updated croatian (hr) translation
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8954 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
c19d2dd8f7
commit
9d407fb5e8
Binary file not shown.
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 10:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 19:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 23:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hrvatski Jezik <Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Španjolski"
|
|||
|
||||
#: conf/global_settings.py:55
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr "Estonian"
|
||||
msgstr "Estonski"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:56
|
||||
msgid "Argentinean Spanish"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Argentinski španjolski"
|
|||
|
||||
#: conf/global_settings.py:57
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Basque"
|
||||
msgstr "Baskijski"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:58
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Irski"
|
|||
|
||||
#: conf/global_settings.py:62
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Galski"
|
||||
msgstr "Galičanski"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:63
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Japanski"
|
|||
|
||||
#: conf/global_settings.py:69
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Georgian"
|
||||
msgstr "Gruzijski"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:70
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
|
@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Kannada"
|
|||
|
||||
#: conf/global_settings.py:73
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "Latvian"
|
||||
msgstr "Latvijski"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:74
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr "Lithuanian"
|
||||
msgstr "Litvanski"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:75
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Tamilski"
|
|||
|
||||
#: conf/global_settings.py:88
|
||||
msgid "Telugu"
|
||||
msgstr "Telugu"
|
||||
msgstr "Teluški"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:89
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
|
@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "id objekta"
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/models.py:23
|
||||
msgid "object repr"
|
||||
msgstr "object repr"
|
||||
msgstr "repr objekta"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/models.py:24
|
||||
msgid "action flag"
|
||||
msgstr "action flag"
|
||||
msgstr "oznaka akcije"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/models.py:25
|
||||
msgid "change message"
|
||||
|
@ -280,100 +280,100 @@ msgstr "promijeni poruku"
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/models.py:28
|
||||
msgid "log entry"
|
||||
msgstr "log unos"
|
||||
msgstr "zapis"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/models.py:29
|
||||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "log unos"
|
||||
msgstr "zapisi"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
|
||||
#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nijedan"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:332
|
||||
#: contrib/admin/options.py:338
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Promijenjeno %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
|
||||
#: forms/models.py:265
|
||||
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
|
||||
#: forms/models.py:275
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:337
|
||||
#: contrib/admin/options.py:343
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:341
|
||||
#: contrib/admin/options.py:347
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:346
|
||||
#: contrib/admin/options.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:350
|
||||
#: contrib/admin/options.py:356
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Nije bilo promjena polja."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
|
||||
#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
|
||||
#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:59
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
|
||||
#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:446
|
||||
#: contrib/admin/options.py:452
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:454
|
||||
#: contrib/admin/options.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti dolje."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:530
|
||||
#: contrib/admin/options.py:536
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Dodaj %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:608
|
||||
#: contrib/admin/options.py:614
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Promijeni %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:640
|
||||
#: contrib/admin/options.py:646
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Pogreška u bazi"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:690
|
||||
#: contrib/admin/options.py:696
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:697
|
||||
#: contrib/admin/options.py:703
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:726
|
||||
#: contrib/admin/options.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Promijeni povijest: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
|
@ -382,43 +382,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Molim unesite ispravno korisničko ime i lozinku. Uzmite u obzir da oba polja "
|
||||
"razlikuju velika/mala slova."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||
"submission has been saved."
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao. Nemojte brinuti, vaš "
|
||||
"unos je sačuvan."
|
||||
"Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molim "
|
||||
"Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molimo "
|
||||
"promijenite postavke, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:94
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržavati '@' znak."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:336
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:313
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administracija stranica"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:30
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prijavi se"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:406
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "%s administracija"
|
||||
|
@ -431,7 +428,7 @@ msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
|
|||
#: contrib/admin/util.py:143
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s"
|
||||
msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:70
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
|
@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "Promijeni:"
|
|||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Potraži"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:221
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:228
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "Dodaj još"
|
||||
|
||||
|
@ -565,8 +562,8 @@ msgstr "Pogledaj na stranicama"
|
|||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] "Molim ispravite navedenu grešku."
|
||||
msgstr[1] "Molim ispravite navedene greške."
|
||||
msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku."
|
||||
msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -718,7 +715,7 @@ msgid ""
|
|||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prvo, unesi korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više postavki "
|
||||
"Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više postavki "
|
||||
"korisnika."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
|
||||
|
@ -782,7 +779,7 @@ msgid ""
|
|||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku "
|
||||
"dvaput da bi mogli provjeriti jeste li ispravno unesli."
|
||||
"dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
|
@ -3603,14 +3600,14 @@ msgstr "Vrijednost mora biti None, True ili False."
|
|||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Unesite ispravno vrijeme formata HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:763
|
||||
#: db/models/fields/related.py:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog "
|
||||
"objekta."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:840
|
||||
#: db/models/fields/related.py:838
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
@ -3720,7 +3717,7 @@ msgstr "Izgleda da je URL neispravan."
|
|||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
|
||||
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Unesite listu vrijednosti."
|
||||
|
||||
|
@ -3739,16 +3736,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Redoslijed:"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:258 forms/models.py:267
|
||||
#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:574
|
||||
#: forms/models.py:584
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:645
|
||||
#: forms/models.py:655
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 10:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 19:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 23:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hrvatski jezik\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue