Refs #7305 Updated Spanish translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7552 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Marc Fargas 2008-05-26 08:40:41 +00:00
parent b7a67bd3d5
commit b0c5a43231
2 changed files with 93 additions and 87 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-04 00:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-26 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Django Spanish Group <django-i18n@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Spanish <django-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -14,191 +14,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Welsh"
msgstr "Galés"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:50
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:52
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Español Argentino"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:58
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: conf/global_settings.py:55
#: conf/global_settings.py:59
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
#: conf/global_settings.py:56
#: conf/global_settings.py:60
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
#: conf/global_settings.py:57
#: conf/global_settings.py:61
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: conf/global_settings.py:58
#: conf/global_settings.py:62
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: conf/global_settings.py:59
#: conf/global_settings.py:63
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: conf/global_settings.py:60
#: conf/global_settings.py:64
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
#: conf/global_settings.py:61
#: conf/global_settings.py:65
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:62
#: conf/global_settings.py:66
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: conf/global_settings.py:63
#: conf/global_settings.py:67
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: conf/global_settings.py:64
#: conf/global_settings.py:68
msgid "Korean"
msgstr "Koreano"
#: conf/global_settings.py:65
#: conf/global_settings.py:69
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: conf/global_settings.py:66
#: conf/global_settings.py:70
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: conf/global_settings.py:67
#: conf/global_settings.py:71
msgid "Latvian"
msgstr "Latvio"
#: conf/global_settings.py:68
#: conf/global_settings.py:72
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
#: conf/global_settings.py:69
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Dutch"
msgstr "Alemán"
#: conf/global_settings.py:70
#: conf/global_settings.py:74
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: conf/global_settings.py:71
#: conf/global_settings.py:75
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: conf/global_settings.py:72
#: conf/global_settings.py:76
msgid "Portugese"
msgstr "Portugés"
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileño"
#: conf/global_settings.py:77
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugés"
#: conf/global_settings.py:74
#: conf/global_settings.py:78
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#: conf/global_settings.py:75
#: conf/global_settings.py:79
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: conf/global_settings.py:76
#: conf/global_settings.py:80
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: conf/global_settings.py:77
#: conf/global_settings.py:81
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: conf/global_settings.py:78
#: conf/global_settings.py:82
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: conf/global_settings.py:79
#: conf/global_settings.py:83
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: conf/global_settings.py:80
#: conf/global_settings.py:84
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: conf/global_settings.py:81
#: conf/global_settings.py:85
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: conf/global_settings.py:82
#: conf/global_settings.py:86
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: conf/global_settings.py:83
#: conf/global_settings.py:87
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: conf/global_settings.py:84
#: conf/global_settings.py:88
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
#: conf/global_settings.py:85
#: conf/global_settings.py:89
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"
@ -828,17 +829,17 @@ msgstr ""
"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:90
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:92
#: contrib/admin/views/decorators.py:89
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su "
"lugar."
#: contrib/admin/views/decorators.py:93
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
#: contrib/admin/views/doc.py:52
msgid "tag:"
@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Texto"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7
#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:8
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "Escoja %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Escoja %s para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:784
#: contrib/admin/views/main.py:765
msgid "Database error"
msgstr "Error en la base de datos"
@ -1190,8 +1191,9 @@ msgid "active"
msgstr "activo"
#: contrib/auth/models.py:137
#, fuzzy
msgid ""
"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque "
@ -1569,30 +1571,30 @@ msgstr "tipo de contenido"
msgid "content types"
msgstr "tipos de contenido"
#: contrib/flatpages/models.py:8
#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al "
"final."
#: contrib/flatpages/models.py:9
#: contrib/flatpages/models.py:10
msgid "title"
msgstr "título"
#: contrib/flatpages/models.py:10
#: contrib/flatpages/models.py:11
msgid "content"
msgstr "contenido"
#: contrib/flatpages/models.py:11
#: contrib/flatpages/models.py:12
msgid "enable comments"
msgstr "admitir comentarios"
#: contrib/flatpages/models.py:12
#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "template name"
msgstr "nombre de plantilla"
#: contrib/flatpages/models.py:13
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
@ -1600,23 +1602,23 @@ msgstr ""
"Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema "
"usará 'flatpages/default.html'."
#: contrib/flatpages/models.py:14
#: contrib/flatpages/models.py:15
msgid "registration required"
msgstr "debe estar registrado"
#: contrib/flatpages/models.py:14
#: contrib/flatpages/models.py:15
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página."
#: contrib/flatpages/models.py:18
#: contrib/flatpages/models.py:20
msgid "flat page"
msgstr "página estática"
#: contrib/flatpages/models.py:19
#: contrib/flatpages/models.py:21
msgid "flat pages"
msgstr "páginas estáticas"
#: contrib/flatpages/models.py:24
#: contrib/flatpages/models.py:27
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
@ -1770,8 +1772,8 @@ msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXX XXX."
#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
"Introduzca un Número del Seguro Social de Canada válido en el formato XXX-XXX-"
"XXX."
"Introduzca un Número del Seguro Social de Canada válido en el formato XXX-"
"XXX-XXX."
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "El año debe ser 1900 o posterior."
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Fecha no válida: %s"
#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:527
#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:548
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
@ -3636,7 +3638,7 @@ msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM."
#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:604
#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:625
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM."
@ -3897,58 +3899,58 @@ msgstr ""
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr "%(object)s de este %(type)s ya existen en este %(field)s."
#: db/models/fields/__init__.py:52
#: db/models/fields/__init__.py:54
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:327
#: db/models/fields/__init__.py:759 db/models/fields/__init__.py:770
#: db/models/fields/__init__.py:179 db/models/fields/__init__.py:348
#: db/models/fields/__init__.py:780 db/models/fields/__init__.py:791
#: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
#: db/models/fields/__init__.py:427
#: db/models/fields/__init__.py:448
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Este valor debe ser un entero."
#: db/models/fields/__init__.py:466
#: db/models/fields/__init__.py:487
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso."
#: db/models/fields/__init__.py:490
#: db/models/fields/__init__.py:511
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Este campo no puede estar vacío."
#: db/models/fields/__init__.py:668
#: db/models/fields/__init__.py:689
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Este valor debe ser un entero."
#: db/models/fields/__init__.py:779
#: db/models/fields/__init__.py:800
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido"
#: db/models/fields/__init__.py:960
#: db/models/fields/__init__.py:981
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso."
#: db/models/fields/related.py:93
#: db/models/fields/related.py:94
#, python-format
msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "Por favor, introduzca un %s válido."
#: db/models/fields/related.py:701
#: db/models/fields/related.py:721
msgid "Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Separe múltiples IDs con comas."
#: db/models/fields/related.py:703
#: db/models/fields/related.py:723
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
"más de uno."
#: db/models/fields/related.py:750
#: db/models/fields/related.py:770
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@ -4042,7 +4044,8 @@ msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas."
#: newforms/fields.py:599
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
msgstr ""
"Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
#: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:371
msgid "Enter a list of values."
@ -4404,6 +4407,9 @@ msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s."
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado."
#~ msgid "Brazilian"
#~ msgstr "Brasileño"
#~ msgid "Gaeilge"
#~ msgstr "Gaeilge"