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:53 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:99 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:56 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:102 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -1028,16 +1048,16 @@ msgstr "Sähköpostiosoite:" msgid "Reset my password" msgstr "Nollaa salasanani" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:240 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 msgid "All dates" msgstr "Kaikki päivät" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Valitse muokattava %s" @@ -1209,12 +1229,12 @@ msgstr "Käyttäjätunnus" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat sallittuja." +" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat " +"sallittuja." #: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "" -"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä." +msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä." #: contrib/auth/forms.py:18 msgid "Password confirmation" @@ -1297,7 +1317,8 @@ msgstr "käyttäjätunnus" msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" -" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat sallittuja." +" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat " +"sallittuja." #: contrib/auth/models.py:197 msgid "first name" @@ -1392,7 +1413,7 @@ msgid "Logged out" msgstr "Kirjautunut ulos" #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 -#: core/validators.py:120 forms/fields.py:416 +#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite." @@ -1460,7 +1481,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8 -#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1128 +#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" @@ -1510,7 +1531,7 @@ msgstr "kommentti" msgid "date/time submitted" msgstr "lähettämishetki" -#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:923 +#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" @@ -1755,33 +1776,33 @@ msgstr "" msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: contrib/gis/db/models/fields.py:269 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:270 msgid "Point" msgstr "Piste" -#: contrib/gis/db/models/fields.py:273 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:274 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Murtoviiva" -#: contrib/gis/db/models/fields.py:277 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:278 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygoni" -#: contrib/gis/db/models/fields.py:281 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:282 msgid "Multi-point" -msgstr "" +msgstr "Monipiste" -#: contrib/gis/db/models/fields.py:285 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:286 msgid "Multi-line string" -msgstr "" +msgstr "Monimurtoviiva" -#: contrib/gis/db/models/fields.py:289 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:290 msgid "Multi polygon" -msgstr "" +msgstr "Monipolygoni" -#: contrib/gis/db/models/fields.py:293 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:294 msgid "Geometry collection" -msgstr "" +msgstr "Geometriakokoelma" #: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." @@ -1890,8 +1911,8 @@ msgstr "eilen" msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "Syötä postinumero muodossa NNNN tai ANNNNAAA." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires only numbers." msgstr "Tähän kenttään kelpaavat vain numerot." @@ -1902,7 +1923,7 @@ msgstr "Tähän kenttään vaaditaan 7 tai 8 numeroa." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." -msgstr "Syötä validi CUIT joko XX-XXXXXXXX-X tai XXXXXXXXXXXX -muodossa." +msgstr "Syötä oikea CUIT joko XX-XXXXXXXX-X tai XXXXXXXXXXXX -muodossa." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 msgid "Invalid CUIT." @@ -1951,41 +1972,41 @@ msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXX." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." -msgstr "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." +msgstr "Syötä oikea itävaltalainen henkilötunnus muodossa XXXX XXXXXX." #: contrib/localflavor/au/forms.py:17 msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "Syötä nelinumeroinen postinumero." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:22 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX-XXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:31 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:26 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XX-XXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:59 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:54 msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." msgstr "" -"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " -"states." +"Valitse oikea brasilialainen osavaltio. Valitsemasi osavaltio ei ole yksi " +"sallituista osavaltiosta." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:90 msgid "Invalid CPF number." msgstr "Virheellinen CPF-numero." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:91 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään 11 ja enintään 14 merkkiä." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:130 msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "Virheellinen CNPJ-numero." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:137 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:132 msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "Tähän kenttään vaaditaan ainakin 14 numeroa." @@ -1995,7 +2016,7 @@ msgstr "Syötä postinumero muodossa XXX XXX." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:96 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." -msgstr "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "Syötä oikea kanadalainen henkilötunnus muodossa XXX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" @@ -2272,12 +2293,11 @@ msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." msgstr "" -"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " -"format." +"Syötä oikea saksalainen henkilötunnus muodossa XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 msgid "Arava" -msgstr "Arava" +msgstr "Álava" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 msgid "Albacete" @@ -2285,15 +2305,15 @@ msgstr "Albacete" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 msgid "Alacant" -msgstr "Alacant" +msgstr "Alicante" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 msgid "Almeria" -msgstr "Almeria" +msgstr "Almería" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 msgid "Avila" -msgstr "Avila" +msgstr "Ávila" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 msgid "Badajoz" @@ -2301,7 +2321,7 @@ msgstr "Badajoz" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 msgid "Illes Balears" -msgstr "Illes Balears" +msgstr "Baleaarit" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 msgid "Barcelona" @@ -2313,15 +2333,15 @@ msgstr "Burgos" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 msgid "Caceres" -msgstr "Caceres" +msgstr "Cáceres" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 msgid "Cadiz" -msgstr "Cadiz" +msgstr "Cádiz" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 msgid "Castello" -msgstr "Castello" +msgstr "Castellón" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 msgid "Ciudad Real" @@ -2329,11 +2349,11 @@ msgstr "Ciudad Real" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 msgid "Cordoba" -msgstr "Cordoba" +msgstr "Córdoba" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 msgid "A Coruna" -msgstr "A Coruna" +msgstr "A Coruña" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 msgid "Cuenca" @@ -2353,7 +2373,7 @@ msgstr "Guadalajara" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 msgid "Guipuzkoa" -msgstr "Guipuzkoa" +msgstr "Guipúzcoa" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 msgid "Huelva" @@ -2365,11 +2385,11 @@ msgstr "Huesca" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 msgid "Jaen" -msgstr "Jaen" +msgstr "Jaén" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 msgid "Leon" -msgstr "Leon" +msgstr "León" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 msgid "Lleida" @@ -2391,7 +2411,7 @@ msgstr "Madrid" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 msgid "Malaga" -msgstr "Malaga" +msgstr "Málaga" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 msgid "Murcia" @@ -2399,7 +2419,7 @@ msgstr "Murcia" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 msgid "Navarre" -msgstr "Navarre" +msgstr "Navarra" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 msgid "Ourense" @@ -2407,7 +2427,7 @@ msgstr "Ourense" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 msgid "Asturias" -msgstr "Asturias" +msgstr "Asturia" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 msgid "Palencia" @@ -2468,7 +2488,7 @@ msgstr "Valladolid" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 msgid "Bizkaia" -msgstr "Bizkaia" +msgstr "Vizcaya" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 msgid "Zamora" @@ -2492,35 +2512,35 @@ msgstr "Andalusia" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 msgid "Aragon" -msgstr "Aragon" +msgstr "Aragonia" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 msgid "Principality of Asturias" -msgstr "Principality of Asturias" +msgstr "Asturian ruhtinaskunta" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 msgid "Balearic Islands" -msgstr "Balearic Islands" +msgstr "Baleaarit" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 msgid "Basque Country" -msgstr "Basque Country" +msgstr "Baskimaa" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 msgid "Canary Islands" -msgstr "Canary Islands" +msgstr "Kanariansaaret" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 msgid "Castile-La Mancha" -msgstr "Castile-La Mancha" +msgstr "Kastilia-La Mancha" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 msgid "Castile and Leon" -msgstr "Castile and Leon" +msgstr "Kastilia ja León" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 msgid "Catalonia" -msgstr "Catalonia" +msgstr "Katalonia" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 msgid "Extremadura" @@ -2532,57 +2552,56 @@ msgstr "Galicia" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 msgid "Region of Murcia" -msgstr "Region of Murcia" +msgstr "Murcia" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 msgid "Foral Community of Navarre" -msgstr "Foral Community of Navarre" +msgstr "Navarra" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 msgid "Valencian Community" -msgstr "Valencian Community" +msgstr "Valencia" #: contrib/localflavor/es/forms.py:20 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." -msgstr "Syötä validi postinumero väliltä ja muodossa 01XXX-52XXX." +msgstr "Syötä oikea postinumero väliltä ja muodossa 01XXX-52XXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:40 msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " "9XXXXXXXX." msgstr "" -"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " -"9XXXXXXXX." +"Syötä oikea puhelinnumero muodoissa 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX tai 9XXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:67 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." -msgstr "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "Syötä oikea NIF, NIE tai CIF." #: contrib/localflavor/es/forms.py:68 msgid "Please enter a valid NIF or NIE." -msgstr "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "Syötä oikea NIF tai NIE." #: contrib/localflavor/es/forms.py:69 msgid "Invalid checksum for NIF." -msgstr "Invalid checksum for NIF." +msgstr "Väärä tarkistusnumero NIF:lle." #: contrib/localflavor/es/forms.py:70 msgid "Invalid checksum for NIE." -msgstr "Invalid checksum for NIE." +msgstr "Väärä tarkistusnumero NIE:lle." #: contrib/localflavor/es/forms.py:71 msgid "Invalid checksum for CIF." -msgstr "Invalid checksum for CIF." +msgstr "Väärä tarkistusnumero CIF:lle." #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "" "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" -"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +"Syötä oikea pankin tilinumero muodossa XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:144 msgid "Invalid checksum for bank account number." -msgstr "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "Väärä tarkistusnumero pankin tilinumerolle." #: contrib/localflavor/fi/forms.py:29 msgid "Enter a valid Finnish social security number." @@ -2590,11 +2609,11 @@ msgstr "Syötä oikea suomalainen henkilötunnus." #: contrib/localflavor/fr/forms.py:31 msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." -msgstr "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." +msgstr "Puhelinnumeroiden on ontava muodossa 0X XX XX XX XX." #: contrib/localflavor/id/forms.py:28 msgid "Enter a valid post code" -msgstr "Enter a valid post code" +msgstr "Syötä oikea postinumero" #: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53 msgid "Enter a valid phone number" @@ -2602,11 +2621,11 @@ msgstr "Syötä oikea puhelinnumero" #: contrib/localflavor/id/forms.py:107 msgid "Enter a valid vehicle license plate number" -msgstr "Enter a valid vehicle license plate number" +msgstr "Syötä oikea rekisterikilpi" #: contrib/localflavor/id/forms.py:170 msgid "Enter a valid NIK/KTP number" -msgstr "Enter a valid NIK/KTP number" +msgstr "Syötä oikea NIK/KTP numero" #: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9 #: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73 @@ -3028,11 +3047,11 @@ msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXXX." msgid "" "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "" -"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +"Syötä oikea islantilainen henkilötunnus muodossa XXXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:19 msgid "The Icelandic identification number is not valid." -msgstr "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "Islantilainen henkilötunnus on virheellinen." #: contrib/localflavor/it/forms.py:15 msgid "Enter a valid zip code." @@ -3048,7 +3067,7 @@ msgstr "Syötä oikea ALV-tunnus." #: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." -msgstr "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXXX tai XXX-XXXX." #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" @@ -3100,7 +3119,7 @@ msgstr "Chiba" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" +msgstr "Tokio" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 msgid "Kanagawa" @@ -3152,7 +3171,7 @@ msgstr "Shiga" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 msgid "Kyoto" -msgstr "Kyoto" +msgstr "Kioto" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 msgid "Osaka" @@ -3240,7 +3259,7 @@ msgstr "Okinawa" #: contrib/localflavor/kw/forms.py:25 msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" -msgstr "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" +msgstr "Syötä oikea kuwaitilainen henkilötunnus" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 msgid "Aguascalientes" @@ -3440,21 +3459,21 @@ msgstr "Tähän kenttään vaaditaan 11 numeroa." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 msgid "National Identification Number consists of 11 digits." -msgstr "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "Henkilötunnus koostuu 11 numerosta." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." -msgstr "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "Virheellinen tarkistusnumero henkilötunnukselle." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 msgid "" "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "" -"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +"Syötä verotusnumero (NIP) muodossa XXX-XXX-XX-XX tai XX-XX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." -msgstr "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "Väärä tarkistusnumero veronumerolle (NIP)." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." @@ -3534,23 +3553,25 @@ msgstr "West Pomerania" #: contrib/localflavor/pt/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." -msgstr "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." +msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXX-XXX." #: contrib/localflavor/pt/forms.py:37 msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." -msgstr "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." +msgstr "" +"Puhelinnumeroissa tulee olla 9 numeroa tai niiden kuuluu alkaa +:lla tai " +" 00:lla." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 msgid "Enter a valid CIF." -msgstr "Enter a valid CIF." +msgstr "Syötä oikea CIF." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 msgid "Enter a valid CNP." -msgstr "Enter a valid CNP." +msgstr "Syötä oikea CNP." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" -msgstr "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "Syötä oikea IBAN muodossa ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX" #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." @@ -3562,11 +3583,11 @@ msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXX." #: contrib/localflavor/se/forms.py:50 msgid "Enter a valid Swedish organisation number." -msgstr "Enter a valid Swedish organisation number." +msgstr "Syötä oikea ruotsalainen yritystunnus." #: contrib/localflavor/se/forms.py:107 msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." -msgstr "Enter a valid Swedish personal identity number." +msgstr "Syötä oikea ruotsalainen henkilötunnus." #: contrib/localflavor/se/forms.py:108 msgid "Co-ordination numbers are not allowed." @@ -3574,11 +3595,11 @@ msgstr "Co-ordination numbers are not allowed." #: contrib/localflavor/se/forms.py:150 msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." -msgstr "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." +msgstr "Syötä ruotsalainen postinumero muodossa XXXXX." #: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15 msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" +msgstr "Tukholma" #: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16 msgid "Västerbotten" @@ -4440,26 +4461,26 @@ msgstr "sivustot" msgid "Enter a valid value." msgstr "Syötä oikea arvo." -#: core/validators.py:87 forms/fields.py:517 +#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Syötä oikea URL-osoite." -#: core/validators.py:89 forms/fields.py:518 +#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki." -#: core/validators.py:123 forms/fields.py:861 +#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja " "tavuviivoja (_ -)." -#: core/validators.py:126 forms/fields.py:854 +#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite." -#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:599 +#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." @@ -4468,12 +4489,12 @@ msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)." -#: core/validators.py:153 forms/fields.py:196 forms/fields.py:246 +#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:158 forms/fields.py:197 forms/fields.py:247 +#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s." @@ -4483,7 +4504,9 @@ msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s." msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" "(show_value)d)." -msgstr "Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain %(show_value)d)." +msgstr "" +"Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain %(show_value)" +"d)." #: core/validators.py:170 #, python-format @@ -4492,14 +4515,14 @@ msgid "" "(show_value)d)." msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:818 +#: db/models/base.py:822 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s %" "(lookup)s." -#: db/models/base.py:833 db/models/base.py:841 +#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." @@ -4522,132 +4545,132 @@ msgstr "Tämän kenttä ei voi olla tyhjä." msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:478 db/models/fields/__init__.py:879 -#: db/models/fields/__init__.py:988 db/models/fields/__init__.py:999 -#: db/models/fields/__init__.py:1026 +#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852 +#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972 +#: db/models/fields/__init__.py:999 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:482 db/models/fields/__init__.py:877 +#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850 msgid "This value must be an integer." msgstr "Tarvitaan kokonaisluku." -#: db/models/fields/__init__.py:517 +#: db/models/fields/__init__.py:490 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)." -#: db/models/fields/__init__.py:519 +#: db/models/fields/__init__.py:492 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:566 db/models/fields/__init__.py:1009 +#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)" -#: db/models/fields/__init__.py:594 +#: db/models/fields/__init__.py:567 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut" -#: db/models/fields/__init__.py:608 +#: db/models/fields/__init__.py:581 msgid "Date (without time)" msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)" -#: db/models/fields/__init__.py:612 +#: db/models/fields/__init__.py:585 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP." -#: db/models/fields/__init__.py:613 +#: db/models/fields/__init__.py:586 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa" -#: db/models/fields/__init__.py:694 +#: db/models/fields/__init__.py:667 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:696 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (with time)" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:762 +#: db/models/fields/__init__.py:735 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku." -#: db/models/fields/__init__.py:764 +#: db/models/fields/__init__.py:737 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaaliluku" -#: db/models/fields/__init__.py:819 +#: db/models/fields/__init__.py:792 msgid "E-mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: db/models/fields/__init__.py:826 db/models/fields/files.py:220 +#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220 #: db/models/fields/files.py:331 msgid "File path" msgstr "Tiedostopolku" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:822 msgid "This value must be a float." msgstr "Tämän luvun on oltava liukuluku." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:824 msgid "Floating point number" msgstr "Liukuluku" -#: db/models/fields/__init__.py:910 +#: db/models/fields/__init__.py:883 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:939 +#: db/models/fields/__init__.py:912 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)." -#: db/models/fields/__init__.py:941 +#: db/models/fields/__init__.py:914 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1032 +#: db/models/fields/__init__.py:1005 msgid "Text" msgstr "Tekstiä" -#: db/models/fields/__init__.py:1048 +#: db/models/fields/__init__.py:1021 msgid "Time" msgstr "Kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:1052 +#: db/models/fields/__init__.py:1025 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1136 +#: db/models/fields/__init__.py:1109 msgid "XML text" msgstr "XML-teksti" -#: db/models/fields/related.py:755 +#: db/models/fields/related.py:799 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa." -#: db/models/fields/related.py:757 +#: db/models/fields/related.py:801 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)" -#: db/models/fields/related.py:879 +#: db/models/fields/related.py:918 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Yksi-yhteen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:939 +#: db/models/fields/related.py:980 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Moni-moneen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:959 +#: db/models/fields/related.py:1000 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " "vaihtoehtoja." -#: db/models/fields/related.py:1020 +#: db/models/fields/related.py:1061 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4659,54 +4682,54 @@ msgstr[1] "Syöttämäsi %(self)s-tunnisteet %(value)r eivät kelpaa." msgid "This field is required." msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." -#: forms/fields.py:195 +#: forms/fields.py:204 msgid "Enter a whole number." msgstr "Syötä kokonaisluku." -#: forms/fields.py:225 forms/fields.py:245 +#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256 msgid "Enter a number." msgstr "Syötä kokonaisluku." -#: forms/fields.py:248 +#: forms/fields.py:259 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa." -#: forms/fields.py:249 +#: forms/fields.py:260 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia." -#: forms/fields.py:250 +#: forms/fields.py:261 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua." -#: forms/fields.py:311 forms/fields.py:826 +#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838 msgid "Enter a valid date." msgstr "Syötä oikea päivämäärä." -#: forms/fields.py:339 forms/fields.py:827 +#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839 msgid "Enter a valid time." msgstr "Syötä oikea kellonaika." -#: forms/fields.py:365 +#: forms/fields.py:377 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika." -#: forms/fields.py:423 +#: forms/fields.py:435 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." -#: forms/fields.py:424 +#: forms/fields.py:436 msgid "No file was submitted." msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty." -#: forms/fields.py:425 +#: forms/fields.py:437 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä." -#: forms/fields.py:426 +#: forms/fields.py:438 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -4714,37 +4737,37 @@ msgstr "" "Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)" "d)." -#: forms/fields.py:461 +#: forms/fields.py:473 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut." -#: forms/fields.py:584 forms/fields.py:659 +#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa." -#: forms/fields.py:660 forms/fields.py:722 forms/models.py:989 +#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Syötä lista." -#: forms/formsets.py:293 forms/formsets.py:295 +#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: forms/models.py:550 +#: forms/models.py:562 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s." -#: forms/models.py:554 +#: forms/models.py:566 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo." -#: forms/models.py:560 +#: forms/models.py:572 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -4753,50 +4776,50 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:568 +#: forms/models.py:580 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot." -#: forms/models.py:842 +#: forms/models.py:855 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta." -#: forms/models.py:908 +#: forms/models.py:921 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:990 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:992 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi." -#: template/defaultfilters.py:781 +#: template/defaultfilters.py:776 msgid "yes,no,maybe" msgstr "kyllä,ei,ehkä" -#: template/defaultfilters.py:812 +#: template/defaultfilters.py:807 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d tavu" msgstr[1] "%(size)d tavua" -#: template/defaultfilters.py:814 +#: template/defaultfilters.py:809 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f Kt" -#: template/defaultfilters.py:816 +#: template/defaultfilters.py:811 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mt" -#: template/defaultfilters.py:817 +#: template/defaultfilters.py:812 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Gt" @@ -5059,23 +5082,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:512 +#: utils/translation/trans_real.py:519 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j.n.Y" -#: utils/translation/trans_real.py:513 +#: utils/translation/trans_real.py:520 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j.n.Y H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:514 +#: utils/translation/trans_real.py:521 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:535 +#: utils/translation/trans_real.py:542 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "N Y" -#: utils/translation/trans_real.py:536 +#: utils/translation/trans_real.py:543 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "N j, Y" diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 159f37e515..35db1a2444 100644 Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po index c24547535c..7a5ca00131 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,44 +7,81 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 19:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 04:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-05 15:27+0300\n" -"Last-Translator: Ville Säävuori \n" +"Last-Translator: Aku Kotkavuo \n" "Language-Team: Django I18N \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37 #, perl-format msgid "Available %s" msgstr "Mahdolliset %s" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45 msgid "Choose all" msgstr "Valitse kaikki" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50 msgid "Add" msgstr "Lisää uusi" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57 #, perl-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valitut %s" -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58 msgid "Select your choice(s) and click " msgstr "Valitse vasemmalta ja napsauta " -#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63 msgid "Clear all" msgstr "Tyhjennä kaikki" +#: contrib/admin/media/js/actions.js:18 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta" +msgstr[1] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta" + +#: contrib/admin/media/js/actions.js:109 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Sinulla on tallentamattomia muutoksia yksittäisissä muokattavissa kentissä. " +"Jos suoritat toiminnon, tallentamattomat muutoksesi katoavat." + +#: contrib/admin/media/js/actions.js:121 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Olet valinnut toiminnon, mutta et ole vielä tallentanut muutoksiasi " +"yksittäisiin kenttiin. Paina OK tallentaaksesi. Sinun pitää suorittaa " +"toiminto uudelleen." + +#: contrib/admin/media/js/actions.js:123 +#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Olet valinnut toiminnon etkä ole tehnyt yhtään muutosta yksittäisissä " +"kentissä. Etsit todennäköisesti Suorita-nappia Tallenna-napin sijaan." + #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 msgid "" @@ -58,62 +95,63 @@ msgstr "" msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T K T P L" +#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21 +#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Piilota" + #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" msgstr "Sunnuntai Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai" -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 -msgid "Show" -msgstr "Näytä" - -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 -msgid "Hide" -msgstr "Piilota" - -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Now" msgstr "Nyt" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 msgid "Choose a time" msgstr "Valitse kellonaika" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 msgid "Midnight" msgstr "24" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 msgid "6 a.m." msgstr "06" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 msgid "Noon" msgstr "12" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna"