[2.2.x] Updated translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
bdc1de2199
commit
b3f7262e6e
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017
|
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017
|
||||||
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
|
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2018
|
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2019
|
||||||
# Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014
|
# Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014
|
||||||
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
|
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
|
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
|
||||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 10:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 19:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Άνω Σορβικά"
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Ουγγρικά"
|
msgstr "Ουγγρικά"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Armenian"
|
||||||
|
msgstr "Αρμενικά"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interlingua"
|
msgid "Interlingua"
|
||||||
msgstr "Ιντερλίνγκουα"
|
msgstr "Ιντερλίνγκουα"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Δυαδικά δεδομένα"
|
||||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' δεν είναι ένα έγκυρο UUID."
|
msgstr "'%(value)s' δεν είναι ένα έγκυρο UUID."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
|
msgstr "Καθολικά μοναδικό αναγνωριστικό"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Αρχείο"
|
msgstr "Αρχείο"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1077,8 +1083,8 @@ msgstr "Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IPv6."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s..."
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "ή"
|
msgstr "ή"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
|
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
|
||||||
# András Veres-Szentkirályi, 2016-2018
|
# András Veres-Szentkirályi, 2016-2019
|
||||||
# Attila Nagy <>, 2012
|
# Attila Nagy <>, 2012
|
||||||
# Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
|
# Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 09:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"hu/)\n"
|
"hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Felsőszorb"
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Magyar"
|
msgstr "Magyar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Armenian"
|
||||||
|
msgstr "Örmény"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interlingua"
|
msgid "Interlingua"
|
||||||
msgstr "Interlingua"
|
msgstr "Interlingua"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Nyers bináris adat"
|
||||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' nem egy érvényes UUID."
|
msgstr "'%(value)s' nem egy érvényes UUID."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
|
msgstr "Univerzálisan egyedi azonosító"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fájl"
|
msgstr "Fájl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1073,8 +1079,8 @@ msgstr "Ez nem egy érvényes IPv6 cím."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s..."
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "vagy"
|
msgstr "vagy"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,15 +9,15 @@
|
||||||
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
|
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
|
||||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
|
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
|
||||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
|
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
|
||||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018
|
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
|
||||||
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
|
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 23:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 04:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"id/)\n"
|
"id/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lihat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
"Lihat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> untuk Django %(version)s"
|
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">catatan rilis</a> untuk Django %(version)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||||
msgstr "Selamat! Pemasangan berjalan lancar!"
|
msgstr "Selamat! Pemasangan berjalan lancar!"
|
||||||
|
@ -1241,10 +1241,10 @@ msgid ""
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
||||||
"URLs."
|
"URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anda sedang elihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
|
"Anda sedang melihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
|
||||||
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan anda dan anda belum "
|
"\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan Anda dan Anda belum "
|
||||||
"mengkonfigurasi URL apapun."
|
"mengonfigurasi URL apa pun."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentasi Django"
|
msgstr "Dokumentasi Django"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016
|
# xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016
|
||||||
|
# GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Kentaro Matsuzaki <kentaro0919@gmail.com>, 2015
|
# Kentaro Matsuzaki <kentaro0919@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
|
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
|
||||||
|
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nikita K <hiyori.amatsuki@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"ja/)\n"
|
"ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -388,7 +389,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
"なっています)。"
|
"なっています)。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a number."
|
msgid "Enter a number."
|
||||||
msgstr "整数を入力してください。"
|
msgstr "数値を入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -140,6 +140,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Венгрия"
|
msgstr "Венгрия"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Armenian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interlingua"
|
msgid "Interlingua"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -161,6 +164,9 @@ msgstr "Жапон"
|
||||||
msgid "Georgian"
|
msgid "Georgian"
|
||||||
msgstr "Грузин"
|
msgstr "Грузин"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Kabyle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Kazakh"
|
msgid "Kazakh"
|
||||||
msgstr "Қазақша"
|
msgstr "Қазақша"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -364,6 +370,7 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
|
||||||
"%(show_value)d)."
|
"%(show_value)d)."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -373,16 +380,22 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
|
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
|
||||||
"%(show_value)d)."
|
"%(show_value)d)."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enter a number."
|
||||||
|
msgstr "Сан енгізіңіз."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
||||||
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
|
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
|
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
|
||||||
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
|
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -390,6 +403,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
|
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -446,6 +460,10 @@ msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан"
|
||||||
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
msgstr "Boolean (True немесе False)"
|
msgstr "Boolean (True немесе False)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,6 +587,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -608,9 +629,6 @@ msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті."
|
||||||
msgid "Enter a whole number."
|
msgid "Enter a whole number."
|
||||||
msgstr "Толық санды енгізіңіз."
|
msgstr "Толық санды енгізіңіз."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a number."
|
|
||||||
msgstr "Сан енгізіңіз."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a valid date."
|
msgid "Enter a valid date."
|
||||||
msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз."
|
msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -623,6 +641,10 @@ msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз."
|
||||||
msgid "Enter a valid duration."
|
msgid "Enter a valid duration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз."
|
msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -637,6 +659,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
||||||
msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес."
|
msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес."
|
||||||
|
@ -675,11 +698,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Сұрыптау"
|
msgstr "Сұрыптау"
|
||||||
|
@ -747,6 +772,7 @@ msgstr "иә,жоқ,мүмкін"
|
||||||
msgid "%(size)d byte"
|
msgid "%(size)d byte"
|
||||||
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%(size)d байт"
|
msgstr[0] "%(size)d байт"
|
||||||
|
msgstr[1] "%(size)d байт"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s KB"
|
msgid "%s KB"
|
||||||
|
@ -1001,7 +1027,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s..."
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
|
@ -1015,31 +1041,37 @@ msgstr ", "
|
||||||
msgid "%d year"
|
msgid "%d year"
|
||||||
msgid_plural "%d years"
|
msgid_plural "%d years"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d month"
|
msgid "%d month"
|
||||||
msgid_plural "%d months"
|
msgid_plural "%d months"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d week"
|
msgid "%d week"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks"
|
msgid_plural "%d weeks"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d day"
|
msgid "%d day"
|
||||||
msgid_plural "%d days"
|
msgid_plural "%d days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d hour"
|
msgid "%d hour"
|
||||||
msgid_plural "%d hours"
|
msgid_plural "%d hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d minute"
|
msgid "%d minute"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes"
|
msgid_plural "%d minutes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 minutes"
|
msgid "0 minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||||
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"kn/)\n"
|
"kn/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: kn\n"
|
"Language: kn\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -139,6 +139,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
|
msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Armenian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interlingua"
|
msgid "Interlingua"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -160,6 +163,9 @@ msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
|
||||||
msgid "Georgian"
|
msgid "Georgian"
|
||||||
msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ "
|
msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Kabyle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Kazakh"
|
msgid "Kazakh"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -365,6 +371,7 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
|
||||||
"%(show_value)d)."
|
"%(show_value)d)."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -374,16 +381,22 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
|
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
|
||||||
"%(show_value)d)."
|
"%(show_value)d)."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enter a number."
|
||||||
|
msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
||||||
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
|
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
|
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
|
||||||
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
|
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -391,6 +404,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
|
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -448,6 +462,10 @@ msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
||||||
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)"
|
msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -571,6 +589,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -610,9 +631,6 @@ msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
|
||||||
msgid "Enter a whole number."
|
msgid "Enter a whole number."
|
||||||
msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a number."
|
|
||||||
msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a valid date."
|
msgid "Enter a valid date."
|
||||||
msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -625,6 +643,10 @@ msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂ
|
||||||
msgid "Enter a valid duration."
|
msgid "Enter a valid duration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು "
|
"ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು "
|
||||||
|
@ -641,6 +663,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -682,11 +705,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "ಕ್ರಮ"
|
msgstr "ಕ್ರಮ"
|
||||||
|
@ -756,6 +781,7 @@ msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು"
|
||||||
msgid "%(size)d byte"
|
msgid "%(size)d byte"
|
||||||
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್ಗಳು"
|
msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್ಗಳು"
|
||||||
|
msgstr[1] "%(size)d ಬೈಟ್ಗಳು"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s KB"
|
msgid "%s KB"
|
||||||
|
@ -1010,7 +1036,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s..."
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
|
@ -1024,31 +1050,37 @@ msgstr ", "
|
||||||
msgid "%d year"
|
msgid "%d year"
|
||||||
msgid_plural "%d years"
|
msgid_plural "%d years"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d month"
|
msgid "%d month"
|
||||||
msgid_plural "%d months"
|
msgid_plural "%d months"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d week"
|
msgid "%d week"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks"
|
msgid_plural "%d weeks"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d day"
|
msgid "%d day"
|
||||||
msgid_plural "%d days"
|
msgid_plural "%d days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d hour"
|
msgid "%d hour"
|
||||||
msgid_plural "%d hours"
|
msgid_plural "%d hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d minute"
|
msgid "%d minute"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes"
|
msgid_plural "%d minutes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 minutes"
|
msgid "0 minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
# BJ Jang <qgis.tr.kr@gmail.com>, 2014
|
# BJ Jang <qgis.tr.kr@gmail.com>, 2014
|
||||||
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2017
|
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
|
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
|
||||||
# lqez <ez.amiryo@gmail.com>, 2017
|
# Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2017
|
||||||
# hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017
|
# hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
|
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
|
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
|
||||||
|
# Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>, 2019
|
||||||
# JuneHyeon Bae <devunt@gmail.com>, 2014
|
# JuneHyeon Bae <devunt@gmail.com>, 2014
|
||||||
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
|
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017
|
# Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017
|
||||||
|
@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 08:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 13:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Noh Seho <iam@sehonoh.kr>\n"
|
"Last-Translator: Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -150,6 +151,9 @@ msgstr "고지 소르브어"
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "헝가리어"
|
msgstr "헝가리어"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Armenian"
|
||||||
|
msgstr "아르메니아어"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interlingua"
|
msgid "Interlingua"
|
||||||
msgstr "인테르링구아어"
|
msgstr "인테르링구아어"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -607,6 +611,9 @@ msgstr "Raw binary data"
|
||||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' 은 유효하지 않은 UUID 입니다."
|
msgstr "'%(value)s' 은 유효하지 않은 UUID 입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "파일"
|
msgstr "파일"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -678,7 +685,8 @@ msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] "파일이름의 길이가 최대 %(max)d 자인지 확인하세요(%(length)d 자)."
|
msgstr[0] "파일이름의 길이가 최대 %(max)d 자인지 확인하세요(%(length)d 자)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
||||||
msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"파일 업로드 또는 삭제 체크박스를 선택하세요. 동시에 둘 다 할 수는 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||||
|
@ -1043,8 +1051,8 @@ msgstr "올바른 IPv6 주소가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s..."
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr "%(truncated_text)s ..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "또는"
|
msgstr "또는"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014-2015
|
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014-2015
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2014
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2014
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2019
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2013
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2013
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011
|
||||||
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
|
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
|
||||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 11:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
|
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/nb/)\n"
|
"language/nb/)\n"
|
||||||
|
@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Høysorbisk"
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "Ungarsk"
|
msgstr "Ungarsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Armenian"
|
||||||
|
msgstr "Armensk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interlingua"
|
msgid "Interlingua"
|
||||||
msgstr "Interlingua"
|
msgstr "Interlingua"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -612,6 +615,9 @@ msgstr "Rå binærdata"
|
||||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' er ikke en gyldig UUID."
|
msgstr "'%(value)s' er ikke en gyldig UUID."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
|
msgstr "Universelt unik identifikator"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fil"
|
msgstr "Fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1053,7 +1059,7 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s..."
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
|
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 20:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"sr/)\n"
|
"sr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -140,6 +141,9 @@ msgstr "горњолужичкосрпски"
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "мађарски"
|
msgstr "мађарски"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Armenian"
|
||||||
|
msgstr "јерменски"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interlingua"
|
msgid "Interlingua"
|
||||||
msgstr "интерлингва"
|
msgstr "интерлингва"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -618,6 +622,9 @@ msgstr "Сирови бинарни подаци"
|
||||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' није валидан UUID."
|
msgstr "'%(value)s' није валидан UUID."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
|
msgstr "Универзално јединствени идентификатор"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Фајл"
|
msgstr "Фајл"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1068,7 +1075,7 @@ msgstr "Ово није валидна IPv6 адреса."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s..."
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/sr%40latin/)\n"
|
"language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "afrikanski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "arapski"
|
msgstr "arapski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Asturian"
|
msgid "Asturian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "asturijski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Azerbaijani"
|
msgid "Azerbaijani"
|
||||||
msgstr "azerbejdžanski"
|
msgstr "azerbejdžanski"
|
||||||
|
@ -35,13 +36,13 @@ msgid "Bulgarian"
|
||||||
msgstr "bugarski"
|
msgstr "bugarski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Belarusian"
|
msgid "Belarusian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "beloruski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bengali"
|
msgid "Bengali"
|
||||||
msgstr "bengalski"
|
msgstr "bengalski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Breton"
|
msgid "Breton"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bretonski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bosnian"
|
msgid "Bosnian"
|
||||||
msgstr "bosanski"
|
msgstr "bosanski"
|
||||||
|
@ -71,13 +72,13 @@ msgid "English"
|
||||||
msgstr "engleski"
|
msgstr "engleski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Australian English"
|
msgid "Australian English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "australijski engleski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "British English"
|
msgid "British English"
|
||||||
msgstr "britanski engleski"
|
msgstr "britanski engleski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Esperanto"
|
msgid "Esperanto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "esperanto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "španski"
|
msgstr "španski"
|
||||||
|
@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
|
||||||
msgstr "argentinski španski"
|
msgstr "argentinski španski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Colombian Spanish"
|
msgid "Colombian Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kolumbijski španski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mexican Spanish"
|
msgid "Mexican Spanish"
|
||||||
msgstr "meksički španski"
|
msgstr "meksički španski"
|
||||||
|
@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Nicaraguan Spanish"
|
||||||
msgstr "nikaragvanski španski"
|
msgstr "nikaragvanski španski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Venezuelan Spanish"
|
msgid "Venezuelan Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "venecuelanski španski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Estonian"
|
msgid "Estonian"
|
||||||
msgstr "estonski"
|
msgstr "estonski"
|
||||||
|
@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Irish"
|
||||||
msgstr "irski"
|
msgstr "irski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scottish Gaelic"
|
msgid "Scottish Gaelic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "škotski galski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "galski"
|
msgstr "galski"
|
||||||
|
@ -139,6 +140,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "mađarski"
|
msgstr "mađarski"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Armenian"
|
||||||
|
msgstr "jermenski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interlingua"
|
msgid "Interlingua"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -146,7 +150,7 @@ msgid "Indonesian"
|
||||||
msgstr "indonežanski"
|
msgstr "indonežanski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ido"
|
msgid "Ido"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr "islandski"
|
msgstr "islandski"
|
||||||
|
@ -160,9 +164,12 @@ msgstr "japanski"
|
||||||
msgid "Georgian"
|
msgid "Georgian"
|
||||||
msgstr "gruzijski"
|
msgstr "gruzijski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Kazakh"
|
msgid "Kabyle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Kazakh"
|
||||||
|
msgstr "kazaški"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Khmer"
|
msgid "Khmer"
|
||||||
msgstr "kambodijski"
|
msgstr "kambodijski"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -173,7 +180,7 @@ msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "korejski"
|
msgstr "korejski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Luxembourgish"
|
msgid "Luxembourgish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "luksemburški"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lithuanian"
|
msgid "Lithuanian"
|
||||||
msgstr "litvanski"
|
msgstr "litvanski"
|
||||||
|
@ -194,13 +201,13 @@ msgid "Marathi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Burmese"
|
msgid "Burmese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "burmanski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Norwegian Bokmål"
|
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "norveški književni"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nepali"
|
msgid "Nepali"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nepalski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "holandski"
|
msgstr "holandski"
|
||||||
|
@ -248,7 +255,7 @@ msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "švedski"
|
msgstr "švedski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Swahili"
|
msgid "Swahili"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "svahili"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tamil"
|
msgid "Tamil"
|
||||||
msgstr "tamilski"
|
msgstr "tamilski"
|
||||||
|
@ -263,7 +270,7 @@ msgid "Turkish"
|
||||||
msgstr "turski"
|
msgstr "turski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tatar"
|
msgid "Tatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tatarski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -284,25 +291,25 @@ msgid "Traditional Chinese"
|
||||||
msgstr "starokineski"
|
msgstr "starokineski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poruke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Site Maps"
|
msgid "Site Maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mape sajta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Static Files"
|
msgid "Static Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Statičke datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Syndication"
|
msgid "Syndication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "That page number is not an integer"
|
msgid "That page number is not an integer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadati broj strane nije ceo broj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "That page number is less than 1"
|
msgid "That page number is less than 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadati broj strane je manji od 1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "That page contains no results"
|
msgid "That page contains no results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tražena strana ne sadrži rezultate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a valid value."
|
msgid "Enter a valid value."
|
||||||
msgstr "Unesite ispravnu vrednost."
|
msgstr "Unesite ispravnu vrednost."
|
||||||
|
@ -311,10 +318,10 @@ msgid "Enter a valid URL."
|
||||||
msgstr "Unesite ispravan URL."
|
msgstr "Unesite ispravan URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a valid integer."
|
msgid "Enter a valid integer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unesite ispravan ceo broj."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a valid email address."
|
msgid "Enter a valid email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
|
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -374,6 +381,9 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enter a number."
|
||||||
|
msgstr "Unesite broj."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
|
||||||
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
|
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
|
||||||
|
@ -411,7 +421,7 @@ msgstr "i"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(model_name)ssa poljem %(field_labels)sveć postoji."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||||
|
@ -452,6 +462,10 @@ msgstr "Veliki ceo broj"
|
||||||
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
|
msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -575,6 +589,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Fajl"
|
msgstr "Fajl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -606,7 +623,7 @@ msgstr "Relacija više na više"
|
||||||
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
|
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
|
||||||
#. label
|
#. label
|
||||||
msgid ":?.!"
|
msgid ":?.!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":?.!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
|
msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
|
||||||
|
@ -614,9 +631,6 @@ msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
|
||||||
msgid "Enter a whole number."
|
msgid "Enter a whole number."
|
||||||
msgstr "Unesite ceo broj."
|
msgstr "Unesite ceo broj."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a number."
|
|
||||||
msgstr "Unesite broj."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a valid date."
|
msgid "Enter a valid date."
|
||||||
msgstr "Unesite ispravan datum."
|
msgstr "Unesite ispravan datum."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -629,6 +643,10 @@ msgstr "Unesite ispravan datum/vreme."
|
||||||
msgid "Enter a valid duration."
|
msgid "Enter a valid duration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara."
|
msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,11 +686,11 @@ msgid "Enter a complete value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a valid UUID."
|
msgid "Enter a valid UUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unesite ispravan UUID."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
||||||
msgid ":"
|
msgid ":"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||||
|
@ -1016,12 +1034,12 @@ msgid "December"
|
||||||
msgstr "Decembar"
|
msgstr "Decembar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ovo nije ispravna IPv6 adresa."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s..."
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "ili"
|
msgstr "ili"
|
||||||
|
@ -1073,10 +1091,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 minutes"
|
msgid "0 minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0 minuta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forbidden"
|
msgid "Forbidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zabranjeno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
|
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# HuanCheng Bai <xiqingongzi@gmail.com>, 2017-2018
|
# Bai HuanCheng <xiqingongzi@gmail.com>, 2017-2018
|
||||||
# Daniel Duan <DaNmarner@gmail.com>, 2013
|
# Daniel Duan <DaNmarner@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
|
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015,2017
|
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015,2017
|
||||||
|
@ -29,8 +30,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 07:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 11:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Suntravel Chris <chrisfromcn@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: jamin M <lxxmbyx@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/zh_CN/)\n"
|
"language/zh_CN/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -473,14 +474,14 @@ msgstr "大整数(8字节)"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
|
||||||
msgstr "’%(value)s‘ 必须为 True 或者 False。"
|
msgstr "’%(value)s‘ 的值必须为 True 或者 False。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
|
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' 值必须是 None, True 或 False 之一。"
|
msgstr "'%(value)s' 的值必须是 True , False 或 None 之一。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
msgstr "布尔值(True或False)"
|
msgstr "布尔值( True或False )"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
|
@ -502,7 +503,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "’%(value)s‘ 值的格式正确(YYYY-MM-DD),但是日期无效。"
|
msgstr "’%(value)s‘ 值的格式正确(YYYY-MM-DD),但是日期无效。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date (without time)"
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
msgstr "日期(无时间)"
|
msgstr "日期(不带时分)"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"效。"
|
"效。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date (with time)"
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
msgstr "日期(带时间)"
|
msgstr "日期(带时分)"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
|
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
|
||||||
|
@ -563,7 +564,7 @@ msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
|
||||||
msgstr "’%(value)s‘ 必须为None,True或者False。"
|
msgstr "’%(value)s‘ 必须为None,True或者False。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr "布尔值(True、False或None)"
|
msgstr "布尔值(True、False或None)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Positive integer"
|
msgid "Positive integer"
|
||||||
msgstr "正整数"
|
msgstr "正整数"
|
||||||
|
@ -1098,16 +1099,17 @@ msgid ""
|
||||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||||
"hijacked by third parties."
|
"hijacked by third parties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"您看到此消息是由于HTTPS站点需要浏览器发送 ‘Referer HTTP头‘,但是目前没有被发"
|
"您看到此消息是由于HTTPS站点需要您的浏览器发送的 'Referer header'信息,但是该"
|
||||||
"送。出于安全考虑,浏览器必须发送该HTTP头,以确保您的浏览器没有被第三方劫持。"
|
"信息并未被发送。该header信息的确认是出于安全问题的考虑,以确认您的浏览器并未"
|
||||||
|
"被第三方劫持。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
|
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
|
||||||
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
|
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
|
||||||
"origin' requests."
|
"origin' requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"如果您已经设置浏览器禁用 ‘Referer’ 头,请重新启用,至少针对这个站点,全部"
|
"如果您已经设置您的浏览器禁用 'Referer' 头部信息,请重新启用它们,至少要针对这"
|
||||||
"HTTPS请求,或者同源请求(same-origin)启用发送该HTTP头。"
|
"个站点,或者针对全部HTTPS连接,或者针对 'same-origin' 请求来启用。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
|
@ -1133,17 +1135,17 @@ msgid ""
|
||||||
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
||||||
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
|
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"如果您已经设置浏览器禁用cookies,请重新启用,至少针对这个站点,全部HTTPS请"
|
"如果您已经设置您的浏览器禁用cookies,请重新启用它们,至少要针对这个站点,或者"
|
||||||
"求,或者同源请求(same-origin)启用cookies。"
|
"针对 'same-origin' 请求来启用。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
||||||
msgstr "更多信息请设置选项DEBUG=True。"
|
msgstr "更多可用信息请设置选项DEBUG=True。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No year specified"
|
msgid "No year specified"
|
||||||
msgstr "没有指定年"
|
msgstr "没有指定年"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date out of range"
|
msgid "Date out of range"
|
||||||
msgstr "日期不在访问中。"
|
msgstr "日期超出范围。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No month specified"
|
msgid "No month specified"
|
||||||
msgstr "没有指定月"
|
msgstr "没有指定月"
|
||||||
|
@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "没有指定周"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
|
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
|
||||||
msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在"
|
msgstr "%(verbose_name_plural)s 可用"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 05:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"af/)\n"
|
"af/)\n"
|
||||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Skrap gekose %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die weebwerf deurgebring het vandag."
|
"Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die webwerf deurgebring het vandag."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
msgid "Log in again"
|
||||||
msgstr "Meld weer aan"
|
msgstr "Meld weer aan"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Adam Forster <adam@adamforster.org>, 2019
|
||||||
# jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>, 2011-2012
|
# jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>, 2011-2012
|
||||||
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011-2012
|
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>\n"
|
"Last-Translator: Adam Forster <adam@adamforster.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/"
|
||||||
"django/language/en_GB/)\n"
|
"django/language/en_GB/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||||
msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administration"
|
msgid "Administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "All"
|
msgstr "All"
|
||||||
|
@ -64,16 +65,18 @@ msgid "This year"
|
||||||
msgstr "This year"
|
msgstr "This year"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No date"
|
msgid "No date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No date"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Has date"
|
msgid "Has date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Has date"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||||
"that both fields may be case-sensitive."
|
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||||
|
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action:"
|
msgid "Action:"
|
||||||
msgstr "Action:"
|
msgstr "Action:"
|
||||||
|
@ -85,20 +88,29 @@ msgstr "Add another %(verbose_name)s"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remove"
|
msgstr "Remove"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Addition"
|
||||||
|
msgstr "Addition"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Change"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deletion"
|
||||||
|
msgstr "Deletion"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "action time"
|
msgstr "action time"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "user"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "content type"
|
msgid "content type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "content type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "object id"
|
msgstr "object id"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||||
msgid "object repr"
|
msgid "object repr"
|
||||||
msgstr "object repr"
|
msgstr "object repr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -131,10 +143,10 @@ msgstr "LogEntry Object"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Added {name} \"{object}\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Added."
|
msgid "Added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Added."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "and"
|
msgstr "and"
|
||||||
|
@ -162,8 +174,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -173,12 +187,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
msgid ""
|
||||||
|
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -217,6 +232,10 @@ msgstr "Add %s"
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
msgstr "Change %s"
|
msgstr "Change %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Database error"
|
msgid "Database error"
|
||||||
msgstr "Database error"
|
msgstr "Database error"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,7 +340,7 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Change password"
|
msgstr "Change password"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "Please correct the errors below."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -432,8 +451,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Change"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete?"
|
msgid "Delete?"
|
||||||
msgstr "Delete?"
|
msgstr "Delete?"
|
||||||
|
@ -452,8 +471,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Add"
|
msgstr "Add"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
|
||||||
msgstr "You don't have permission to edit anything."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recent actions"
|
msgid "Recent actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -507,19 +526,7 @@ msgstr "Show all"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Save"
|
msgstr "Save"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing..."
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
@ -544,6 +551,24 @@ msgstr "Save and add another"
|
||||||
msgid "Save and continue editing"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Save and continue editing"
|
msgstr "Save and continue editing"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save and view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -646,6 +671,10 @@ msgstr "Select %s"
|
||||||
msgid "Select %s to change"
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
msgstr "Select %s to change"
|
msgstr "Select %s to change"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Date:"
|
msgstr "Date:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
|
||||||
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
|
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -64,10 +65,10 @@ msgid "This year"
|
||||||
msgstr "An blian seo"
|
msgstr "An blian seo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No date"
|
msgid "No date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gan dáta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Has date"
|
msgid "Has date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le dáta"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -87,11 +88,20 @@ msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Tóg amach"
|
msgstr "Tóg amach"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Addition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Athraigh"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deletion"
|
||||||
|
msgstr "Scriosadh"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "am aicsean"
|
msgstr "am aicsean"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úsáideoir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "content type"
|
msgid "content type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -100,7 +110,7 @@ msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id oibiacht"
|
msgstr "id oibiacht"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||||
msgid "object repr"
|
msgid "object repr"
|
||||||
msgstr "repr oibiacht"
|
msgstr "repr oibiacht"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,25 +143,25 @@ msgstr "Oibiacht LogEntry"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{name} curtha leis \"{object}\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Added."
|
msgid "Added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Curtha leis."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "agus"
|
msgstr "agus"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{fields} athrithe don {name} \"{object}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Changed {fields}."
|
msgid "Changed {fields}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{fields} athrithe."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{name} scrioste: \"{object}\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No fields changed."
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
msgstr "Dada réimse aithraithe"
|
msgstr "Dada réimse aithraithe"
|
||||||
|
@ -166,9 +176,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"amháin a roghnú."
|
"amháin a roghnú."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
msgstr "Bhí {name} \"{obj}\" curtha leis go rathúil"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr "Thig leat é a athrú arís faoi seo."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -177,12 +189,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
msgid ""
|
||||||
|
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n"
|
||||||
|
"Thig leat é a athrú arís faoi seo."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -190,10 +205,12 @@ msgid ""
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||||
"below."
|
"below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n"
|
||||||
|
"Thig leat {name} eile a chuir leis."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
|
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||||
|
@ -211,7 +228,7 @@ msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
|
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Níl%(name)s ann le aitheantais \"%(key)s\". B'fhéidir gur scriosadh é?"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %s"
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
@ -221,6 +238,10 @@ msgstr "Cuir %s le"
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
msgstr "Aithrigh %s"
|
msgstr "Aithrigh %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View %s"
|
||||||
|
msgstr "Amharc ar %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Database error"
|
msgid "Database error"
|
||||||
msgstr "Botún bunachar sonraí"
|
msgstr "Botún bunachar sonraí"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -336,7 +357,7 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Athraigh focal faire"
|
msgstr "Athraigh focal faire"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil"
|
msgstr "Ceartaigh an botún thíos le do thoil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||||||
msgstr "Le do thoil cheartú earráidí thíos."
|
msgstr "Le do thoil cheartú earráidí thíos."
|
||||||
|
@ -448,8 +469,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? "
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? "
|
||||||
"Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:"
|
"Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Athraigh"
|
msgstr "Amharc ar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete?"
|
msgid "Delete?"
|
||||||
msgstr "Cealaigh?"
|
msgstr "Cealaigh?"
|
||||||
|
@ -468,8 +489,8 @@ msgstr "Samhlacha ins an %(name)s iarratais"
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Cuir le"
|
msgstr "Cuir le"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
|
||||||
msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recent actions"
|
msgid "Recent actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -523,21 +544,9 @@ msgstr "Taispéan gach rud"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Sábháil"
|
msgstr "Sábháil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing..."
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Cuir le %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cuardach"
|
msgstr "Cuardach"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -563,6 +572,24 @@ msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile"
|
||||||
msgid "Save and continue editing"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar"
|
msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save and view"
|
||||||
|
msgstr "Sabháil agus amharc ar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Druid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Cuir le %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú."
|
msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,6 +695,10 @@ msgstr "Roghnaigh %s"
|
||||||
msgid "Select %s to change"
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
msgstr "Roghnaigh %s a athrú"
|
msgstr "Roghnaigh %s a athrú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Dáta:"
|
msgstr "Dáta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
|
||||||
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
|
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -103,6 +104,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na "
|
"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na "
|
||||||
"réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil."
|
"réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Now"
|
||||||
|
msgstr "Anois"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Midnight"
|
||||||
|
msgstr "Meán oíche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 a.m."
|
||||||
|
msgstr "6 a.m."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Noon"
|
||||||
|
msgstr "Nóin"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6in"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||||
|
@ -126,27 +142,12 @@ msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
"Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí."
|
"Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Now"
|
|
||||||
msgstr "Anois"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a Time"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Roghnaigh Am"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Roghnaigh am"
|
msgstr "Roghnaigh am"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Midnight"
|
|
||||||
msgstr "Meán oíche"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "6 a.m."
|
|
||||||
msgstr "6 a.m."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Noon"
|
|
||||||
msgstr "Nóin"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "6 p.m."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cealaigh"
|
msgstr "Cealaigh"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Inniu"
|
msgstr "Inniu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a Date"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Roghnaigh Dáta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Inné"
|
msgstr "Inné"
|
||||||
|
@ -163,68 +164,68 @@ msgid "Tomorrow"
|
||||||
msgstr "Amárach"
|
msgstr "Amárach"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eanáir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feabhra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Márta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aibreán"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bealtaine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meitheamh"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iúil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lúnasa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meán Fómhair"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deireadh Fómhair"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samhain"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nollaig"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Monday"
|
msgctxt "one letter Monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Tuesday"
|
msgctxt "one letter Tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Wednesday"
|
msgctxt "one letter Wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "C"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Thursday"
|
msgctxt "one letter Thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Friday"
|
msgctxt "one letter Friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Saturday"
|
msgctxt "one letter Saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Taispeán"
|
msgstr "Taispeán"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ádám Krizsány <krizsany1302@gmail.com>, 2015
|
# Ádám Krizsány <krizsany1302@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
|
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
|
||||||
# András Veres-Szentkirályi, 2016,2018
|
# András Veres-Szentkirályi, 2016,2018-2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# János R (Hangya), 2017
|
# János R (Hangya), 2017
|
||||||
# János R (Hangya), 2014
|
# János R (Hangya), 2014
|
||||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 07:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
|
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"hu/)\n"
|
"hu/)\n"
|
||||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "object id"
|
||||||
msgstr "objektum id"
|
msgstr "objektum id"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||||
msgid "object repr"
|
msgid "object repr"
|
||||||
msgstr "objektum repr"
|
msgstr "objektum repr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -542,24 +542,8 @@ msgstr "Mutassa mindet"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Mentés"
|
msgstr "Mentés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing..."
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr "A popup bezáródik..."
|
msgstr "A popup bezáródik…"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "View selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Kiválasztott %(model)s megtekintése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
@ -589,6 +573,18 @@ msgstr "Mentés és megtekintés"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Bezárás"
|
msgstr "Bezárás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon."
|
msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Dagur Ammendrup <dagurp@gmail.com>, 2019
|
||||||
# Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011-2012
|
# Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Kári Tristan Helgason <inactive+einherji@transifex.com>, 2013
|
# Kári Tristan Helgason <inactive+einherji@transifex.com>, 2013
|
||||||
|
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 12:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>\n"
|
"Last-Translator: Dagur Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"is/)\n"
|
"is/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -90,13 +91,13 @@ msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjarlægja"
|
msgstr "Fjarlægja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Addition"
|
msgid "Addition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viðbót"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Breyta"
|
msgstr "Breyta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deletion"
|
msgid "Deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eyðing"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "tími aðgerðar"
|
msgstr "tími aðgerðar"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||||
|
@ -86,6 +86,15 @@ msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Өшіру"
|
msgstr "Өшіру"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Addition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Өзгетру"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "әрекет уақыты"
|
msgstr "әрекет уақыты"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,7 +108,7 @@ msgid "object id"
|
||||||
msgstr "объекттің id-i"
|
msgstr "объекттің id-i"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||||
msgid "object repr"
|
msgid "object repr"
|
||||||
msgstr "объекттің repr-i"
|
msgstr "объекттің repr-i"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -163,8 +172,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -174,12 +185,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
msgid ""
|
||||||
|
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -217,6 +229,10 @@ msgstr "%s қосу"
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
msgstr "%s өзгету"
|
msgstr "%s өзгету"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Database error"
|
msgid "Database error"
|
||||||
msgstr "Мәліметтер базасының қатесі"
|
msgstr "Мәліметтер базасының қатесі"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -227,6 +243,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
"one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n"
|
"one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді."
|
"other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||||
|
@ -235,6 +255,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
"one: %(total_count)s таңдалды\n"
|
"one: %(total_count)s таңдалды\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"other: Барлығы %(total_count)s таңдалды"
|
"other: Барлығы %(total_count)s таңдалды"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"one: %(total_count)s таңдалды\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"other: Барлығы %(total_count)s таңдалды"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
@ -326,8 +350,6 @@ msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n"
|
|
||||||
"other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -437,8 +459,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, "
|
"Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, "
|
||||||
"таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:"
|
"таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Өзгетру"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete?"
|
msgid "Delete?"
|
||||||
msgstr "Өшіру?"
|
msgstr "Өшіру?"
|
||||||
|
@ -457,8 +479,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Қосу"
|
msgstr "Қосу"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
|
||||||
msgstr "Бірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recent actions"
|
msgid "Recent actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -510,19 +532,7 @@ msgstr "Барлығын көрсету"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сақтау"
|
msgstr "Сақтау"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing..."
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
@ -532,6 +542,7 @@ msgstr "Іздеу"
|
||||||
msgid "%(counter)s result"
|
msgid "%(counter)s result"
|
||||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||||
msgstr[0] "%(counter)s нәтиже"
|
msgstr[0] "%(counter)s нәтиже"
|
||||||
|
msgstr[1] "%(counter)s нәтиже"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||||
|
@ -546,6 +557,24 @@ msgstr "Сақта және жаңасын қос"
|
||||||
msgid "Save and continue editing"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр"
|
msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save and view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет."
|
msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -646,6 +675,10 @@ msgstr "%s таңда"
|
||||||
msgid "Select %s to change"
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
msgstr "%s өзгерту үщін таңда"
|
msgstr "%s өзгерту үщін таңда"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Күнтізбелік күн:"
|
msgstr "Күнтізбелік күн:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Available %s"
|
msgid "Available %s"
|
||||||
|
@ -66,6 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
|
msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
|
||||||
|
msgstr[1] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||||
|
@ -90,25 +91,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған "
|
"Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған "
|
||||||
"боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз."
|
"боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз."
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Қазір"
|
msgstr "Қазір"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a Time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
|
||||||
msgstr "Уақытты таңда"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Midnight"
|
msgid "Midnight"
|
||||||
msgstr "Түн жарым"
|
msgstr "Түн жарым"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,6 +106,24 @@ msgstr "Талтүс"
|
||||||
msgid "6 p.m."
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||||
|
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||||
|
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
|
msgstr "Уақытты таңда"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Болдырмау"
|
msgstr "Болдырмау"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,8 +3,9 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
|
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
|
||||||
# Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018
|
# Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018
|
||||||
|
# Hang Park <hangpark@kaist.ac.kr>, 2019
|
||||||
# Hoseok Lee <ihooi77@gmail.com>, 2016
|
# Hoseok Lee <ihooi77@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015,2019
|
||||||
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
|
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
|
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
|
||||||
|
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-29 03:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -545,7 +546,7 @@ msgid "Save"
|
||||||
msgstr "저장"
|
msgstr "저장"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing…"
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "팝업 닫는중..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "검색"
|
msgstr "검색"
|
||||||
|
@ -569,7 +570,7 @@ msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "저장 및 편집 계속"
|
msgstr "저장 및 편집 계속"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save and view"
|
msgid "Save and view"
|
||||||
msgstr "저정하고 조회하기"
|
msgstr "저장하고 조회하기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "닫기"
|
msgstr "닫기"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -523,8 +523,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||||
"admin site."
|
"admin site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന് സൈറ്റ് വഴി "
|
"ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന് സൈറ്റ് വഴി ചേര്"
|
||||||
"ചേര്ത്തതായിരിക്കില്ല."
|
"ത്തതായിരിക്കില്ല."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show all"
|
msgid "Show all"
|
||||||
msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ"
|
msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013-2014
|
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013-2014
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2019
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2013
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2013
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011,2013
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011,2013
|
||||||
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
|
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
|
||||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 11:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
|
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/nb/)\n"
|
"language/nb/)\n"
|
||||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "object id"
|
||||||
msgstr "objekt-ID"
|
msgstr "objekt-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||||
msgid "object repr"
|
msgid "object repr"
|
||||||
msgstr "objekt-repr"
|
msgstr "objekt-repr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -538,25 +538,9 @@ msgstr "Vis alle"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Lagre"
|
msgstr "Lagre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing..."
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr "Lukker popup..."
|
msgstr "Lukker popup..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Endre valgt %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "View selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Se valgte %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Legg til ny %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Slett valgte %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -585,6 +569,18 @@ msgstr "Lagre og se"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Endre valgt %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Legg til ny %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Slett valgte %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr "Takk for i dag."
|
msgstr "Takk for i dag."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -6,19 +6,21 @@
|
||||||
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013-2015,2017
|
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013-2015,2017
|
||||||
# Martin Kosír, 2011
|
# Martin Kosír, 2011
|
||||||
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
|
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
|
||||||
|
# Zbynek Drlik <drlik.zbynek@gmail.com>, 2019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 07:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n"
|
"Last-Translator: Zbynek Drlik <drlik.zbynek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||||
|
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||||
|
@ -89,6 +91,15 @@ msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Odstrániť"
|
msgstr "Odstrániť"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Addition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Zmeniť"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "čas akcie"
|
msgstr "čas akcie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -102,7 +113,7 @@ msgid "object id"
|
||||||
msgstr "identifikátor objektu"
|
msgstr "identifikátor objektu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||||
msgid "object repr"
|
msgid "object repr"
|
||||||
msgstr "reprezentácia objektu"
|
msgstr "reprezentácia objektu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -168,11 +179,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"\" na počítači Mac."
|
"\" na počítači Mac."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
msgstr "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
|
|
||||||
"nižšie."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -182,10 +193,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší {name} "
|
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší {name} "
|
||||||
"nižšie."
|
"nižšie."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
|
||||||
msgstr "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
@ -193,6 +200,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
|
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
|
||||||
"nižšie."
|
"nižšie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
|
||||||
|
"nižšie."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||||
|
@ -232,6 +246,10 @@ msgstr "Pridať %s"
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
msgstr "Zmeniť %s"
|
msgstr "Zmeniť %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Database error"
|
msgid "Database error"
|
||||||
msgstr "Chyba databázy"
|
msgstr "Chyba databázy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -241,6 +259,7 @@ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená."
|
msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená."
|
||||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené."
|
msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené."
|
||||||
msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených."
|
msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených."
|
||||||
|
msgstr[3] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||||
|
@ -248,6 +267,7 @@ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(total_count)s vybraná"
|
msgstr[0] "%(total_count)s vybraná"
|
||||||
msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané"
|
msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané"
|
||||||
msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných"
|
msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných"
|
||||||
|
msgstr[3] "Všetkých %(total_count)s vybraných"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
@ -342,7 +362,7 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Zmeniť heslo"
|
msgstr "Zmeniť heslo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||||||
msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie."
|
msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie."
|
||||||
|
@ -453,8 +473,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky "
|
"Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky "
|
||||||
"nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:"
|
"nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Zmeniť"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete?"
|
msgid "Delete?"
|
||||||
msgstr "Zmazať?"
|
msgstr "Zmazať?"
|
||||||
|
@ -473,8 +493,8 @@ msgstr "Modely v %(name)s aplikácii"
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Pridať"
|
msgstr "Pridať"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
|
||||||
msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recent actions"
|
msgid "Recent actions"
|
||||||
msgstr "Posledné akcie"
|
msgstr "Posledné akcie"
|
||||||
|
@ -530,20 +550,8 @@ msgstr "Zobraziť všetky"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložiť"
|
msgstr "Uložiť"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing..."
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr "Vyskakovacie okno sa zatvára..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Pridať ďalší %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Zmazať vybrané %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Vyhľadávanie"
|
msgstr "Vyhľadávanie"
|
||||||
|
@ -554,6 +562,7 @@ msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||||
msgstr[0] "%(counter)s výsledok"
|
msgstr[0] "%(counter)s výsledok"
|
||||||
msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
|
msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
|
||||||
msgstr[2] "%(counter)s výsledkov"
|
msgstr[2] "%(counter)s výsledkov"
|
||||||
|
msgstr[3] "%(counter)s výsledkov"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||||
|
@ -568,6 +577,24 @@ msgstr "Uložiť a pridať ďalší"
|
||||||
msgid "Save and continue editing"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách"
|
msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save and view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Zatvoriť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Pridať ďalší %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Zmazať vybrané %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach."
|
msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,6 +704,10 @@ msgstr "Vybrať %s"
|
||||||
msgid "Select %s to change"
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu"
|
msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Dátum:"
|
msgstr "Dátum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n"
|
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||||
|
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Available %s"
|
msgid "Available %s"
|
||||||
|
@ -77,6 +78,7 @@ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
|
msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
|
||||||
msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
|
msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
|
||||||
msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných"
|
msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných"
|
||||||
|
msgstr[3] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||||
|
@ -101,29 +103,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. "
|
"Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. "
|
||||||
"Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť."
|
"Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť."
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
|
||||||
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera."
|
|
||||||
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera."
|
|
||||||
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
|
||||||
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera."
|
|
||||||
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera."
|
|
||||||
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Teraz"
|
msgstr "Teraz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a Time"
|
|
||||||
msgstr "Vybrať Čas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
|
||||||
msgstr "Vybrať čas"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Midnight"
|
msgid "Midnight"
|
||||||
msgstr "Polnoc"
|
msgstr "Polnoc"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,6 +118,28 @@ msgstr "Poludnie"
|
||||||
msgid "6 p.m."
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
msgstr "18:00"
|
msgstr "18:00"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||||
|
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||||
|
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera."
|
||||||
|
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera."
|
||||||
|
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
|
||||||
|
msgstr[3] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||||
|
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||||
|
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera."
|
||||||
|
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera."
|
||||||
|
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
|
||||||
|
msgstr[3] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
|
msgstr "Vybrať Čas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
|
msgstr "Vybrať čas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušiť"
|
msgstr "Zrušiť"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
|
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"sr/)\n"
|
"sr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -111,7 +112,7 @@ msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id објекта"
|
msgstr "id објекта"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||||
msgid "object repr"
|
msgid "object repr"
|
||||||
msgstr "опис објекта"
|
msgstr "опис објекта"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,24 +541,8 @@ msgstr "Прикажи све"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сачувај"
|
msgstr "Сачувај"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing..."
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr "Искачући прозор се затвара..."
|
msgstr "Попуп се затвара..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Измени одабрани модел %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "View selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Погледај означени %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Додај још један модел %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Претрага"
|
msgstr "Претрага"
|
||||||
|
@ -588,6 +573,18 @@ msgstr "Сними и погледај"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затвори"
|
msgstr "Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Измени одабрани модел %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Додај још један модел %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту."
|
msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/sr%40latin/)\n"
|
"language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -35,7 +36,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||||
msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
|
msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administration"
|
msgid "Administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administracija"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Svi"
|
msgstr "Svi"
|
||||||
|
@ -65,16 +66,18 @@ msgid "This year"
|
||||||
msgstr "Ova godina"
|
msgstr "Ova godina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No date"
|
msgid "No date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nema datuma"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Has date"
|
msgid "Has date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ima datum"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||||
"that both fields may be case-sensitive."
|
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Molim vas unesite ispravno %(username)s i lozinku. Obratite pažnju da mala i "
|
||||||
|
"velika slova predstavljaju različite karaktere."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action:"
|
msgid "Action:"
|
||||||
msgstr "Radnja:"
|
msgstr "Radnja:"
|
||||||
|
@ -86,20 +89,29 @@ msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s."
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Obriši"
|
msgstr "Obriši"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Addition"
|
||||||
|
msgstr "Dodavanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Izmeni"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deletion"
|
||||||
|
msgstr "Brisanja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "vreme radnje"
|
msgstr "vreme radnje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "user"
|
msgid "user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "korisnik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "content type"
|
msgid "content type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tip sadržaja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id objekta"
|
msgstr "id objekta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||||
msgid "object repr"
|
msgid "object repr"
|
||||||
msgstr "opis objekta"
|
msgstr "opis objekta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,25 +144,25 @@ msgstr "Objekat unosa loga"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodat objekat {name} \"{object}\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Added."
|
msgid "Added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "i"
|
msgstr "i"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izmenjena polja {fields} za {name} \"{object}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Changed {fields}."
|
msgid "Changed {fields}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izmenjena polja {fields}."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obrisan objekat {name} \"{object}\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No fields changed."
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
msgstr "Bez izmena u poljima."
|
msgstr "Bez izmena u poljima."
|
||||||
|
@ -163,8 +175,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -174,12 +188,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
msgid ""
|
||||||
|
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -218,6 +233,10 @@ msgstr "Dodaj objekat klase %s"
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
msgstr "Izmeni objekat klase %s"
|
msgstr "Izmeni objekat klase %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View %s"
|
||||||
|
msgstr "Pregled %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Database error"
|
msgid "Database error"
|
||||||
msgstr "Greška u bazi podataka"
|
msgstr "Greška u bazi podataka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -324,7 +343,7 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Promena lozinke"
|
msgstr "Promena lozinke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "Ispravite navedene greške."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -337,7 +356,7 @@ msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Dobrodošli,"
|
msgstr "Dobrodošli,"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View site"
|
msgid "View site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pogledaj sajt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentacija"
|
msgstr "Dokumentacija"
|
||||||
|
@ -435,8 +454,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi "
|
"Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi "
|
||||||
"sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:"
|
"sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Izmeni"
|
msgstr "Pregled"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete?"
|
msgid "Delete?"
|
||||||
msgstr "Brisanje?"
|
msgstr "Brisanje?"
|
||||||
|
@ -455,8 +474,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
|
||||||
msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene."
|
msgstr "Nemate dozvolu da pogledate ili izmenite bilo šta."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recent actions"
|
msgid "Recent actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -509,19 +528,7 @@ msgstr "Prikaži sve"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Sačuvaj"
|
msgstr "Sačuvaj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing..."
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
@ -547,6 +554,24 @@ msgstr "Sačuvaj i dodaj sledeći"
|
||||||
msgid "Save and continue editing"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama"
|
msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save and view"
|
||||||
|
msgstr "Snimi i pogledaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu."
|
msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -649,6 +674,10 @@ msgstr "Odaberi objekat klase %s"
|
||||||
msgid "Select %s to change"
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu"
|
msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to view"
|
||||||
|
msgstr "Odaberi %sza pregled"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/sr%40latin/)\n"
|
"language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -94,29 +95,9 @@ msgid ""
|
||||||
"button."
|
"button."
|
||||||
msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje."
|
msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje."
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
msgstr[2] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
msgstr[2] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Trenutno vreme"
|
msgstr "Trenutno vreme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a Time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
|
||||||
msgstr "Odabir vremena"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Midnight"
|
msgid "Midnight"
|
||||||
msgstr "Ponoć"
|
msgstr "Ponoć"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -127,7 +108,27 @@ msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Podne"
|
msgstr "Podne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "6 p.m."
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "18č"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||||
|
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||||
|
msgstr[0] "Obaveštenje: Vi ste %s sat ispred serverskog vremena."
|
||||||
|
msgstr[1] "Obaveštenje: Vi ste %s sata ispred serverskog vremena."
|
||||||
|
msgstr[2] "Obaveštenje: Vi ste %s sati ispred serverskog vremena."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||||
|
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||||
|
msgstr[0] "Obaveštenje: Vi ste %s sat iza serverskog vremena."
|
||||||
|
msgstr[1] "Obaveštenje: Vi ste %s sata iza serverskog vremena."
|
||||||
|
msgstr[2] "Obaveštenje: Vi ste %s sati iza serverskog vremena."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
|
msgstr "Odaberite vreme"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
|
msgstr "Odabir vremena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Poništi"
|
msgstr "Poništi"
|
||||||
|
@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Danas"
|
msgstr "Danas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a Date"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odaberite datum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Juče"
|
msgstr "Juče"
|
||||||
|
@ -145,68 +146,68 @@ msgid "Tomorrow"
|
||||||
msgstr "Sutra"
|
msgstr "Sutra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Januar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Februar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mart"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jun"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avgust"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Septembar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oktobar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Novembar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Decembar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Monday"
|
msgctxt "one letter Monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Tuesday"
|
msgctxt "one letter Tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "U"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Wednesday"
|
msgctxt "one letter Wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Thursday"
|
msgctxt "one letter Thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Č"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Friday"
|
msgctxt "one letter Friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Saturday"
|
msgctxt "one letter Saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Pokaži"
|
msgstr "Pokaži"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
|
||||||
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
|
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cineál"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administrative Documentation"
|
msgid "Administrative Documentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||||
|
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administrative Documentation"
|
msgid "Administrative Documentation"
|
||||||
msgstr "Správcovská dokumentácia"
|
msgstr "Správcovská dokumentácia"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
|
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"sr/)\n"
|
"sr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administrative Documentation"
|
msgid "Administrative Documentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Административна документација"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Почетна"
|
msgstr "Почетна"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -21,8 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||||
|
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||||
|
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administrative Documentation"
|
msgid "Administrative Documentation"
|
||||||
msgstr "Адміністративна документація"
|
msgstr "Адміністративна документація"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2018
|
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2018
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
|
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
|
||||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011,2013
|
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011,2013
|
||||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
|
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
|
||||||
|
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 11:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"id/)\n"
|
"id/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +74,7 @@ msgid ""
|
||||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sandi mentah tidak disimpan, jadi tidak ada cara melihat sandi pengguna ini, "
|
"Sandi mentah tidak disimpan, jadi tidak ada cara melihat sandi pengguna ini, "
|
||||||
"tetapi anda dapat merubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">this form</a>."
|
"tetapi Anda dapat mengubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">formulir ini</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
msgstr "Жеке мағлұмат"
|
msgstr "Жеке мағлұмат"
|
||||||
|
@ -219,11 +219,13 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||||
"characters."
|
"characters."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
|
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
|
||||||
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
|
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# David <huangtao0202@gmail.com>, 2019
|
# David <huangtao0202@gmail.com>, 2019
|
||||||
# ausaki <www.ljm969087551@qq.com>, 2017
|
# ausaki <www.ljm969087551@qq.com>, 2017
|
||||||
|
# jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
|
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015
|
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015
|
||||||
|
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 09:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David <huangtao0202@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: jamin M <lxxmbyx@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/zh_CN/)\n"
|
"language/zh_CN/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -127,10 +128,10 @@ msgid "version"
|
||||||
msgstr "版本"
|
msgstr "版本"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "memory cost"
|
msgid "memory cost"
|
||||||
msgstr "消耗内存"
|
msgstr "内存花销"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "time cost"
|
msgid "time cost"
|
||||||
msgstr "消耗时间"
|
msgstr "时间花销"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "parallelism"
|
msgid "parallelism"
|
||||||
msgstr "对比"
|
msgstr "对比"
|
||||||
|
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "email address"
|
||||||
msgstr "电子邮件地址"
|
msgstr "电子邮件地址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "staff status"
|
msgid "staff status"
|
||||||
msgstr "职员状态"
|
msgstr "人员状态"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||||||
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"
|
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
|
||||||
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
|
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"4);\n"
|
"4);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content Types"
|
msgid "Content Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cineál Inneachair"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "python model class name"
|
msgid "python model class name"
|
||||||
msgstr "píotón samhail aicme ainm"
|
msgstr "píotón samhail aicme ainm"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content Types"
|
msgid "Content Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||||
|
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content Types"
|
msgid "Content Types"
|
||||||
msgstr "Typy Obsahu"
|
msgstr "Typy Obsahu"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8,10 +9,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/sr%40latin/)\n"
|
"language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content Types"
|
msgid "Content Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipovi sadržaja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "python model class name"
|
msgid "python model class name"
|
||||||
msgstr "ime python klase modela"
|
msgstr "ime python klase modela"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -17,8 +17,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||||
|
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||||
|
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content Types"
|
msgid "Content Types"
|
||||||
msgstr "Content Types"
|
msgstr "Content Types"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# András Veres-Szentkirályi, 2016
|
# András Veres-Szentkirályi, 2016,2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011
|
# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: János R (Hangya)\n"
|
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"hu/)\n"
|
"hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ez az érték csak betűt, számot, pontot, aláhúzást, kötőjelet, perjelet, vagy "
|
"Ez az érték csak betűt, számot, pontot, aláhúzást, kötőjelet, perjelet, vagy "
|
||||||
"hullámot tartalmazhat."
|
"hullámot tartalmazhat."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
|
||||||
|
msgstr "Például: '/about/contact'. Figyeljen a nyitó perjelre az elején!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||||||
msgstr "AZ URL-ből hiányzik a kezdő perjel."
|
msgstr "AZ URL-ből hiányzik a kezdő perjel."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leo Trubach <leotrubach@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced options"
|
msgid "Advanced options"
|
||||||
msgstr "Толық опциялар"
|
msgstr "Толық опциялар"
|
||||||
|
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Бұл мән тек әріптерден, сандардан, нүктелерден, төменгі сызықтардан, "
|
"Бұл мән тек әріптерден, сандардан, нүктелерден, төменгі сызықтардан, "
|
||||||
"сызықшалардан, слэштерден немесе тильдалардан құралуы тиіс. "
|
"сызықшалардан, слэштерден немесе тильдалардан құралуы тиіс. "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||||||
msgstr "URLдың басында бөлшек белгісі жоқ"
|
msgstr "URLдың басында бөлшек белгісі жоқ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,14 +6,15 @@
|
||||||
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
|
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014
|
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014
|
||||||
# Chr0m3 <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
|
# Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>, 2019
|
||||||
|
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 14:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>\n"
|
"Last-Translator: Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -40,6 +41,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 문자열은 문자, 숫자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래시, 틸드만 사용해야 합니다."
|
"이 문자열은 문자, 숫자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래시, 틸드만 사용해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
|
||||||
|
msgstr "맨앞에 슬래시(/)를 반드시 넣으세요. 예: '/about/contact'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||||||
msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다."
|
msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014
|
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015
|
||||||
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2019
|
||||||
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011-2012
|
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011-2012
|
||||||
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
|
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
|
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/nb/)\n"
|
"language/nb/)\n"
|
||||||
|
@ -42,6 +43,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, "
|
"Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, "
|
||||||
"bindestreker, skråstreker eller tilder."
|
"bindestreker, skråstreker eller tilder."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
|
||||||
|
msgstr "Eksempel: '/om/kontakt'. Kontroller at det er en skråstrek foran."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||||||
msgstr "URL mangler innledende skråstrek."
|
msgstr "URL mangler innledende skråstrek."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||||
|
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced options"
|
msgid "Advanced options"
|
||||||
msgstr "Pokročilé nastavenia"
|
msgstr "Pokročilé nastavenia"
|
||||||
|
@ -39,6 +40,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Táto hodnota musí obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarovníky, "
|
"Táto hodnota musí obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarovníky, "
|
||||||
"pomlčky, lomky alebo vlnovky."
|
"pomlčky, lomky alebo vlnovky."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||||||
msgstr "V URL chýba úvodná lomka."
|
msgstr "V URL chýba úvodná lomka."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
|
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"sr/)\n"
|
"sr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -42,6 +43,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Унета вредност може садржати само слова, бројке, тачке, доње црте, црте, "
|
"Унета вредност може садржати само слова, бројке, тачке, доње црте, црте, "
|
||||||
"знаке разломка или тилде."
|
"знаке разломка или тилде."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
|
||||||
|
msgstr "Пример: '/about/contact/'. Пазите на то да постоји почетна коса црта."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||||||
msgstr "Недостаје коса црта на почетку URL-а."
|
msgstr "Недостаје коса црта на почетку URL-а."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/sr%40latin/)\n"
|
"language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +24,7 @@ msgid "Advanced options"
|
||||||
msgstr "Napredna podešavanja"
|
msgstr "Napredna podešavanja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flat Pages"
|
msgid "Flat Pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flet stranice"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
@ -41,6 +42,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Uneta vrednost može sadržati samo slova, brojke, tačke, donje crte, crte, "
|
"Uneta vrednost može sadržati samo slova, brojke, tačke, donje crte, crte, "
|
||||||
"znake razlomka ili tilde."
|
"znake razlomka ili tilde."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
|
||||||
|
msgstr "Primer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoji početna kosa crta."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||||||
msgstr "Nedostaje kosa crta na početku URL-a."
|
msgstr "Nedostaje kosa crta na početku URL-a."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -79,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"stranicu."
|
"stranicu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "sites"
|
msgid "sites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sajtovi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "flat page"
|
msgid "flat page"
|
||||||
msgstr "flet stranica"
|
msgstr "flet stranica"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Igor Jerosimić, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8,10 +9,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/sr%40latin/)\n"
|
"language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -20,14 +21,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GIS"
|
msgid "GIS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GIS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The base GIS field."
|
msgid "The base GIS field."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Osnovno GIS polje."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Osnovno geometrijsko polje -- mapira na OpenGIS tip specifikacije."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Point"
|
msgid "Point"
|
||||||
msgstr "Tačka"
|
msgstr "Tačka"
|
||||||
|
@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Extent Aggregate Field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raster Field"
|
msgid "Raster Field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rastersko polje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No geometry value provided."
|
msgid "No geometry value provided."
|
||||||
msgstr "Niste zadali parametre za geometriju."
|
msgstr "Niste zadali parametre za geometriju."
|
||||||
|
@ -71,13 +72,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja."
|
msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete all Features"
|
msgid "Delete all Features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obriši sva svojstva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WKT debugging window:"
|
msgid "WKT debugging window:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WKT prozor za otklanjanje grešaka:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prozor za otklanjanje grešaka (serijalizovana vrednost)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No feeds are registered."
|
msgid "No feeds are registered."
|
||||||
msgstr "Nema registrovanih fidova."
|
msgstr "Nema registrovanih fidova."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
|
||||||
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012
|
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -21,17 +22,60 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Humanize"
|
msgid "Humanize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "th"
|
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
|
||||||
msgstr "ú"
|
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
|
||||||
|
msgid "{}th"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "st"
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
|
||||||
msgstr "ú"
|
msgctxt "ordinal 0"
|
||||||
|
msgid "{}th"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "nd"
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
|
||||||
msgstr "ú"
|
msgctxt "ordinal 1"
|
||||||
|
msgid "{}st"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "rd"
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
|
||||||
msgstr "ú"
|
msgctxt "ordinal 2"
|
||||||
|
msgid "{}nd"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
|
||||||
|
msgctxt "ordinal 3"
|
||||||
|
msgid "{}rd"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
|
||||||
|
msgctxt "ordinal 4"
|
||||||
|
msgid "{}th"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
|
||||||
|
msgctxt "ordinal 5"
|
||||||
|
msgid "{}th"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
|
||||||
|
msgctxt "ordinal 6"
|
||||||
|
msgid "{}th"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
|
||||||
|
msgctxt "ordinal 7"
|
||||||
|
msgid "{}th"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
|
||||||
|
msgctxt "ordinal 8"
|
||||||
|
msgid "{}th"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
|
||||||
|
msgctxt "ordinal 9"
|
||||||
|
msgid "{}th"
|
||||||
|
msgstr "{}ú"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(value).1f million"
|
msgid "%(value).1f million"
|
||||||
|
@ -267,38 +311,14 @@ msgstr "amárach"
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr "inné"
|
msgstr "inné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
||||||
|
#. weeks'
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "naturaltime"
|
|
||||||
msgid "%(delta)s ago"
|
msgid "%(delta)s ago"
|
||||||
msgstr "%(delta)s ó shin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "now"
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||||||
msgstr "anois"
|
#. and time unit.
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
||||||
#. between count and time unit.
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "a second ago"
|
|
||||||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
msgstr[2] ""
|
|
||||||
msgstr[3] ""
|
|
||||||
msgstr[4] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
||||||
#. between count and time unit.
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "a minute ago"
|
|
||||||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
|
||||||
msgstr[0] ""
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
msgstr[2] ""
|
|
||||||
msgstr[3] ""
|
|
||||||
msgstr[4] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
|
||||||
#. between count and time unit.
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "an hour ago"
|
msgid "an hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||||||
|
@ -308,13 +328,33 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||||||
|
#. and time unit.
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "naturaltime"
|
msgid "a minute ago"
|
||||||
msgid "%(delta)s from now"
|
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||||||
msgstr " %(delta)s as seo amach"
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||||||
#. between count and time unit.
|
#. and time unit.
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "a second ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "now"
|
||||||
|
msgstr "anois"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||||||
|
#. and time unit.
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "a second from now"
|
msgid "a second from now"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||||||
|
@ -324,8 +364,8 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||||||
#. between count and time unit.
|
#. and time unit.
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "a minute from now"
|
msgid "a minute from now"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||||||
|
@ -335,8 +375,8 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
||||||
#. between count and time unit.
|
#. and time unit.
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "an hour from now"
|
msgid "an hour from now"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||||||
|
@ -345,3 +385,132 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
||||||
|
#. weeks'
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(delta)s from now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago'
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
||||||
|
msgid "%d year"
|
||||||
|
msgid_plural "%d years"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
||||||
|
msgid "%d month"
|
||||||
|
msgid_plural "%d months"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
||||||
|
msgid "%d week"
|
||||||
|
msgid_plural "%d weeks"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
||||||
|
msgid "%d day"
|
||||||
|
msgid_plural "%d days"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
||||||
|
msgid "%d hour"
|
||||||
|
msgid_plural "%d hours"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
||||||
|
msgid "%d minute"
|
||||||
|
msgid_plural "%d minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s
|
||||||
|
#. from now'
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
||||||
|
msgid "%d year"
|
||||||
|
msgid_plural "%d years"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
||||||
|
msgid "%d month"
|
||||||
|
msgid_plural "%d months"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
||||||
|
msgid "%d week"
|
||||||
|
msgid_plural "%d weeks"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
||||||
|
msgid "%d day"
|
||||||
|
msgid_plural "%d days"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
||||||
|
msgid "%d hour"
|
||||||
|
msgid_plural "%d hours"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
||||||
|
msgid "%d minute"
|
||||||
|
msgid_plural "%d minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue