[2.2.x] Updated translations from Transifex

This commit is contained in:
Claude Paroz 2019-06-29 10:00:44 +02:00
parent bdc1de2199
commit b3f7262e6e
130 changed files with 2243 additions and 823 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2018
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2019
# Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 10:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Άνω Σορβικά"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμενικά"
msgid "Interlingua"
msgstr "Ιντερλίνγκουα"
@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Δυαδικά δεδομένα"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' δεν είναι ένα έγκυρο UUID."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Καθολικά μοναδικό αναγνωριστικό"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
@ -1077,8 +1083,8 @@ msgstr "Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IPv6."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgstr "%(truncated_text)s..."
msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s"
msgid "or"
msgstr "ή"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
# András Veres-Szentkirályi, 2016-2018
# András Veres-Szentkirályi, 2016-2019
# Attila Nagy <>, 2012
# Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:38+0000\n"
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Felsőszorb"
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Nyers bináris adat"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' nem egy érvényes UUID."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Univerzálisan egyedi azonosító"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@ -1073,8 +1079,8 @@ msgstr "Ez nem egy érvényes IPv6 cím."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgstr "%(truncated_text)s..."
msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s"
msgid "or"
msgstr "vagy"

View File

@ -9,15 +9,15 @@
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 04:23+0000\n"
"Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Lihat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> untuk Django %(version)s"
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">catatan rilis</a> untuk Django %(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Selamat! Pemasangan berjalan lancar!"
@ -1241,10 +1241,10 @@ msgid ""
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Anda sedang elihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
"Anda sedang melihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan anda dan anda belum "
"mengkonfigurasi URL apapun."
"\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan Anda dan Anda belum "
"mengonfigurasi URL apa pun."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Dokumentasi Django"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016
# GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kentaro Matsuzaki <kentaro0919@gmail.com>, 2015
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Nikita K <hiyori.amatsuki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -388,7 +389,7 @@ msgstr[0] ""
"なっています)。"
msgid "Enter a number."
msgstr "数を入力してください。"
msgstr "数を入力してください。"
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@ -140,6 +140,9 @@ msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгрия"
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgid "Interlingua"
msgstr ""
@ -161,6 +164,9 @@ msgstr "Жапон"
msgid "Georgian"
msgstr "Грузин"
msgid "Kabyle"
msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr "Қазақша"
@ -364,6 +370,7 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
@ -373,16 +380,22 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Enter a number."
msgstr "Сан енгізіңіз."
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
@ -390,6 +403,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
@ -446,6 +460,10 @@ msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан"
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr ""
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (True немесе False)"
@ -569,6 +587,9 @@ msgstr ""
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr ""
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -608,9 +629,6 @@ msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті."
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Толық санды енгізіңіз."
msgid "Enter a number."
msgstr "Сан енгізіңіз."
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз."
@ -623,6 +641,10 @@ msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз."
msgid "Enter a valid duration."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr ""
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз."
@ -637,6 +659,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес."
@ -675,11 +698,13 @@ msgstr ""
msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Please submit %d or more forms."
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Order"
msgstr "Сұрыптау"
@ -747,6 +772,7 @@ msgstr "иә,жоқ,мүмкін"
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d байт"
msgstr[1] "%(size)d байт"
#, python-format
msgid "%s KB"
@ -1001,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgid "%(truncated_text)s"
msgstr ""
msgid "or"
@ -1015,31 +1041,37 @@ msgstr ", "
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "0 minutes"
msgstr ""

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@ -139,6 +139,9 @@ msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgid "Interlingua"
msgstr ""
@ -160,6 +163,9 @@ msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
msgid "Georgian"
msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ "
msgid "Kabyle"
msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr ""
@ -365,6 +371,7 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
@ -374,16 +381,22 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Enter a number."
msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
@ -391,6 +404,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
@ -448,6 +462,10 @@ msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ"
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr ""
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)"
@ -571,6 +589,9 @@ msgstr ""
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr ""
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
@ -610,9 +631,6 @@ msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
msgid "Enter a whole number."
msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
msgid "Enter a number."
msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
msgid "Enter a valid date."
msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
@ -625,6 +643,10 @@ msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂ
msgid "Enter a valid duration."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr ""
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
"ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು "
@ -641,6 +663,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr ""
@ -682,11 +705,13 @@ msgstr ""
msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Please submit %d or more forms."
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Order"
msgstr "ಕ್ರಮ"
@ -756,6 +781,7 @@ msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು"
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು"
msgstr[1] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು"
#, python-format
msgid "%s KB"
@ -1010,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgid "%(truncated_text)s"
msgstr ""
msgid "or"
@ -1024,31 +1050,37 @@ msgstr ", "
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "0 minutes"
msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,13 @@
# BJ Jang <qgis.tr.kr@gmail.com>, 2014
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2017
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
# lqez <ez.amiryo@gmail.com>, 2017
# Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2017
# hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
# Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>, 2019
# JuneHyeon Bae <devunt@gmail.com>, 2014
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017
@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Noh Seho <iam@sehonoh.kr>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -150,6 +151,9 @@ msgstr "고지 소르브어"
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
msgid "Interlingua"
msgstr "인테르링구아어"
@ -607,6 +611,9 @@ msgstr "Raw binary data"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' 은 유효하지 않은 UUID 입니다."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "파일"
@ -678,7 +685,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "파일이름의 길이가 최대 %(max)d 자인지 확인하세요(%(length)d 자)."
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요."
msgstr ""
"파일 업로드 또는 삭제 체크박스를 선택하세요. 동시에 둘 다 할 수는 없습니다."
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
@ -1043,8 +1051,8 @@ msgstr "올바른 IPv6 주소가 아닙니다."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgstr "%(truncated_text)s ..."
msgid "%(truncated_text)s"
msgstr ""
msgid "or"
msgstr "또는"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014-2015
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
# Jon <jon@kolonial.no>, 2014
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2019
# Jon <jon@kolonial.no>, 2013
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 11:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nb/)\n"
@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Høysorbisk"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
@ -612,6 +615,9 @@ msgstr "Rå binærdata"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' er ikke en gyldig UUID."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Universelt unik identifikator"
msgid "File"
msgstr "Fil"
@ -1053,7 +1059,7 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s…"
msgid "or"

View File

@ -2,15 +2,16 @@
#
# Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -140,6 +141,9 @@ msgstr "горњолужичкосрпски"
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
msgid "Interlingua"
msgstr "интерлингва"
@ -618,6 +622,9 @@ msgstr "Сирови бинарни подаци"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' није валидан UUID."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Универзално јединствени идентификатор"
msgid "File"
msgstr "Фајл"
@ -1068,7 +1075,7 @@ msgstr "Ово није валидна IPv6 адреса."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s..."
msgid "or"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n"
"language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "afrikanski"
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
msgid "Asturian"
msgstr ""
msgstr "asturijski"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerbejdžanski"
@ -35,13 +36,13 @@ msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgstr "beloruski"
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
msgid "Breton"
msgstr ""
msgstr "bretonski"
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
@ -71,13 +72,13 @@ msgid "English"
msgstr "engleski"
msgid "Australian English"
msgstr ""
msgstr "australijski engleski"
msgid "British English"
msgstr "britanski engleski"
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "esperanto"
msgid "Spanish"
msgstr "španski"
@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "argentinski španski"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "kolumbijski španski"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "meksički španski"
@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr "nikaragvanski španski"
msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr ""
msgstr "venecuelanski španski"
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "irski"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
msgstr "škotski galski"
msgid "Galician"
msgstr "galski"
@ -139,6 +140,9 @@ msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
msgid "Armenian"
msgstr "jermenski"
msgid "Interlingua"
msgstr ""
@ -146,7 +150,7 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "indonežanski"
msgid "Ido"
msgstr ""
msgstr "ido"
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
@ -160,9 +164,12 @@ msgstr "japanski"
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
msgid "Kazakh"
msgid "Kabyle"
msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaški"
msgid "Khmer"
msgstr "kambodijski"
@ -173,7 +180,7 @@ msgid "Korean"
msgstr "korejski"
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
msgstr "luksemburški"
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
@ -194,13 +201,13 @@ msgid "Marathi"
msgstr ""
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgstr "burmanski"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr ""
msgstr "norveški književni"
msgid "Nepali"
msgstr ""
msgstr "nepalski"
msgid "Dutch"
msgstr "holandski"
@ -248,7 +255,7 @@ msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
msgid "Swahili"
msgstr ""
msgstr "svahili"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
@ -263,7 +270,7 @@ msgid "Turkish"
msgstr "turski"
msgid "Tatar"
msgstr ""
msgstr "tatarski"
msgid "Udmurt"
msgstr ""
@ -284,25 +291,25 @@ msgid "Traditional Chinese"
msgstr "starokineski"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Poruke"
msgid "Site Maps"
msgstr ""
msgstr "Mape sajta"
msgid "Static Files"
msgstr ""
msgstr "Statičke datoteke"
msgid "Syndication"
msgstr ""
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgstr "Zadati broj strane nije ceo broj"
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgstr "Zadati broj strane je manji od 1"
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgstr "Tražena strana ne sadrži rezultate"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Unesite ispravnu vrednost."
@ -311,10 +318,10 @@ msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Unesite ispravan URL."
msgid "Enter a valid integer."
msgstr ""
msgstr "Unesite ispravan ceo broj."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
@ -374,6 +381,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Enter a number."
msgstr "Unesite broj."
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
@ -411,7 +421,7 @@ msgstr "i"
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr ""
msgstr "%(model_name)ssa poljem %(field_labels)sveć postoji."
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
@ -452,6 +462,10 @@ msgstr "Veliki ceo broj"
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr ""
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
@ -575,6 +589,9 @@ msgstr ""
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr ""
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fajl"
@ -606,7 +623,7 @@ msgstr "Relacija više na više"
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
#. label
msgid ":?.!"
msgstr ""
msgstr ":?.!"
msgid "This field is required."
msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
@ -614,9 +631,6 @@ msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Unesite ceo broj."
msgid "Enter a number."
msgstr "Unesite broj."
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Unesite ispravan datum."
@ -629,6 +643,10 @@ msgstr "Unesite ispravan datum/vreme."
msgid "Enter a valid duration."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr ""
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara."
@ -668,11 +686,11 @@ msgid "Enter a complete value."
msgstr ""
msgid "Enter a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "Unesite ispravan UUID."
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":"
msgstr ""
msgstr ":"
#, python-format
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
@ -1016,12 +1034,12 @@ msgid "December"
msgstr "Decembar"
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr ""
msgstr "Ovo nije ispravna IPv6 adresa."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgstr "%(truncated_text)s..."
msgid "%(truncated_text)s"
msgstr ""
msgid "or"
msgstr "ili"
@ -1073,10 +1091,10 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "0 minutes"
msgstr ""
msgstr "0 minuta"
msgid "Forbidden"
msgstr ""
msgstr "Zabranjeno"
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
msgstr ""

View File

@ -1,8 +1,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# HuanCheng Bai <xiqingongzi@gmail.com>, 2017-2018
# Bai HuanCheng <xiqingongzi@gmail.com>, 2017-2018
# Daniel Duan <DaNmarner@gmail.com>, 2013
# jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015,2017
@ -29,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Suntravel Chris <chrisfromcn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 11:53+0000\n"
"Last-Translator: jamin M <lxxmbyx@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -473,14 +474,14 @@ msgstr "大整数(8字节)"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr "%(value)s 必须为 True 或者 False。"
msgstr "%(value)s 的值必须为 True 或者 False。"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr "'%(value)s' 值必须是 None, True 或 False 之一。"
msgstr "'%(value)s' 的值必须是 True , False 或 None 之一。"
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "布尔值True或False"
msgstr "布尔值( True或False )"
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
@ -502,7 +503,7 @@ msgid ""
msgstr "%(value)s 值的格式正确(YYYY-MM-DD),但是日期无效。"
msgid "Date (without time)"
msgstr "日期(无时间"
msgstr "日期(不带时分"
#, python-format
msgid ""
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
"效。"
msgid "Date (with time)"
msgstr "日期(带时"
msgstr "日期(带时"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
@ -563,7 +564,7 @@ msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
msgstr "%(value)s 必须为NoneTrue或者False。"
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "布尔值True、False或None"
msgstr "布尔值(True、False或None)"
msgid "Positive integer"
msgstr "正整数"
@ -1098,16 +1099,17 @@ msgid ""
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""
"您看到此消息是由于HTTPS站点需要浏览器发送 Referer HTTP头但是目前没有被发"
"送。出于安全考虑浏览器必须发送该HTTP头以确保您的浏览器没有被第三方劫持。"
"您看到此消息是由于HTTPS站点需要您的浏览器发送的 'Referer header'信息,但是该"
"信息并未被发送。该header信息的确认是出于安全问题的考虑以确认您的浏览器并未"
"被第三方劫持。"
msgid ""
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
"origin' requests."
msgstr ""
"如果您已经设置浏览器禁用 Referer 头,请重新启用,至少针对这个站点,全部"
"HTTPS请求或者同源请求same-origin启用发送该HTTP头。"
"如果您已经设置您的浏览器禁用 'Referer' 头部信息,请重新启用它们,至少要针对这"
"个站点或者针对全部HTTPS连接或者针对 'same-origin' 请求来启用。"
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
@ -1133,17 +1135,17 @@ msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
msgstr ""
"如果您已经设置浏览器禁用cookies请重新启用至少针对这个站点全部HTTPS请"
"或者同源请求same-origin启用cookies。"
"如果您已经设置您的浏览器禁用cookies请重新启用它们至少要针对这个站点或者"
"针对 'same-origin' 请求来启用。"
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "更多信息请设置选项DEBUGTrue。"
msgstr "更多可用信息请设置选项DEBUGTrue。"
msgid "No year specified"
msgstr "没有指定年"
msgid "Date out of range"
msgstr "日期不在访问中。"
msgstr "日期超出范围。"
msgid "No month specified"
msgstr "没有指定月"
@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "没有指定周"
#, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在"
msgstr "%(verbose_name_plural)s 可用"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:32+0000\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"af/)\n"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Skrap gekose %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
"Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die weebwerf deurgebring het vandag."
"Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die webwerf deurgebring het vandag."
msgid "Log in again"
msgstr "Meld weer aan"

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Adam Forster <adam@adamforster.org>, 2019
# jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>, 2011-2012
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Forster <adam@adamforster.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/"
"django/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgid "Administration"
msgstr ""
msgstr "Administration"
msgid "All"
msgstr "All"
@ -64,16 +65,18 @@ msgid "This year"
msgstr "This year"
msgid "No date"
msgstr ""
msgstr "No date"
msgid "Has date"
msgstr ""
msgstr "Has date"
#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgid "Action:"
msgstr "Action:"
@ -85,20 +88,29 @@ msgstr "Add another %(verbose_name)s"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
msgid "Change"
msgstr "Change"
msgid "Deletion"
msgstr "Deletion"
msgid "action time"
msgstr "action time"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "user"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "content type"
msgid "object id"
msgstr "object id"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "object repr"
@ -131,10 +143,10 @@ msgstr "LogEntry Object"
#, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgstr "Added {name} \"{object}\"."
msgid "Added."
msgstr ""
msgstr "Added."
msgid "and"
msgstr "and"
@ -162,8 +174,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr ""
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
@ -173,12 +187,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
@ -217,6 +232,10 @@ msgstr "Add %s"
msgid "Change %s"
msgstr "Change %s"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr ""
msgid "Database error"
msgstr "Database error"
@ -321,7 +340,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Change password"
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Please correct the errors below."
msgstr ""
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
@ -432,8 +451,8 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgid "Change"
msgstr "Change"
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Delete?"
msgstr "Delete?"
@ -452,8 +471,8 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "You don't have permission to edit anything."
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr ""
msgid "Recent actions"
msgstr ""
@ -507,19 +526,7 @@ msgstr "Show all"
msgid "Save"
msgstr "Save"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgid "Popup closing…"
msgstr ""
msgid "Search"
@ -544,6 +551,24 @@ msgstr "Save and add another"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Save and continue editing"
msgid "Save and view"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
@ -646,6 +671,10 @@ msgstr "Select %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Select %s to change"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:"
msgstr "Date:"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,10 +65,10 @@ msgid "This year"
msgstr "An blian seo"
msgid "No date"
msgstr ""
msgstr "Gan dáta"
msgid "Has date"
msgstr ""
msgstr "Le dáta"
#, python-format
msgid ""
@ -87,11 +88,20 @@ msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s"
msgid "Remove"
msgstr "Tóg amach"
msgid "Addition"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "Athraigh"
msgid "Deletion"
msgstr "Scriosadh"
msgid "action time"
msgstr "am aicsean"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "úsáideoir"
msgid "content type"
msgstr ""
@ -100,7 +110,7 @@ msgid "object id"
msgstr "id oibiacht"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "repr oibiacht"
@ -133,25 +143,25 @@ msgstr "Oibiacht LogEntry"
#, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgstr "{name} curtha leis \"{object}\"."
msgid "Added."
msgstr ""
msgstr "Curtha leis."
msgid "and"
msgstr "agus"
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgstr "{fields} athrithe don {name} \"{object}\"."
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr ""
msgstr "{fields} athrithe."
#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgstr "{name} scrioste: \"{object}\"."
msgid "No fields changed."
msgstr "Dada réimse aithraithe"
@ -166,9 +176,11 @@ msgstr ""
"amháin a roghnú."
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr "Bhí {name} \"{obj}\" curtha leis go rathúil"
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Thig leat é a athrú arís faoi seo."
#, python-brace-format
msgid ""
@ -177,12 +189,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n"
"Thig leat é a athrú arís faoi seo."
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
@ -190,10 +205,12 @@ msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr ""
"D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n"
"Thig leat {name} eile a chuir leis."
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
msgstr ""
msgstr "D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil."
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
@ -211,7 +228,7 @@ msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil."
#, python-format
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr ""
msgstr "Níl%(name)s ann le aitheantais \"%(key)s\". B'fhéidir gur scriosadh é?"
#, python-format
msgid "Add %s"
@ -221,6 +238,10 @@ msgstr "Cuir %s le"
msgid "Change %s"
msgstr "Aithrigh %s"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Amharc ar %s"
msgid "Database error"
msgstr "Botún bunachar sonraí"
@ -336,7 +357,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Athraigh focal faire"
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
msgstr "Ceartaigh an botún thíos le do thoil."
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Le do thoil cheartú earráidí thíos."
@ -448,8 +469,8 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? "
"Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:"
msgid "Change"
msgstr "Athraigh"
msgid "View"
msgstr "Amharc ar"
msgid "Delete?"
msgstr "Cealaigh?"
@ -468,8 +489,8 @@ msgstr "Samhlacha ins an %(name)s iarratais"
msgid "Add"
msgstr "Cuir le"
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar."
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr ""
msgid "Recent actions"
msgstr ""
@ -523,21 +544,9 @@ msgstr "Taispéan gach rud"
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
msgid "Popup closing..."
msgid "Popup closing"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Cuir le %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s"
msgid "Search"
msgstr "Cuardach"
@ -563,6 +572,24 @@ msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar"
msgid "Save and view"
msgstr "Sabháil agus amharc ar"
msgid "Close"
msgstr "Druid"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Cuir le %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú."
@ -668,6 +695,10 @@ msgstr "Roghnaigh %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Roghnaigh %s a athrú"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -103,6 +104,21 @@ msgstr ""
"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na "
"réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil."
msgid "Now"
msgstr "Anois"
msgid "Midnight"
msgstr "Meán oíche"
msgid "6 a.m."
msgstr "6 a.m."
msgid "Noon"
msgstr "Nóin"
msgid "6 p.m."
msgstr "6in"
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
@ -126,27 +142,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
"Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí."
msgid "Now"
msgstr "Anois"
msgid "Choose a Time"
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh Am"
msgid "Choose a time"
msgstr "Roghnaigh am"
msgid "Midnight"
msgstr "Meán oíche"
msgid "6 a.m."
msgstr "6 a.m."
msgid "Noon"
msgstr "Nóin"
msgid "6 p.m."
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Inniu"
msgid "Choose a Date"
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh Dáta"
msgid "Yesterday"
msgstr "Inné"
@ -163,68 +164,68 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Amárach"
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Eanáir"
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Feabhra"
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Márta"
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Aibreán"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Bealtaine"
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Meitheamh"
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Iúil"
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Lúnasa"
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Meán Fómhair"
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Deireadh Fómhair"
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Samhain"
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Nollaig"
msgctxt "one letter Sunday"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "D"
msgctxt "one letter Monday"
msgid "M"
msgstr ""
msgstr "L"
msgctxt "one letter Tuesday"
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "M"
msgctxt "one letter Wednesday"
msgid "W"
msgstr ""
msgstr "C"
msgctxt "one letter Thursday"
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "D"
msgctxt "one letter Friday"
msgid "F"
msgstr ""
msgstr "A"
msgctxt "one letter Saturday"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "S"
msgid "Show"
msgstr "Taispeán"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Translators:
# Ádám Krizsány <krizsany1302@gmail.com>, 2015
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
# András Veres-Szentkirályi, 2016,2018
# András Veres-Szentkirályi, 2016,2018-2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# János R (Hangya), 2017
# János R (Hangya), 2014
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "object id"
msgstr "objektum id"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "objektum repr"
@ -542,24 +542,8 @@ msgstr "Mutassa mindet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Popup closing..."
msgstr "A popup bezáródik..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése"
#, python-format
msgid "View selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s megtekintése"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése"
msgid "Popup closing…"
msgstr "A popup bezáródik…"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@ -589,6 +573,18 @@ msgstr "Mentés és megtekintés"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Dagur Ammendrup <dagurp@gmail.com>, 2019
# Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011-2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kári Tristan Helgason <inactive+einherji@transifex.com>, 2013
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Dagur Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -90,13 +91,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
msgid "Addition"
msgstr ""
msgstr "Viðbót"
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgstr "Eyðing"
msgid "action time"
msgstr "tími aðgerðar"

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
@ -86,6 +86,15 @@ msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Addition"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "Өзгетру"
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgid "action time"
msgstr "әрекет уақыты"
@ -99,7 +108,7 @@ msgid "object id"
msgstr "объекттің id-i"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "объекттің repr-i"
@ -163,8 +172,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr ""
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
@ -174,12 +185,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
@ -217,6 +229,10 @@ msgstr "%s қосу"
msgid "Change %s"
msgstr "%s өзгету"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr ""
msgid "Database error"
msgstr "Мәліметтер базасының қатесі"
@ -227,6 +243,10 @@ msgstr[0] ""
"one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n"
"\n"
"other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді."
msgstr[1] ""
"one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n"
"\n"
"other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді."
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
@ -235,6 +255,10 @@ msgstr[0] ""
"one: %(total_count)s таңдалды\n"
"\n"
"other: Барлығы %(total_count)s таңдалды"
msgstr[1] ""
"one: %(total_count)s таңдалды\n"
"\n"
"other: Барлығы %(total_count)s таңдалды"
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
@ -326,8 +350,6 @@ msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
"one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n"
"other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз."
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
@ -437,8 +459,8 @@ msgstr ""
"Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, "
"таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:"
msgid "Change"
msgstr "Өзгетру"
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Delete?"
msgstr "Өшіру?"
@ -457,8 +479,8 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Қосу"
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Бірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ."
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr ""
msgid "Recent actions"
msgstr ""
@ -510,19 +532,7 @@ msgstr "Барлығын көрсету"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgid "Popup closing…"
msgstr ""
msgid "Search"
@ -532,6 +542,7 @@ msgstr "Іздеу"
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s нәтиже"
msgstr[1] "%(counter)s нәтиже"
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
@ -546,6 +557,24 @@ msgstr "Сақта және жаңасын қос"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр"
msgid "Save and view"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет."
@ -646,6 +675,10 @@ msgstr "%s таңда"
msgid "Select %s to change"
msgstr "%s өзгерту үщін таңда"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:"
msgstr "Күнтізбелік күн:"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#, javascript-format
msgid "Available %s"
@ -66,6 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
msgstr[1] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
@ -90,25 +91,9 @@ msgstr ""
"Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған "
"боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] ""
msgid "Now"
msgstr "Қазір"
msgid "Choose a Time"
msgstr ""
msgid "Choose a time"
msgstr "Уақытты таңда"
msgid "Midnight"
msgstr "Түн жарым"
@ -121,6 +106,24 @@ msgstr "Талтүс"
msgid "6 p.m."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose a Time"
msgstr ""
msgid "Choose a time"
msgstr "Уақытты таңда"
msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау"

View File

@ -3,8 +3,9 @@
# Translators:
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
# Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018
# Hang Park <hangpark@kaist.ac.kr>, 2019
# Hoseok Lee <ihooi77@gmail.com>, 2016
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015,2019
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-29 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -545,7 +546,7 @@ msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Popup closing…"
msgstr ""
msgstr "팝업 닫는중..."
msgid "Search"
msgstr "검색"
@ -569,7 +570,7 @@ msgid "Save and continue editing"
msgstr "저장 및 편집 계속"
msgid "Save and view"
msgstr "저하고 조회하기"
msgstr "저하고 조회하기"
msgid "Close"
msgstr "닫기"

View File

@ -523,8 +523,8 @@ msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി "
"ചേര്‍ത്തതായിരിക്കില്ല."
"ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി ചേര്‍"
"ത്തതായിരിക്കില്ല."
msgid "Show all"
msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013-2014
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2019
# Jon <jon@kolonial.no>, 2013
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011,2013
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 11:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nb/)\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "object id"
msgstr "objekt-ID"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "objekt-repr"
@ -538,25 +538,9 @@ msgstr "Vis alle"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Popup closing..."
msgid "Popup closing"
msgstr "Lukker popup..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Endre valgt %(model)s"
#, python-format
msgid "View selected %(model)s"
msgstr "Se valgte %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Legg til ny %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Slett valgte %(model)s"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@ -585,6 +569,18 @@ msgstr "Lagre og se"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Endre valgt %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Legg til ny %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Slett valgte %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Takk for i dag."

View File

@ -6,19 +6,21 @@
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013-2015,2017
# Martin Kosír, 2011
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
# Zbynek Drlik <drlik.zbynek@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Zbynek Drlik <drlik.zbynek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
@ -89,6 +91,15 @@ msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Addition"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgid "action time"
msgstr "čas akcie"
@ -102,7 +113,7 @@ msgid "object id"
msgstr "identifikátor objektu"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "reprezentácia objektu"
@ -168,11 +179,11 @@ msgstr ""
"\" na počítači Mac."
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný."
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"nižšie."
#, python-brace-format
msgid ""
@ -182,10 +193,6 @@ msgstr ""
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší {name} "
"nižšie."
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný."
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
@ -193,6 +200,13 @@ msgstr ""
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"nižšie."
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"nižšie."
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
@ -232,6 +246,10 @@ msgstr "Pridať %s"
msgid "Change %s"
msgstr "Zmeniť %s"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr ""
msgid "Database error"
msgstr "Chyba databázy"
@ -241,6 +259,7 @@ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené."
msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených."
msgstr[3] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených."
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
@ -248,6 +267,7 @@ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s vybraná"
msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané"
msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných"
msgstr[3] "Všetkých %(total_count)s vybraných"
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
@ -342,7 +362,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie."
msgstr ""
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie."
@ -453,8 +473,8 @@ msgstr ""
"Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky "
"nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Delete?"
msgstr "Zmazať?"
@ -473,8 +493,8 @@ msgstr "Modely v %(name)s aplikácii"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien."
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr ""
msgid "Recent actions"
msgstr "Posledné akcie"
@ -530,20 +550,8 @@ msgstr "Zobraziť všetky"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Popup closing..."
msgstr "Vyskakovacie okno sa zatvára..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Pridať ďalší %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Zmazať vybrané %(model)s"
msgid "Popup closing…"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
@ -554,6 +562,7 @@ msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s výsledok"
msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
msgstr[2] "%(counter)s výsledkov"
msgstr[3] "%(counter)s výsledkov"
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
@ -568,6 +577,24 @@ msgstr "Uložiť a pridať ďalší"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách"
msgid "Save and view"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Pridať ďalší %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Zmazať vybrané %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach."
@ -677,6 +704,10 @@ msgstr "Vybrať %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#, javascript-format
msgid "Available %s"
@ -77,6 +78,7 @@ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných"
msgstr[3] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných"
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
@ -101,29 +103,9 @@ msgstr ""
"Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. "
"Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera."
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera."
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera."
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera."
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
msgid "Choose a Time"
msgstr "Vybrať Čas"
msgid "Choose a time"
msgstr "Vybrať čas"
msgid "Midnight"
msgstr "Polnoc"
@ -136,6 +118,28 @@ msgstr "Poludnie"
msgid "6 p.m."
msgstr "18:00"
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera."
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera."
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
msgstr[3] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera."
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera."
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
msgstr[3] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
msgid "Choose a Time"
msgstr "Vybrať Čas"
msgid "Choose a time"
msgstr "Vybrať čas"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

View File

@ -2,15 +2,16 @@
#
# Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -111,7 +112,7 @@ msgid "object id"
msgstr "id објекта"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "опис објекта"
@ -540,24 +541,8 @@ msgstr "Прикажи све"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Popup closing..."
msgstr "Искачући прозор се затвара..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Измени одабрани модел %(model)s"
#, python-format
msgid "View selected %(model)s"
msgstr "Погледај означени %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Додај још један модел %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s"
msgid "Popup closing…"
msgstr "Попуп се затвара..."
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
@ -588,6 +573,18 @@ msgstr "Сними и погледај"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Измени одабрани модел %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Додај још један модел %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту."

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n"
"language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
msgid "Administration"
msgstr ""
msgstr "Administracija"
msgid "All"
msgstr "Svi"
@ -65,16 +66,18 @@ msgid "This year"
msgstr "Ova godina"
msgid "No date"
msgstr ""
msgstr "Nema datuma"
msgid "Has date"
msgstr ""
msgstr "Ima datum"
#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"Molim vas unesite ispravno %(username)s i lozinku. Obratite pažnju da mala i "
"velika slova predstavljaju različite karaktere."
msgid "Action:"
msgstr "Radnja:"
@ -86,20 +89,29 @@ msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s."
msgid "Remove"
msgstr "Obriši"
msgid "Addition"
msgstr "Dodavanja"
msgid "Change"
msgstr "Izmeni"
msgid "Deletion"
msgstr "Brisanja"
msgid "action time"
msgstr "vreme radnje"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "korisnik"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "tip sadržaja"
msgid "object id"
msgstr "id objekta"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "opis objekta"
@ -132,25 +144,25 @@ msgstr "Objekat unosa loga"
#, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgstr "Dodat objekat {name} \"{object}\"."
msgid "Added."
msgstr ""
msgstr "Dodato."
msgid "and"
msgstr "i"
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgstr "Izmenjena polja {fields} za {name} \"{object}\"."
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr ""
msgstr "Izmenjena polja {fields}."
#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgstr "Obrisan objekat {name} \"{object}\"."
msgid "No fields changed."
msgstr "Bez izmena u poljima."
@ -163,8 +175,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr ""
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
@ -174,12 +188,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
@ -218,6 +233,10 @@ msgstr "Dodaj objekat klase %s"
msgid "Change %s"
msgstr "Izmeni objekat klase %s"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Pregled %s"
msgid "Database error"
msgstr "Greška u bazi podataka"
@ -324,7 +343,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Promena lozinke"
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Ispravite navedene greške."
msgstr ""
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
@ -337,7 +356,7 @@ msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
msgid "View site"
msgstr ""
msgstr "Pogledaj sajt"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
@ -435,8 +454,8 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi "
"sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:"
msgid "Change"
msgstr "Izmeni"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Delete?"
msgstr "Brisanje?"
@ -455,8 +474,8 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene."
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr "Nemate dozvolu da pogledate ili izmenite bilo šta."
msgid "Recent actions"
msgstr ""
@ -509,19 +528,7 @@ msgstr "Prikaži sve"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgid "Popup closing…"
msgstr ""
msgid "Search"
@ -547,6 +554,24 @@ msgstr "Sačuvaj i dodaj sledeći"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama"
msgid "Save and view"
msgstr "Snimi i pogledaj"
msgid "Close"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu."
@ -649,6 +674,10 @@ msgstr "Odaberi objekat klase %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr "Odaberi %sza pregled"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n"
"language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -94,29 +95,9 @@ msgid ""
"button."
msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Now"
msgstr "Trenutno vreme"
msgid "Choose a Time"
msgstr ""
msgid "Choose a time"
msgstr "Odabir vremena"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoć"
@ -127,7 +108,27 @@ msgid "Noon"
msgstr "Podne"
msgid "6 p.m."
msgstr ""
msgstr "18č"
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] "Obaveštenje: Vi ste %s sat ispred serverskog vremena."
msgstr[1] "Obaveštenje: Vi ste %s sata ispred serverskog vremena."
msgstr[2] "Obaveštenje: Vi ste %s sati ispred serverskog vremena."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] "Obaveštenje: Vi ste %s sat iza serverskog vremena."
msgstr[1] "Obaveštenje: Vi ste %s sata iza serverskog vremena."
msgstr[2] "Obaveštenje: Vi ste %s sati iza serverskog vremena."
msgid "Choose a Time"
msgstr "Odaberite vreme"
msgid "Choose a time"
msgstr "Odabir vremena"
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Danas"
msgid "Choose a Date"
msgstr ""
msgstr "Odaberite datum"
msgid "Yesterday"
msgstr "Juče"
@ -145,68 +146,68 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Januar"
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Februar"
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Mart"
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Maj"
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Jun"
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Jul"
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Avgust"
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Septembar"
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Oktobar"
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Novembar"
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Decembar"
msgctxt "one letter Sunday"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "N"
msgctxt "one letter Monday"
msgid "M"
msgstr ""
msgstr "P"
msgctxt "one letter Tuesday"
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "U"
msgctxt "one letter Wednesday"
msgid "W"
msgstr ""
msgstr "S"
msgctxt "one letter Thursday"
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "Č"
msgctxt "one letter Friday"
msgid "F"
msgstr ""
msgstr "P"
msgctxt "one letter Saturday"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "S"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Field"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Cineál"
msgid "Description"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr "Správcovská dokumentácia"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
msgid ""
@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr ""
msgstr "Административна документација"
msgid "Home"
msgstr "Почетна"

View File

@ -21,8 +21,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr "Адміністративна документація"

View File

@ -3,16 +3,17 @@
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2018
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011,2013
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 07:05+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 11:49+0000\n"
"Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,7 +74,7 @@ msgid ""
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Sandi mentah tidak disimpan, jadi tidak ada cara melihat sandi pengguna ini, "
"tetapi anda dapat merubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">this form</a>."
"tetapi Anda dapat mengubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">formulir ini</a>."
#, python-format
msgid ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Personal info"
msgstr "Жеке мағлұмат"
@ -219,11 +219,13 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Translators:
# David <huangtao0202@gmail.com>, 2019
# ausaki <www.ljm969087551@qq.com>, 2017
# jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 09:55+0000\n"
"Last-Translator: David <huangtao0202@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:59+0000\n"
"Last-Translator: jamin M <lxxmbyx@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -127,10 +128,10 @@ msgid "version"
msgstr "版本"
msgid "memory cost"
msgstr "消耗内存"
msgstr "内存花销"
msgid "time cost"
msgstr "消耗时间"
msgstr "时间花销"
msgid "parallelism"
msgstr "对比"
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "email address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "staff status"
msgstr "员状态"
msgstr "员状态"
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"4);\n"
msgid "Content Types"
msgstr ""
msgstr "Cineál Inneachair"
msgid "python model class name"
msgstr "píotón samhail aicme ainm"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Content Types"
msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Content Types"
msgstr "Typy Obsahu"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
msgid ""
@ -8,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n"
"language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Content Types"
msgstr ""
msgstr "Tipovi sadržaja"
msgid "python model class name"
msgstr "ime python klase modela"

View File

@ -17,8 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Content Types"
msgstr "Content Types"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# András Veres-Szentkirályi, 2016
# András Veres-Szentkirályi, 2016,2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: János R (Hangya)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:40+0000\n"
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr ""
"Ez az érték csak betűt, számot, pontot, aláhúzást, kötőjelet, perjelet, vagy "
"hullámot tartalmazhat."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Például: '/about/contact'. Figyeljen a nyitó perjelre az elején!"
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "AZ URL-ből hiányzik a kezdő perjel."

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Leo Trubach <leotrubach@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Толық опциялар"
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr ""
"Бұл мән тек әріптерден, сандардан, нүктелерден, төменгі сызықтардан, "
"сызықшалардан, слэштерден немесе тильдалардан құралуы тиіс. "
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr ""
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URLдың басында бөлшек белгісі жоқ"

View File

@ -6,14 +6,15 @@
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014
# Chr0m3 <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>, 2019
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,6 +41,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"이 문자열은 문자, 숫자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래시, 틸드만 사용해야 합니다."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "맨앞에 슬래시(/)를 반드시 넣으세요. 예: '/about/contact'"
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다."

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015
# Jon <jon@kolonial.no>, 2019
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011-2012
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nb/)\n"
@ -42,6 +43,9 @@ msgstr ""
"Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, "
"bindestreker, skråstreker eller tilder."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Eksempel: '/om/kontakt'. Kontroller at det er en skråstrek foran."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL mangler innledende skråstrek."

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
@ -39,6 +40,9 @@ msgstr ""
"Táto hodnota musí obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarovníky, "
"pomlčky, lomky alebo vlnovky."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr ""
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "V URL chýba úvodná lomka."

View File

@ -2,15 +2,16 @@
#
# Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,6 +43,9 @@ msgstr ""
"Унета вредност може садржати само слова, бројке, тачке, доње црте, црте, "
"знаке разломка или тилде."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Пример: '/about/contact/'. Пазите на то да постоји почетна коса црта."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Недостаје коса црта на почетку URL-а."

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n"
"language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Napredna podešavanja"
msgid "Flat Pages"
msgstr ""
msgstr "Flet stranice"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -41,6 +42,9 @@ msgstr ""
"Uneta vrednost može sadržati samo slova, brojke, tačke, donje crte, crte, "
"znake razlomka ili tilde."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Primer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoji početna kosa crta."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Nedostaje kosa crta na početku URL-a."
@ -79,7 +83,7 @@ msgstr ""
"stranicu."
msgid "sites"
msgstr ""
msgstr "sajtovi"
msgid "flat page"
msgstr "flet stranica"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
msgid ""
@ -8,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n"
"language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,14 +21,14 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "GIS"
msgstr ""
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field."
msgstr ""
msgstr "Osnovno GIS polje."
msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
msgstr "Osnovno geometrijsko polje -- mapira na OpenGIS tip specifikacije."
msgid "Point"
msgstr "Tačka"
@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr ""
msgid "Raster Field"
msgstr ""
msgstr "Rastersko polje"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Niste zadali parametre za geometriju."
@ -71,13 +72,13 @@ msgid ""
msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja."
msgid "Delete all Features"
msgstr ""
msgstr "Obriši sva svojstva"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr ""
msgstr "WKT prozor za otklanjanje grešaka:"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr ""
msgstr "Prozor za otklanjanje grešaka (serijalizovana vrednost)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Nema registrovanih fidova."

View File

@ -2,14 +2,15 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,17 +22,60 @@ msgstr ""
msgid "Humanize"
msgstr ""
msgid "th"
msgstr "ú"
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
msgid "st"
msgstr "ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
msgctxt "ordinal 0"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
msgid "nd"
msgstr "ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
msgctxt "ordinal 1"
msgid "{}st"
msgstr "{}ú"
msgid "rd"
msgstr "ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
msgctxt "ordinal 2"
msgid "{}nd"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
msgctxt "ordinal 3"
msgid "{}rd"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
msgctxt "ordinal 4"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
msgctxt "ordinal 5"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
msgctxt "ordinal 6"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
msgctxt "ordinal 7"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
msgctxt "ordinal 8"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
msgctxt "ordinal 9"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
@ -267,38 +311,14 @@ msgstr "amárach"
msgid "yesterday"
msgstr "inné"
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
#. weeks'
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s ó shin"
msgstr ""
msgid "now"
msgstr "anois"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
@ -308,13 +328,33 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr " %(delta)s as seo amach"
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgid "now"
msgstr "anois"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
@ -324,8 +364,8 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
@ -335,8 +375,8 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
@ -345,3 +385,132 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
#. weeks'
#, python-format
msgid "%(delta)s from now"
msgstr ""
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago'
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s
#. from now'
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More