Fixed #9639 -- Updated Ukranian translation from Mykola Zamkovoi.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9574 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
4058429708
commit
a552bd2da7
2
AUTHORS
2
AUTHORS
|
@ -233,6 +233,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||||
knox <christobzr@gmail.com>
|
knox <christobzr@gmail.com>
|
||||||
David Krauth
|
David Krauth
|
||||||
kurtiss@meetro.com
|
kurtiss@meetro.com
|
||||||
|
Denis Kuzmichyov <kuzmichyov@gmail.com>
|
||||||
Panos Laganakos <panos.laganakos@gmail.com>
|
Panos Laganakos <panos.laganakos@gmail.com>
|
||||||
lakin.wecker@gmail.com
|
lakin.wecker@gmail.com
|
||||||
Nick Lane <nick.lane.au@gmail.com>
|
Nick Lane <nick.lane.au@gmail.com>
|
||||||
|
@ -429,6 +430,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||||
ye7cakf02@sneakemail.com
|
ye7cakf02@sneakemail.com
|
||||||
ymasuda@ethercube.com
|
ymasuda@ethercube.com
|
||||||
Jesse Young <adunar@gmail.com>
|
Jesse Young <adunar@gmail.com>
|
||||||
|
Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>
|
||||||
Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>
|
Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>
|
||||||
Cheng Zhang
|
Cheng Zhang
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -1,118 +1,118 @@
|
||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# Django, ukrainian translation.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:36+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 04:00+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Mykola Zamkovoy <nickzam@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:33
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Available %s"
|
msgid "Available %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "В наявності %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:41
|
||||||
msgid "Choose all"
|
msgid "Choose all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обрати всі"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:46
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додати"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:48
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:53
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Chosen %s"
|
msgid "Chosen %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обрано %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:54
|
||||||
msgid "Select your choice(s) and click "
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зробіть ваш вибір та клікніть "
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
#: .\contrib\admin\media\js\SelectFilter2.js.py:59
|
||||||
msgid "Clear all"
|
msgid "Clear all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Очистити все"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
#: .\contrib\admin\media\js\calendar.js.py:24
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
#: .\contrib\admin\media\js\dateparse.js.py:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"January February March April May June July August September October November "
|
"January February March April May June July August September October November "
|
||||||
"December"
|
"December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Січень Лютий Березень Квітень Травень Червень Липень Серпень Вересень Жовтень Листопад "
|
||||||
|
"Грудень"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
#: .\contrib\admin\media\js\calendar.js.py:25
|
||||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
|
||||||
msgid "S M T W T F S"
|
msgid "S M T W T F S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
#: .\contrib\admin\media\js\dateparse.js.py:33
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||||
msgid "Now"
|
msgstr "Неділя Понеділок Вівторок Середа Четвер П'ятниця Субота"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\CollapsedFieldsets.js.py:34
|
||||||
msgid "Clock"
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\CollapsedFieldsets.js.py:72
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
|
||||||
msgid "Midnight"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
|
||||||
msgid "6 a.m."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
|
||||||
msgid "Noon"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
|
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\CollapsedFieldsets.js.py:63
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сховати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:47
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:81
|
||||||
|
msgid "Now"
|
||||||
|
msgstr "Зараз"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:51
|
||||||
|
msgid "Clock"
|
||||||
|
msgstr "Годинник"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:78
|
||||||
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
|
msgstr "Оберіть час"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:82
|
||||||
|
msgid "Midnight"
|
||||||
|
msgstr "північ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:83
|
||||||
|
msgid "6 a.m."
|
||||||
|
msgstr "6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:84
|
||||||
|
msgid "Noon"
|
||||||
|
msgstr "полудень"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:88
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:183
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Відмінити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:128
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:177
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Сьогодні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:132
|
||||||
|
msgid "Calendar"
|
||||||
|
msgstr "Календар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:175
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Вчора"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: .\contrib\admin\media\js\admin\DateTimeShortcuts.js.py:179
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr "Завтра"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue