Refs #7305 Updated Spanish translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7552 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Marc Fargas 2008-05-26 08:40:41 +00:00
parent b7a67bd3d5
commit b0c5a43231
2 changed files with 93 additions and 87 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-04 00:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-26 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 01:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Django Spanish Group <django-i18n@googlegroups.com>\n" "Last-Translator: Django Spanish Group <django-i18n@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Spanish <django-i18n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Spanish <django-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -14,191 +14,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:43
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Árabe" msgstr "Árabe"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí" msgstr "Bengalí"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro" msgstr "Búlgaro"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Catalán" msgstr "Catalán"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Checo" msgstr "Checo"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Galés" msgstr "Galés"
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Danés" msgstr "Danés"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:50
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Alemán" msgstr "Alemán"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Griego" msgstr "Griego"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:52
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglés" msgstr "Inglés"
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Español" msgstr "Español"
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Argentinean Spanish" msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Español Argentino" msgstr "Español Argentino"
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:55
msgid "Basque" msgid "Basque"
msgstr "Vasco" msgstr "Vasco"
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:56
msgid "Persian" msgid "Persian"
msgstr "Persa" msgstr "Persa"
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:57
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finés" msgstr "Finés"
#: conf/global_settings.py:54 #: conf/global_settings.py:58
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francés" msgstr "Francés"
#: conf/global_settings.py:55 #: conf/global_settings.py:59
msgid "Irish" msgid "Irish"
msgstr "Irlandés" msgstr "Irlandés"
#: conf/global_settings.py:56 #: conf/global_settings.py:60
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Gallego" msgstr "Gallego"
#: conf/global_settings.py:57 #: conf/global_settings.py:61
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro" msgstr "Húngaro"
#: conf/global_settings.py:58 #: conf/global_settings.py:62
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo" msgstr "Hebreo"
#: conf/global_settings.py:59 #: conf/global_settings.py:63
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "Croata" msgstr "Croata"
#: conf/global_settings.py:60 #: conf/global_settings.py:64
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés" msgstr "Islandés"
#: conf/global_settings.py:61 #: conf/global_settings.py:65
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:62 #: conf/global_settings.py:66
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonés" msgstr "Japonés"
#: conf/global_settings.py:63 #: conf/global_settings.py:67
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano" msgstr "Georgiano"
#: conf/global_settings.py:64 #: conf/global_settings.py:68
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "Koreano" msgstr "Koreano"
#: conf/global_settings.py:65 #: conf/global_settings.py:69
msgid "Khmer" msgid "Khmer"
msgstr "Khmer" msgstr "Khmer"
#: conf/global_settings.py:66 #: conf/global_settings.py:70
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "Kannada" msgstr "Kannada"
#: conf/global_settings.py:67 #: conf/global_settings.py:71
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "Latvio" msgstr "Latvio"
#: conf/global_settings.py:68 #: conf/global_settings.py:72
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio" msgstr "Macedonio"
#: conf/global_settings.py:69 #: conf/global_settings.py:73
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Alemán" msgstr "Alemán"
#: conf/global_settings.py:70 #: conf/global_settings.py:74
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego" msgstr "Noruego"
#: conf/global_settings.py:71 #: conf/global_settings.py:75
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polaco" msgstr "Polaco"
#: conf/global_settings.py:72 #: conf/global_settings.py:76
msgid "Portugese" msgid "Portugese"
msgstr "Portugés" msgstr "Portugés"
#: conf/global_settings.py:73 #: conf/global_settings.py:77
msgid "Brazilian" #, fuzzy
msgstr "Brasileño" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugés"
#: conf/global_settings.py:74 #: conf/global_settings.py:78
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumano" msgstr "Rumano"
#: conf/global_settings.py:75 #: conf/global_settings.py:79
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Ruso" msgstr "Ruso"
#: conf/global_settings.py:76 #: conf/global_settings.py:80
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco" msgstr "Eslovaco"
#: conf/global_settings.py:77 #: conf/global_settings.py:81
msgid "Slovenian" msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno" msgstr "Esloveno"
#: conf/global_settings.py:78 #: conf/global_settings.py:82
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbio" msgstr "Serbio"
#: conf/global_settings.py:79 #: conf/global_settings.py:83
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Sueco" msgstr "Sueco"
#: conf/global_settings.py:80 #: conf/global_settings.py:84
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamil" msgstr "Tamil"
#: conf/global_settings.py:81 #: conf/global_settings.py:85
msgid "Telugu" msgid "Telugu"
msgstr "Telugu" msgstr "Telugu"
#: conf/global_settings.py:82 #: conf/global_settings.py:86
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Turco" msgstr "Turco"
#: conf/global_settings.py:83 #: conf/global_settings.py:87
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano" msgstr "Ucraniano"
#: conf/global_settings.py:84 #: conf/global_settings.py:88
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado" msgstr "Chino simplificado"
#: conf/global_settings.py:85 #: conf/global_settings.py:89
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional" msgstr "Chino tradicional"
@ -828,17 +829,17 @@ msgstr ""
"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas " "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." "por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:90 #: contrib/admin/views/decorators.py:89
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su "
"lugar." "lugar."
#: contrib/admin/views/decorators.py:93
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 #: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
#: contrib/admin/views/doc.py:52 #: contrib/admin/views/doc.py:52
msgid "tag:" msgid "tag:"
@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Texto"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Hora" msgstr "Hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 #: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:8
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "Escoja %s"
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Escoja %s para modificar" msgstr "Escoja %s para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:784 #: contrib/admin/views/main.py:765
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Error en la base de datos" msgstr "Error en la base de datos"
@ -1190,8 +1191,9 @@ msgid "active"
msgstr "activo" msgstr "activo"
#: contrib/auth/models.py:137 #: contrib/auth/models.py:137
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts." "instead of deleting accounts."
msgstr "" msgstr ""
"Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque " "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque "
@ -1569,30 +1571,30 @@ msgstr "tipo de contenido"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "tipos de contenido" msgstr "tipos de contenido"
#: contrib/flatpages/models.py:8 #: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "" msgstr ""
"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al " "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al "
"final." "final."
#: contrib/flatpages/models.py:9 #: contrib/flatpages/models.py:10
msgid "title" msgid "title"
msgstr "título" msgstr "título"
#: contrib/flatpages/models.py:10 #: contrib/flatpages/models.py:11
msgid "content" msgid "content"
msgstr "contenido" msgstr "contenido"
#: contrib/flatpages/models.py:11 #: contrib/flatpages/models.py:12
msgid "enable comments" msgid "enable comments"
msgstr "admitir comentarios" msgstr "admitir comentarios"
#: contrib/flatpages/models.py:12 #: contrib/flatpages/models.py:13
msgid "template name" msgid "template name"
msgstr "nombre de plantilla" msgstr "nombre de plantilla"
#: contrib/flatpages/models.py:13 #: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "" msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'." "will use 'flatpages/default.html'."
@ -1600,23 +1602,23 @@ msgstr ""
"Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema " "Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema "
"usará 'flatpages/default.html'." "usará 'flatpages/default.html'."
#: contrib/flatpages/models.py:14 #: contrib/flatpages/models.py:15
msgid "registration required" msgid "registration required"
msgstr "debe estar registrado" msgstr "debe estar registrado"
#: contrib/flatpages/models.py:14 #: contrib/flatpages/models.py:15
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página."
#: contrib/flatpages/models.py:18 #: contrib/flatpages/models.py:20
msgid "flat page" msgid "flat page"
msgstr "página estática" msgstr "página estática"
#: contrib/flatpages/models.py:19 #: contrib/flatpages/models.py:21
msgid "flat pages" msgid "flat pages"
msgstr "páginas estáticas" msgstr "páginas estáticas"
#: contrib/flatpages/models.py:24 #: contrib/flatpages/models.py:27
msgid "Advanced options" msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas" msgstr "Opciones avanzadas"
@ -1770,8 +1772,8 @@ msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXX XXX."
#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca un Número del Seguro Social de Canada válido en el formato XXX-XXX-" "Introduzca un Número del Seguro Social de Canada válido en el formato XXX-"
"XXX." "XXX-XXX."
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau" msgid "Aargau"
@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "El año debe ser 1900 o posterior."
msgid "Invalid date: %s" msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Fecha no válida: %s" msgstr "Fecha no válida: %s"
#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:527 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:548
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
@ -3636,7 +3638,7 @@ msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM." msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM."
#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:604 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:625
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM."
@ -3897,58 +3899,58 @@ msgstr ""
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr "%(object)s de este %(type)s ya existen en este %(field)s." msgstr "%(object)s de este %(type)s ya existen en este %(field)s."
#: db/models/fields/__init__.py:52 #: db/models/fields/__init__.py:54
#, python-format #, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:327 #: db/models/fields/__init__.py:179 db/models/fields/__init__.py:348
#: db/models/fields/__init__.py:759 db/models/fields/__init__.py:770 #: db/models/fields/__init__.py:780 db/models/fields/__init__.py:791
#: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374 #: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio." msgstr "Este campo es obligatorio."
#: db/models/fields/__init__.py:427 #: db/models/fields/__init__.py:448
msgid "This value must be an integer." msgid "This value must be an integer."
msgstr "Este valor debe ser un entero." msgstr "Este valor debe ser un entero."
#: db/models/fields/__init__.py:466 #: db/models/fields/__init__.py:487
msgid "This value must be either True or False." msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso."
#: db/models/fields/__init__.py:490 #: db/models/fields/__init__.py:511
msgid "This field cannot be null." msgid "This field cannot be null."
msgstr "Este campo no puede estar vacío." msgstr "Este campo no puede estar vacío."
#: db/models/fields/__init__.py:668 #: db/models/fields/__init__.py:689
msgid "This value must be a decimal number." msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Este valor debe ser un entero." msgstr "Este valor debe ser un entero."
#: db/models/fields/__init__.py:779 #: db/models/fields/__init__.py:800
msgid "Enter a valid filename." msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido"
#: db/models/fields/__init__.py:960 #: db/models/fields/__init__.py:981
msgid "This value must be either None, True or False." msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso."
#: db/models/fields/related.py:93 #: db/models/fields/related.py:94
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid %s." msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "Por favor, introduzca un %s válido." msgstr "Por favor, introduzca un %s válido."
#: db/models/fields/related.py:701 #: db/models/fields/related.py:721
msgid "Separate multiple IDs with commas." msgid "Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Separe múltiples IDs con comas." msgstr "Separe múltiples IDs con comas."
#: db/models/fields/related.py:703 #: db/models/fields/related.py:723
msgid "" msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""
"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
"más de uno." "más de uno."
#: db/models/fields/related.py:750 #: db/models/fields/related.py:770
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -4042,7 +4044,8 @@ msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas."
#: newforms/fields.py:599 #: newforms/fields.py:599
#, python-format #, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." msgstr ""
"Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
#: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:371 #: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:371
msgid "Enter a list of values." msgid "Enter a list of values."
@ -4404,6 +4407,9 @@ msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s."
msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado." msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado."
#~ msgid "Brazilian"
#~ msgstr "Brasileño"
#~ msgid "Gaeilge" #~ msgid "Gaeilge"
#~ msgstr "Gaeilge" #~ msgstr "Gaeilge"