updated translation strings and added dutch to LANGUAGES

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1931 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2006-01-12 22:08:00 +00:00
parent 5e6d6fafae
commit a6404e24ec
45 changed files with 937 additions and 679 deletions

View File

@ -46,6 +46,7 @@ LANGUAGES = (
('is', _('Icelandic')),
('it', _('Italian')),
('ja', _('Japanese')),
('nl', _('Dutch')),
('no', _('Norwegian')),
('pt-br', _('Brazilian')),
('ro', _('Romanian')),

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@ -567,6 +567,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -915,10 +924,6 @@ msgstr "আমাদের স্থান ব্যবহার করার
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s দল"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1423,38 +1428,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজিয়"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "ব্রাজিলীয়"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানীয়"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "রুশ"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1800,7 +1809,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Radek Švarz <tranlate@svarz.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -584,6 +584,15 @@ msgstr "Stát US (2 velké znaky)"
msgid "XML text"
msgstr "text XML"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -774,7 +783,7 @@ msgstr "Ano, jsem si jist"
msgid " By %(title)s "
msgstr "Od %(title)s"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Provést"
@ -932,10 +941,6 @@ msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Tým %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklety"
@ -1456,38 +1461,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsky"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilsky"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsky"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensky"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Srbsky"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Jednoduchá čínština"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ano, ne, možná"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -549,6 +549,15 @@ msgstr "Talaith U.D. (dwy briflythyren)"
msgid "XML text"
msgstr "Testun XML"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -739,7 +748,7 @@ msgstr "Yndw, rwy'n sicr"
msgid " By %(title)s "
msgstr " Gan %(title)s"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Ewch"
@ -894,10 +903,6 @@ msgstr "Diolch am ddefnyddio ein safle!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Y tîm %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Dalennau gofnod"
@ -1406,38 +1411,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwyeg"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileg"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Romaneg"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Rwsieg"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slofaceg"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Serbeg"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Swedeg"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tsieinëeg Symledig"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1781,7 +1790,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ie,na,efallai"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -567,6 +567,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "Ja, jeg er sikker"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -917,10 +926,6 @@ msgstr "Tak, fordi du brugte vores site!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Med venlig hilsen %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1430,38 +1435,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliansk"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simpel Kinesisk"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionel Kinesisk"
@ -1808,7 +1817,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -581,6 +581,15 @@ msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Grossbuchstaben)"
msgid "XML text"
msgstr "XML Text"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -774,7 +783,7 @@ msgstr "Ja, ich bin sicher"
msgid " By %(title)s "
msgstr " Nach %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Los"
@ -932,10 +941,6 @@ msgstr "Vielen Dank, das Sie unsere Seiten benutzen!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Das Team von %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
@ -1454,38 +1459,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianisch"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
@ -1842,7 +1851,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Die Werte %(value)r sind ungültig."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "Ja,Nein,Vielleicht"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -544,6 +544,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -726,7 +735,7 @@ msgstr ""
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -877,10 +886,6 @@ msgstr ""
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1372,38 +1377,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Norwegian"
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Brazilian"
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Romanian"
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Russian"
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Slovak"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Serbian"
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Swedish"
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Simplified Chinese"
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1725,7 +1734,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n"
@ -579,6 +579,15 @@ msgstr "Estado de los EEUU (dos letras may
msgid "XML text"
msgstr "Texto XML"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -771,7 +780,7 @@ msgstr "S
msgid " By %(title)s "
msgstr " Por %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Buscar"
@ -928,10 +937,6 @@ msgstr "
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
@ -1451,38 +1456,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileño"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1837,7 +1846,7 @@ msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son "
"válidos."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "si,no,tal vez"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Mikaël Barbero <mikael.barbero nospam at nospam free.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -606,6 +606,15 @@ msgstr "
msgid "XML text"
msgstr "Texte XML"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "Oui, j'en suis certain"
msgid " By %(title)s "
msgstr " Par %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Envoyer"
@ -960,10 +969,6 @@ msgstr "Merci d'utiliser notre site !"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Signets"
@ -1482,39 +1487,43 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brésilien"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
@ -1876,7 +1885,7 @@ msgstr[0] "Entrez un ID %(self)s valide. La valeur %(value)r est invalide."
msgstr[1] ""
"Entrez des ID %(self)s valides. Les valeurs %(value)r sont invalides."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "oui,non,peut-être"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@ -573,6 +573,15 @@ msgstr "Estado dos Estados Unidos (dúas letras maíusculas)"
msgid "XML text"
msgstr "Texto XML"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -764,7 +773,7 @@ msgstr "Si, estou seguro"
msgid " By %(title)s "
msgstr " Por %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Ir"
@ -921,10 +930,6 @@ msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "O equipo de %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
@ -1438,38 +1443,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "noruegués"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "brasileiro"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "romanés"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "ruso"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "eslovaco"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "serbio"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "sueco"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "chinés simplificado"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1815,7 +1824,7 @@ msgstr[0] "Insira IDs de %(self)s válidas. O valor %(value)r non é válido."
msgstr[1] ""
"Insira IDs de %(self)s válidas. Os valores %(value)r non son válidos."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "si,non,quizais"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
@ -569,6 +569,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "Já ég er viss."
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -920,10 +929,6 @@ msgstr "Takk fyrir að nota vefinn okkar!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s hópurinn"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1428,38 +1433,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilíska"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Rúmenska"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Rússneska"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slóvanska"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Serbíska"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Einfölduð Kínverska "
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1806,7 +1815,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -567,6 +567,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "S
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -918,10 +927,6 @@ msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Il team di %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1427,39 +1432,43 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Norwegian"
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliano"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1806,7 +1815,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -569,6 +569,15 @@ msgstr "アメリカの州(大文字二文字で)"
msgid "XML text"
msgstr "XMLテキスト"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "文書"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "はい。"
msgid " By %(title)s "
msgstr "%(title)s で絞る"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "移動"
@ -916,10 +925,6 @@ msgstr "ご利用ありがとうございました!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr " %(site_name)s チーム"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "文書"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "ブックマークレット"
@ -1421,38 +1426,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "ブラジル語"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字中国語"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1792,7 +1801,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "有効な %(self)s IDを入力してください。 %(value)r は無効です。"
msgstr[1] "有効な %(self)s IDを入力してください。 %(value)r は無効です。"
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "はい(たぶん)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -16,38 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "omgeleid van"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Dit moet een absoluut pad zijn, zonder de domein naam. Bijvoorbeeld: '/"
"events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "omleiden naar"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Dit kan een absoluut pad (zoals boven) of een volledige URL beginnend met "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "omleiding"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "omleidingen"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
msgid "object ID"
@ -320,57 +288,6 @@ msgstr ""
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Het opmerkingenformulier heeft geen 'voorbeeld' of 'post'"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 contrib/admin/views/doc.py:267
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan begin en eind"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "titel"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "inhoud"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "opmerkingen toestaan"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "Naam sjabloon"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Voorbeeld: 'flatpages/contact_page'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt "
"'flatpages/default' gebruikt."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "registratie verplicht"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Alleen ingelogde gebruikers kunnen deze pagina zien, indien dit is "
"aangekruist."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "platte pagina"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "platte pagina's"
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
#, python-format
msgid ""
@ -457,8 +374,8 @@ msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Geef een correcte gebruikersnaam en wachtwoord. Let op de velden zijn hoofdletter-"
"gevoelig"
"Geef een correcte gebruikersnaam en wachtwoord. Let op de velden zijn "
"hoofdletter-gevoelig"
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -470,16 +387,16 @@ msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
"Uw sessie is verlopen, meldt u opnieuw aan. Maakt u geen zorgen: Uw "
"bijdrage is opgeslagen."
"Uw sessie is verlopen, meldt u opnieuw aan. Maakt u geen zorgen: Uw bijdrage "
"is opgeslagen."
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
"Lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Accepteer cookies, en laad "
"deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw"
"Lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Accepteer cookies, en "
"laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw"
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@ -557,8 +474,7 @@ msgstr "Wijzigen %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"De %(name)s \"%(obj)s\" toegevoegd. U mag het hieronder wijzigen."
msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" toegevoegd. U mag het hieronder wijzigen."
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format
@ -652,6 +568,10 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "US Staat (twee hoofdletters)"
@ -660,6 +580,15 @@ msgstr "US Staat (twee hoofdletters)"
msgid "XML text"
msgstr "XML Tekst"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -1007,10 +936,6 @@ msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze stek!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Het %(site_name)s team"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1030,11 +955,16 @@ msgid ""
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Om bookamrklets te installereb, sleep de link naar uw bladwijzers\n"
"werkbalk, of rechtermuis klik op de link en voeg het toe aan de bladwijzer. Nu kan\n"
"de bookmarklet vanuit elke pagina op de stek worden gekozen. Let erop dat het soms\n"
"noodzakelijk is dat de computer vanwaaruit de pagina wordt bekeken intern is\n"
"Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk bevind.<p>\n"
"<p class=\"help\">Om bookamrklets te installereb, sleep de link naar uw "
"bladwijzers\n"
"werkbalk, of rechtermuis klik op de link en voeg het toe aan de bladwijzer. "
"Nu kan\n"
"de bookmarklet vanuit elke pagina op de stek worden gekozen. Let erop dat "
"het soms\n"
"noodzakelijk is dat de computer vanwaaruit de pagina wordt bekeken intern "
"is\n"
"Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk "
"bevind.<p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page"
@ -1094,6 +1024,85 @@ msgstr "Huidige:"
msgid "Change:"
msgstr "Wijzigen:"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "omgeleid van"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Dit moet een absoluut pad zijn, zonder de domein naam. Bijvoorbeeld: '/"
"events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "omleiden naar"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Dit kan een absoluut pad (zoals boven) of een volledige URL beginnend met "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "omleiding"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "omleidingen"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan begin en eind"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "titel"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "inhoud"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "opmerkingen toestaan"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "Naam sjabloon"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Voorbeeld: 'flatpages/contact_page'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt "
"'flatpages/default' gebruikt."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "registratie verplicht"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Alleen ingelogde gebruikers kunnen deze pagina zien, indien dit is "
"aangekruist."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "platte pagina"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "platte pagina's"
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
@ -1445,38 +1454,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Braziliaans"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaaks"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditioneel Chinees"
@ -1826,7 +1839,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarde %(value)r is ongeldig."
msgstr[1] "Geef een geldig %(self)s IDs. de waarden %(value)r zijn ongeldig."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ja,nee,misschien"
@ -1835,5 +1848,5 @@ msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om aan te melden "
"moeten cookies worden geaccepteerd."
"Lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om aan te melden moeten "
"cookies worden geaccepteerd."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
@ -586,6 +586,15 @@ msgstr "Stat (i USA, to store bokstaver)"
msgid "XML text"
msgstr "XML tekst"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -776,7 +785,7 @@ msgstr "Ja, jeg er sikker"
msgid " By %(title)s "
msgstr "Av %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -934,10 +943,6 @@ msgstr "Takk for at du bruker vår side!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Hilsen %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bokmerker"
@ -1450,38 +1455,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliansk"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplifisert Kinesisk"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1828,7 +1837,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -567,6 +567,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "Sim, tenho certeza"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -917,10 +926,6 @@ msgstr "Obrigado por usar nosso site!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Time do %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1431,39 +1436,43 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Norwegian"
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazileiro"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1812,7 +1821,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -567,6 +567,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -758,7 +767,7 @@ msgstr "Da, sînt sigur"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -916,10 +925,6 @@ msgstr "Mulţumesc pentru folosirea saitului nostru!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Echipa %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1428,38 +1433,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Braziliană"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Sîrbă"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chineză simplificată"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1812,7 +1821,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -555,6 +555,15 @@ msgstr "
msgid "XML text"
msgstr "XML ÔÅËÓÔ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -746,7 +755,7 @@ msgstr "
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr ""
@ -903,10 +912,6 @@ msgstr "
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÁÊÔÁ di %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
@ -1405,38 +1410,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Norwegian"
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Brazilian"
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Romanian"
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1773,7 +1782,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ÄÁ,ÎÅÔ,ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-30 23:37-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -16,37 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "presmerovaný z"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "presmerovaný na "
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "presmerovanie"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "presmerovania"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
msgid "object ID"
@ -317,58 +286,6 @@ msgstr ""
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Formulár komentára neposkytuje odpoveď buď 'prezri' alebo 'pošli'"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 contrib/admin/views/doc.py:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
"záverečné lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "názov"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "obsah"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "meno predlohy"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
"'flatpages/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "plochá stránka"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "ploché stránky"
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
#, python-format
msgid ""
@ -646,6 +563,10 @@ msgstr "Text"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)"
@ -654,27 +575,20 @@ msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)"
msgid "XML text"
msgstr "XML text"
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr "Čas"
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
msgid "Currently:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
msgid "Change:"
msgstr "Zmeň:"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
@ -690,9 +604,9 @@ msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
@ -707,10 +621,10 @@ msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -749,15 +663,13 @@ msgstr ""
"Tento object nemá históriu zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto "
"web admina"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django web admin"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr " Od %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
@ -779,17 +691,14 @@ msgstr ""
"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a "
"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť."
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Choď"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebola nájdená"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django web admin"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -816,14 +725,10 @@ msgstr "Moje udalosti"
msgid "None available"
msgstr "Nepovolené"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebola nájdená"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
@ -837,24 +742,6 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Zabudli ste<a href=\"/password_reset/\"> vaše heslo</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Pozri na webe"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Opravte chybu, čo je nižšie, prosím."
msgstr[1] "Opravte chyby, čo sú nižšie, prosím."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Určenie"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Poradie:"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Vítajte,"
@ -883,6 +770,33 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, som si istý"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr " Od %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Choď"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Pozri na webe"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Opravte chybu, čo je nižšie, prosím."
msgstr[1] "Opravte chyby, čo sú nižšie, prosím."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Určenie"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Poradie:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
@ -1018,10 +932,6 @@ msgstr "Ďakujeme, že používate naše stránky!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Skupina %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Záložky"
@ -1091,6 +1001,101 @@ msgstr "Editujte tento objekt (nové okno)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Ako vyššie, ale stranka admina sa otvorí v novom okne."
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr "Čas"
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
msgid "Currently:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
msgid "Change:"
msgstr "Zmeň:"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "presmerovaný z"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "presmerovaný na "
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "presmerovanie"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "presmerovania"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
"záverečné lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "názov"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "obsah"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "meno predlohy"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
"'flatpages/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "plochá stránka"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "ploché stránky"
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
@ -1442,38 +1447,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórsky"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazílsky"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Rumúnsky"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Ruský"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenský"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Srbský"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušená činština "
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1818,7 +1827,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnota %(value)r je neplatná."
msgstr[1] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú neplatné."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ano,nie,možno"
@ -1827,5 +1836,5 @@ msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Vyzerá, že váš web prehliadač nedovoľuje prístup ku cookies. Cookies sú "
" nevýhnutné aby ste sa mohli prilásiť."
"Vyzerá, že váš web prehliadač nedovoľuje prístup ku cookies. Cookies sú "
"nevýhnutné aby ste sa mohli prilásiť."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -582,6 +582,15 @@ msgstr "U.S. država (dva VELIKA slova)"
msgid "XML text"
msgstr "XML tekst"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -772,7 +781,7 @@ msgstr "Da, siguran sam"
msgid " By %(title)s "
msgstr "Po %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Uradi"
@ -930,10 +939,6 @@ msgstr "Hvala Vam na poseti!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s tim"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
@ -1453,38 +1458,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilski"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunski"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1834,7 +1843,7 @@ msgstr[0] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
msgstr[1] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
msgstr[2] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "da,ne,možda"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n"
"Language-Team: Django translators <djangoi18n@googlegroups.com>\n"
@ -575,6 +575,15 @@ msgstr "Stat i USA (två stora bokstäver)"
msgid "XML text"
msgstr "XML-text"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -766,7 +775,7 @@ msgstr "Ja, jag är säker"
msgid " By %(title)s "
msgstr " Efter %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Utför"
@ -925,10 +934,6 @@ msgstr "Tack för att du använder vår sida!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s-laget"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Smarta bokmärken"
@ -1443,38 +1448,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianska"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad kinesiska"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -1819,7 +1828,7 @@ msgstr[0] "Var god och fyll giltiga %(self)s ID. Värdet %(value)r är ogiltigt.
msgstr[1] ""
"Var god och fyll giltiga %(self)s ID. Värdena %(value)r är ogiltigt."
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ja,nej,kanske"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 13:46+0800\n"
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
@ -79,8 +79,7 @@ msgstr "日期/时间已提交"
msgid "is public"
msgstr "公开"
#: contrib/comments/models/comments.py:26
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
@ -89,8 +88,11 @@ msgid "is removed"
msgstr "被删除"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
msgstr "如果评论不适合选中这个检查框。评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。"
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"如果评论不适合选中这个检查框。评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。"
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
@ -219,17 +221,20 @@ msgid "No voting for yourself"
msgstr "不能给自已投票"
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "要求此等级,因为你已经输入了至少一个等级。"
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
@ -265,7 +270,9 @@ msgstr "有人篡改了评论表格(安全侵害)"
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "评论表格有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效"
#: contrib/comments/views/comments.py:254
@ -282,8 +289,7 @@ msgstr ""
"<h3>由 %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70
#: contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "All"
msgstr "全部"
@ -352,10 +358,11 @@ msgstr "日志记录"
msgid "All dates"
msgstr "全有日期"
#: contrib/admin/views/decorators.py:9
#: parts/auth/formfields.py:33
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两个域都是大小写敏感的。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
@ -364,12 +371,18 @@ msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已经被保存。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
msgstr "看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie重新装入本页面再试一次。"
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
"看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie重新装入本页面再试一"
"次。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@ -399,13 +412,11 @@ msgstr "选择 %s 来修改"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:415
#: contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "你可以在下面再次编辑它。"
#: contrib/admin/views/main.py:423
#: contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。"
@ -420,8 +431,7 @@ msgstr "增加 %s"
msgid "Added %s."
msgstr "%s 已增加。"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "和"
@ -447,7 +457,8 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
#: contrib/admin/views/main.py:536
@ -479,12 +490,9 @@ msgstr "你确信吗?"
msgid "Change history: %s"
msgstr "修改历史: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255
#: contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "整数"
@ -513,8 +521,7 @@ msgstr "日期(带时间)"
msgid "E-mail address"
msgstr "邮箱地址"
#: contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "文件路径"
@ -546,8 +553,7 @@ msgstr "文本"
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -559,6 +565,15 @@ msgstr "美国州名(两个大写字母)"
msgid "XML text"
msgstr "XML文本"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -618,8 +633,7 @@ msgstr "历史"
msgid "Date/time"
msgstr "日期/时间"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
#: models/auth.py:47
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "用户"
@ -632,7 +646,9 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "N j, Y, P"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr "此对象没有修改历史。可能不能通过这个管理站点来增加。"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
@ -656,8 +672,12 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢谢你的关心。"
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢"
"谢你的关心。"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@ -716,13 +736,21 @@ msgstr "欢迎,"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
msgstr "删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下列类型的对象:"
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下"
"列类型的对象:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
msgstr "你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
@ -733,7 +761,7 @@ msgstr "是的,我确定"
msgid " By %(title)s "
msgstr " 由 %(title)s"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "去"
@ -798,8 +826,12 @@ msgid "Password reset"
msgstr "口令重设"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
msgstr "忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮件发送给你。"
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮"
"件发送给你。"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@ -823,12 +855,19 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "口令重设成功"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr "我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入你的新口令两遍,这样我们可以校验你输入的是否正确。"
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入你的新口令两遍,这样我们可以校验你"
"输入的是否正确。"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@ -877,10 +916,6 @@ msgstr "感谢使用我们的站点!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s 小组"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "书签"
@ -912,7 +947,9 @@ msgid "Documentation for this page"
msgstr "本页面的文档"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr "对于任何页面跳转到生成这个页面的view所在的文件。"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
@ -920,7 +957,9 @@ msgid "Show object ID"
msgstr "显示对象ID"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr "用于那些表现单个对象的页面显示 content-type 和唯一ID。"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
@ -960,7 +999,9 @@ msgid "redirect from"
msgstr "重定向自"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
@ -968,7 +1009,9 @@ msgid "redirect to"
msgstr "重定向到"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
@ -980,7 +1023,8 @@ msgid "redirects"
msgstr "重定向"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
@ -1000,8 +1044,11 @@ msgid "template name"
msgstr "模板名称"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
msgstr "例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。"
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
@ -1067,28 +1114,23 @@ msgstr "一月"
msgid "February"
msgstr "二月"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr "三月"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr "四月"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr "五月"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr "六月"
#: utils/dates.py:15
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr "七月"
@ -1185,10 +1227,7 @@ msgstr "站点"
msgid "label"
msgstr "标签"
#: models/core.py:29
#: models/core.py:40
#: models/auth.py:6
#: models/auth.py:19
#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
msgid "name"
msgstr "名称"
@ -1240,8 +1279,7 @@ msgstr "代码名称"
msgid "Permission"
msgstr "许可"
#: models/auth.py:11
#: models/auth.py:58
#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
msgid "Permissions"
msgstr "许可"
@ -1249,8 +1287,7 @@ msgstr "许可"
msgid "Group"
msgstr "组"
#: models/auth.py:23
#: models/auth.py:60
#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
msgid "Groups"
msgstr "组"
@ -1303,8 +1340,11 @@ msgid "date joined"
msgstr "加入日期"
#: models/auth.py:44
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。"
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。"
#: models/auth.py:48
msgid "Users"
@ -1371,44 +1411,46 @@ msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "巴西语"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
#: core/formfields.py:59
#: core/meta/fields.py:285
#: core/meta/fields.py:488
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:499
msgid "This field is required."
msgstr "这个字段是必输项。"
@ -1423,9 +1465,7 @@ msgstr[0] "确定你输入的文本少于 %s 个字符。"
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "这里不允许换行符。"
#: core/formfields.py:438
#: core/formfields.py:509
#: core/formfields.py:547
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "选择一个有效的选项: '%(data)s' 不在 %(choices)s 中。"
@ -1511,7 +1551,9 @@ msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "输入一个有效的邮件地址。"
#: core/validators.py:150
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr "上传一个有效的图片。您所上传的文件或者不是图片或是一个破坏的图片。"
#: core/validators.py:157
@ -1552,8 +1594,7 @@ msgstr "格式错误的 XML: %s"
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "无效 URL: %s"
#: core/validators.py:208
#: core/validators.py:210
#: core/validators.py:208 core/validators.py:210
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "URL %s 是一个断开的链接。"
@ -1577,8 +1618,7 @@ msgstr "这个字段必须与 '%s' 字段相匹配。"
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "请至少在一个字段上输入些什么。"
#: core/validators.py:266
#: core/validators.py:277
#: core/validators.py:266 core/validators.py:277
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "请要么两个字段都输入或者两个字段都空着。"
@ -1608,13 +1648,15 @@ msgstr "请输入一个有效的小数。"
#: core/validators.py:351
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "请输入一个有效的小数,最多 %s 个数字。 "
#: core/validators.py:354
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "请输入一个有效的小数,最多 %s 个小数位。 "
#: core/validators.py:364
@ -1642,38 +1684,57 @@ msgstr "不能从 %s 得到任何东西。"
#: core/validators.py:431
#, python-format
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "URL %(url)s 返回了无效的 Content-Type 头 '%(contenttype)s'。"
#: core/validators.py:464
#, python-format
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "请关闭未关闭的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
"请关闭未关闭的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "在 %(line)s 行开始的一些文本不允许在那个上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"在 %(line)s 行开始的一些文本不允许在那个上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"不是一个有效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"不是一个有效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/validators.py:478
#, python-format
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"不是一个有效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"不是一个有效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必须的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必须的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/validators.py:487
#, python-format
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/meta/__init__.py:1947
#, python-format
@ -1695,7 +1756,8 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " 用逗号分隔多个ID。"
#: core/meta/fields.py:132
msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " 按下 \"Control\"或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"
#: core/meta/fields.py:508
@ -1705,18 +1767,20 @@ msgstr "输入一个有效的文件名。"
#: core/meta/fields.py:782
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "请输入有效的 %(self)s ID。值 %(value)r 无效。"
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "是、否、也许"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "你的Web浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。"
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "内容"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:30+0800\n"
"Last-Translator: yungyuc <yyc@seety.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -565,6 +565,15 @@ msgstr "U.S. 州名 (兩個大寫字母)"
msgid "XML text"
msgstr "XML 文字"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
@ -752,7 +761,7 @@ msgstr "是的,我確定"
msgid " By %(title)s "
msgstr " 根據 %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "去"
@ -907,10 +916,6 @@ msgstr "感謝使用本網站!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s 團隊"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
@ -1409,38 +1414,42 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威文"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Brazilian"
msgstr "巴西文"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Russian"
msgstr "俄文"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克文"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞文"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典文"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體中文"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:58
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁體中文"
@ -1769,7 +1778,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。"
msgstr[1] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。"
#: core/template/defaultfilters.py:371
#: core/template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "是,否,也許"