[2.2.x] Updated translations from Transifex

This commit is contained in:
Claude Paroz 2019-06-29 10:00:44 +02:00
parent bdc1de2199
commit b3f7262e6e
130 changed files with 2243 additions and 823 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017 # Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015 # Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2018 # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2019
# Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014 # Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016 # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014 # Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 10:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-23 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Άνω Σορβικά"
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά" msgstr "Ουγγρικά"
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμενικά"
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "Ιντερλίνγκουα" msgstr "Ιντερλίνγκουα"
@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Δυαδικά δεδομένα"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' δεν είναι ένα έγκυρο UUID." msgstr "'%(value)s' δεν είναι ένα έγκυρο UUID."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Καθολικά μοναδικό αναγνωριστικό"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Αρχείο" msgstr "Αρχείο"
@ -1077,8 +1083,8 @@ msgstr "Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IPv6."
#, python-format #, python-format
msgctxt "String to return when truncating text" msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..." msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s"
msgid "or" msgid "or"
msgstr "ή" msgstr "ή"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018 # Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
# András Veres-Szentkirályi, 2016-2018 # András Veres-Szentkirályi, 2016-2019
# Attila Nagy <>, 2012 # Attila Nagy <>, 2012
# Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017 # Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-26 09:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>\n" "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n" "hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Felsőszorb"
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar" msgstr "Magyar"
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua" msgstr "Interlingua"
@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Nyers bináris adat"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' nem egy érvényes UUID." msgstr "'%(value)s' nem egy érvényes UUID."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Univerzálisan egyedi azonosító"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fájl" msgstr "Fájl"
@ -1073,8 +1079,8 @@ msgstr "Ez nem egy érvényes IPv6 cím."
#, python-format #, python-format
msgctxt "String to return when truncating text" msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..." msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s"
msgid "or" msgid "or"
msgstr "vagy" msgstr "vagy"

View File

@ -9,15 +9,15 @@
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016 # oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011 # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016 # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018 # sage <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017 # Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 23:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n" "Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n" "id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s" "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr "" msgstr ""
"Lihat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" " "Lihat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> untuk Django %(version)s" "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">catatan rilis</a> untuk Django %(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!" msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Selamat! Pemasangan berjalan lancar!" msgstr "Selamat! Pemasangan berjalan lancar!"
@ -1241,10 +1241,10 @@ msgid ""
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any " "\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs." "URLs."
msgstr "" msgstr ""
"Anda sedang elihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject." "Anda sedang melihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener" "com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan anda dan anda belum " "\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan Anda dan Anda belum "
"mengkonfigurasi URL apapun." "mengonfigurasi URL apa pun."
msgid "Django Documentation" msgid "Django Documentation"
msgstr "Dokumentasi Django" msgstr "Dokumentasi Django"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016 # xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016
# GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kentaro Matsuzaki <kentaro0919@gmail.com>, 2015 # Kentaro Matsuzaki <kentaro0919@gmail.com>, 2015
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017 # Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Nikita K <hiyori.amatsuki@gmail.com>\n" "Last-Translator: GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ja/)\n" "ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -388,7 +389,7 @@ msgstr[0] ""
"なっています)。" "なっています)。"
msgid "Enter a number." msgid "Enter a number."
msgstr "数を入力してください。" msgstr "数を入力してください。"
#, python-format #, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,6 +140,9 @@ msgstr ""
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Венгрия" msgstr "Венгрия"
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "" msgstr ""
@ -161,6 +164,9 @@ msgstr "Жапон"
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "Грузин" msgstr "Грузин"
msgid "Kabyle"
msgstr ""
msgid "Kazakh" msgid "Kazakh"
msgstr "Қазақша" msgstr "Қазақша"
@ -364,6 +370,7 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)." "%(show_value)d)."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -373,16 +380,22 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)." "%(show_value)d)."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Enter a number."
msgstr "Сан енгізіңіз."
#, python-format #, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -390,6 +403,7 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -446,6 +460,10 @@ msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан"
msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr ""
msgid "Boolean (Either True or False)" msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (True немесе False)" msgstr "Boolean (True немесе False)"
@ -569,6 +587,9 @@ msgstr ""
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -608,9 +629,6 @@ msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті."
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "Толық санды енгізіңіз." msgstr "Толық санды енгізіңіз."
msgid "Enter a number."
msgstr "Сан енгізіңіз."
msgid "Enter a valid date." msgid "Enter a valid date."
msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз." msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз."
@ -623,6 +641,10 @@ msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз."
msgid "Enter a valid duration." msgid "Enter a valid duration."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr ""
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз."
@ -637,6 +659,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес." msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес."
@ -675,11 +698,13 @@ msgstr ""
msgid "Please submit %d or fewer forms." msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "Please submit %d or more forms." msgid "Please submit %d or more forms."
msgid_plural "Please submit %d or more forms." msgid_plural "Please submit %d or more forms."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Сұрыптау" msgstr "Сұрыптау"
@ -747,6 +772,7 @@ msgstr "иә,жоқ,мүмкін"
msgid "%(size)d byte" msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes" msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[0] "%(size)d байт"
msgstr[1] "%(size)d байт"
#, python-format #, python-format
msgid "%s KB" msgid "%s KB"
@ -1001,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgctxt "String to return when truncating text" msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..." msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "or" msgid "or"
@ -1015,31 +1041,37 @@ msgstr ", "
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "0 minutes" msgid "0 minutes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"kn/)\n" "kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n" "Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,6 +139,9 @@ msgstr ""
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "" msgstr ""
@ -160,6 +163,9 @@ msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ " msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ "
msgid "Kabyle"
msgstr ""
msgid "Kazakh" msgid "Kazakh"
msgstr "" msgstr ""
@ -365,6 +371,7 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)." "%(show_value)d)."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -374,16 +381,22 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)." "%(show_value)d)."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Enter a number."
msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
#, python-format #, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -391,6 +404,7 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -448,6 +462,10 @@ msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ"
msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr ""
msgid "Boolean (Either True or False)" msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)"
@ -571,6 +589,9 @@ msgstr ""
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,9 +631,6 @@ msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
msgid "Enter a number."
msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
msgid "Enter a valid date." msgid "Enter a valid date."
msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
@ -625,6 +643,10 @@ msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂ
msgid "Enter a valid duration." msgid "Enter a valid duration."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr ""
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "" msgstr ""
"ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು " "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು "
@ -641,6 +663,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "" msgstr ""
@ -682,11 +705,13 @@ msgstr ""
msgid "Please submit %d or fewer forms." msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "Please submit %d or more forms." msgid "Please submit %d or more forms."
msgid_plural "Please submit %d or more forms." msgid_plural "Please submit %d or more forms."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "ಕ್ರಮ" msgstr "ಕ್ರಮ"
@ -756,6 +781,7 @@ msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು"
msgid "%(size)d byte" msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes" msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು" msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು"
msgstr[1] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು"
#, python-format #, python-format
msgid "%s KB" msgid "%s KB"
@ -1010,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgctxt "String to return when truncating text" msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..." msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "or" msgid "or"
@ -1024,31 +1050,37 @@ msgstr ", "
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "0 minutes" msgid "0 minutes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,13 @@
# BJ Jang <qgis.tr.kr@gmail.com>, 2014 # BJ Jang <qgis.tr.kr@gmail.com>, 2014
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2017 # JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2017
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016 # Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
# lqez <ez.amiryo@gmail.com>, 2017 # Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2017
# hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017 # hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015 # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011 # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016 # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
# Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>, 2019
# JuneHyeon Bae <devunt@gmail.com>, 2014 # JuneHyeon Bae <devunt@gmail.com>, 2014
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 # JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017 # Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017
@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 08:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-28 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Noh Seho <iam@sehonoh.kr>\n" "Last-Translator: Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -150,6 +151,9 @@ msgstr "고지 소르브어"
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어" msgstr "헝가리어"
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "인테르링구아어" msgstr "인테르링구아어"
@ -607,6 +611,9 @@ msgstr "Raw binary data"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' 은 유효하지 않은 UUID 입니다." msgstr "'%(value)s' 은 유효하지 않은 UUID 입니다."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "파일" msgstr "파일"
@ -678,7 +685,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "파일이름의 길이가 최대 %(max)d 자인지 확인하세요(%(length)d 자)." msgstr[0] "파일이름의 길이가 최대 %(max)d 자인지 확인하세요(%(length)d 자)."
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요." msgstr ""
"파일 업로드 또는 삭제 체크박스를 선택하세요. 동시에 둘 다 할 수는 없습니다."
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
@ -1043,8 +1051,8 @@ msgstr "올바른 IPv6 주소가 아닙니다."
#, python-format #, python-format
msgctxt "String to return when truncating text" msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..." msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s ..." msgstr ""
msgid "or" msgid "or"
msgstr "또는" msgstr "또는"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014-2015 # jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014-2015
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016 # Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
# Jon <jon@kolonial.no>, 2014 # Jon <jon@kolonial.no>, 2014
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018 # Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2019
# Jon <jon@kolonial.no>, 2013 # Jon <jon@kolonial.no>, 2013
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011 # Jon <jon@kolonial.no>, 2011
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012 # Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n" "Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nb/)\n" "language/nb/)\n"
@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Høysorbisk"
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk" msgstr "Ungarsk"
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua" msgstr "Interlingua"
@ -612,6 +615,9 @@ msgstr "Rå binærdata"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' er ikke en gyldig UUID." msgstr "'%(value)s' er ikke en gyldig UUID."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Universelt unik identifikator"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
@ -1053,7 +1059,7 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse."
#, python-format #, python-format
msgctxt "String to return when truncating text" msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..." msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s…" msgstr "%(truncated_text)s…"
msgid "or" msgid "or"

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n" "sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -140,6 +141,9 @@ msgstr "горњолужичкосрпски"
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски" msgstr "мађарски"
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "интерлингва" msgstr "интерлингва"
@ -618,6 +622,9 @@ msgstr "Сирови бинарни подаци"
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' није валидан UUID." msgstr "'%(value)s' није валидан UUID."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Универзално јединствени идентификатор"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Фајл" msgstr "Фајл"
@ -1068,7 +1075,7 @@ msgstr "Ово није валидна IPv6 адреса."
#, python-format #, python-format
msgctxt "String to return when truncating text" msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..." msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..."
msgid "or" msgid "or"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n" "language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "" msgstr "afrikanski"
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "arapski" msgstr "arapski"
msgid "Asturian" msgid "Asturian"
msgstr "" msgstr "asturijski"
msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerbejdžanski" msgstr "azerbejdžanski"
@ -35,13 +36,13 @@ msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski" msgstr "bugarski"
msgid "Belarusian" msgid "Belarusian"
msgstr "" msgstr "beloruski"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "bengalski" msgstr "bengalski"
msgid "Breton" msgid "Breton"
msgstr "" msgstr "bretonski"
msgid "Bosnian" msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski" msgstr "bosanski"
@ -71,13 +72,13 @@ msgid "English"
msgstr "engleski" msgstr "engleski"
msgid "Australian English" msgid "Australian English"
msgstr "" msgstr "australijski engleski"
msgid "British English" msgid "British English"
msgstr "britanski engleski" msgstr "britanski engleski"
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "" msgstr "esperanto"
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "španski" msgstr "španski"
@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "argentinski španski" msgstr "argentinski španski"
msgid "Colombian Spanish" msgid "Colombian Spanish"
msgstr "" msgstr "kolumbijski španski"
msgid "Mexican Spanish" msgid "Mexican Spanish"
msgstr "meksički španski" msgstr "meksički španski"
@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr "nikaragvanski španski" msgstr "nikaragvanski španski"
msgid "Venezuelan Spanish" msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr "" msgstr "venecuelanski španski"
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "estonski" msgstr "estonski"
@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "irski" msgstr "irski"
msgid "Scottish Gaelic" msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "" msgstr "škotski galski"
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "galski" msgstr "galski"
@ -139,6 +140,9 @@ msgstr ""
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski" msgstr "mađarski"
msgid "Armenian"
msgstr "jermenski"
msgid "Interlingua" msgid "Interlingua"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,7 +150,7 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "indonežanski" msgstr "indonežanski"
msgid "Ido" msgid "Ido"
msgstr "" msgstr "ido"
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "islandski" msgstr "islandski"
@ -160,9 +164,12 @@ msgstr "japanski"
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski" msgstr "gruzijski"
msgid "Kazakh" msgid "Kabyle"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaški"
msgid "Khmer" msgid "Khmer"
msgstr "kambodijski" msgstr "kambodijski"
@ -173,7 +180,7 @@ msgid "Korean"
msgstr "korejski" msgstr "korejski"
msgid "Luxembourgish" msgid "Luxembourgish"
msgstr "" msgstr "luksemburški"
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski" msgstr "litvanski"
@ -194,13 +201,13 @@ msgid "Marathi"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Burmese" msgid "Burmese"
msgstr "" msgstr "burmanski"
msgid "Norwegian Bokmål" msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "" msgstr "norveški književni"
msgid "Nepali" msgid "Nepali"
msgstr "" msgstr "nepalski"
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "holandski" msgstr "holandski"
@ -248,7 +255,7 @@ msgid "Swedish"
msgstr "švedski" msgstr "švedski"
msgid "Swahili" msgid "Swahili"
msgstr "" msgstr "svahili"
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "tamilski" msgstr "tamilski"
@ -263,7 +270,7 @@ msgid "Turkish"
msgstr "turski" msgstr "turski"
msgid "Tatar" msgid "Tatar"
msgstr "" msgstr "tatarski"
msgid "Udmurt" msgid "Udmurt"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,25 +291,25 @@ msgid "Traditional Chinese"
msgstr "starokineski" msgstr "starokineski"
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Poruke"
msgid "Site Maps" msgid "Site Maps"
msgstr "" msgstr "Mape sajta"
msgid "Static Files" msgid "Static Files"
msgstr "" msgstr "Statičke datoteke"
msgid "Syndication" msgid "Syndication"
msgstr "" msgstr ""
msgid "That page number is not an integer" msgid "That page number is not an integer"
msgstr "" msgstr "Zadati broj strane nije ceo broj"
msgid "That page number is less than 1" msgid "That page number is less than 1"
msgstr "" msgstr "Zadati broj strane je manji od 1"
msgid "That page contains no results" msgid "That page contains no results"
msgstr "" msgstr "Tražena strana ne sadrži rezultate"
msgid "Enter a valid value." msgid "Enter a valid value."
msgstr "Unesite ispravnu vrednost." msgstr "Unesite ispravnu vrednost."
@ -311,10 +318,10 @@ msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Unesite ispravan URL." msgstr "Unesite ispravan URL."
msgid "Enter a valid integer." msgid "Enter a valid integer."
msgstr "" msgstr "Unesite ispravan ceo broj."
msgid "Enter a valid email address." msgid "Enter a valid email address."
msgstr "" msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid "" msgid ""
@ -374,6 +381,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgid "Enter a number."
msgstr "Unesite broj."
#, python-format #, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
@ -411,7 +421,7 @@ msgstr "i"
#, python-format #, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr "" msgstr "%(model_name)ssa poljem %(field_labels)sveć postoji."
#, python-format #, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
@ -452,6 +462,10 @@ msgstr "Veliki ceo broj"
msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr ""
msgid "Boolean (Either True or False)" msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
@ -575,6 +589,9 @@ msgstr ""
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Universally unique identifier"
msgstr ""
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fajl" msgstr "Fajl"
@ -606,7 +623,7 @@ msgstr "Relacija više na više"
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
#. label #. label
msgid ":?.!" msgid ":?.!"
msgstr "" msgstr ":?.!"
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "Ovo polje se mora popuniti." msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
@ -614,9 +631,6 @@ msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "Unesite ceo broj." msgstr "Unesite ceo broj."
msgid "Enter a number."
msgstr "Unesite broj."
msgid "Enter a valid date." msgid "Enter a valid date."
msgstr "Unesite ispravan datum." msgstr "Unesite ispravan datum."
@ -629,6 +643,10 @@ msgstr "Unesite ispravan datum/vreme."
msgid "Enter a valid duration." msgid "Enter a valid duration."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr ""
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara." msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara."
@ -668,11 +686,11 @@ msgid "Enter a complete value."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a valid UUID." msgid "Enter a valid UUID."
msgstr "" msgstr "Unesite ispravan UUID."
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ":"
#, python-format #, python-format
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
@ -1016,12 +1034,12 @@ msgid "December"
msgstr "Decembar" msgstr "Decembar"
msgid "This is not a valid IPv6 address." msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "" msgstr "Ovo nije ispravna IPv6 adresa."
#, python-format #, python-format
msgctxt "String to return when truncating text" msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..." msgid "%(truncated_text)s"
msgstr "%(truncated_text)s..." msgstr ""
msgid "or" msgid "or"
msgstr "ili" msgstr "ili"
@ -1073,10 +1091,10 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgid "0 minutes" msgid "0 minutes"
msgstr "" msgstr "0 minuta"
msgid "Forbidden" msgid "Forbidden"
msgstr "" msgstr "Zabranjeno"
msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,8 +1,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# HuanCheng Bai <xiqingongzi@gmail.com>, 2017-2018 # Bai HuanCheng <xiqingongzi@gmail.com>, 2017-2018
# Daniel Duan <DaNmarner@gmail.com>, 2013 # Daniel Duan <DaNmarner@gmail.com>, 2013
# jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012 # Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015,2017 # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015,2017
@ -29,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Suntravel Chris <chrisfromcn@gmail.com>\n" "Last-Translator: jamin M <lxxmbyx@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_CN/)\n" "language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -473,14 +474,14 @@ msgstr "大整数(8字节)"
#, python-format #, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr "%(value)s 必须为 True 或者 False。" msgstr "%(value)s 的值必须为 True 或者 False。"
#, python-format #, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr "'%(value)s' 值必须是 None, True 或 False 之一。" msgstr "'%(value)s' 的值必须是 True , False 或 None 之一。"
msgid "Boolean (Either True or False)" msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "布尔值True或False" msgstr "布尔值( True或False )"
#, python-format #, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)" msgid "String (up to %(max_length)s)"
@ -502,7 +503,7 @@ msgid ""
msgstr "%(value)s 值的格式正确(YYYY-MM-DD),但是日期无效。" msgstr "%(value)s 值的格式正确(YYYY-MM-DD),但是日期无效。"
msgid "Date (without time)" msgid "Date (without time)"
msgstr "日期(无时间" msgstr "日期(不带时分"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr ""
"效。" "效。"
msgid "Date (with time)" msgid "Date (with time)"
msgstr "日期(带时" msgstr "日期(带时"
#, python-format #, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
@ -563,7 +564,7 @@ msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
msgstr "%(value)s 必须为NoneTrue或者False。" msgstr "%(value)s 必须为NoneTrue或者False。"
msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "布尔值True、False或None" msgstr "布尔值(True、False或None)"
msgid "Positive integer" msgid "Positive integer"
msgstr "正整数" msgstr "正整数"
@ -1098,16 +1099,17 @@ msgid ""
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties." "hijacked by third parties."
msgstr "" msgstr ""
"您看到此消息是由于HTTPS站点需要浏览器发送 Referer HTTP头但是目前没有被发" "您看到此消息是由于HTTPS站点需要您的浏览器发送的 'Referer header'信息,但是该"
"送。出于安全考虑浏览器必须发送该HTTP头以确保您的浏览器没有被第三方劫持。" "信息并未被发送。该header信息的确认是出于安全问题的考虑以确认您的浏览器并未"
"被第三方劫持。"
msgid "" msgid ""
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
"origin' requests." "origin' requests."
msgstr "" msgstr ""
"如果您已经设置浏览器禁用 Referer 头,请重新启用,至少针对这个站点,全部" "如果您已经设置您的浏览器禁用 'Referer' 头部信息,请重新启用它们,至少要针对这"
"HTTPS请求或者同源请求same-origin启用发送该HTTP头。" "个站点或者针对全部HTTPS连接或者针对 'same-origin' 请求来启用。"
msgid "" msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or " "If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
@ -1133,17 +1135,17 @@ msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
msgstr "" msgstr ""
"如果您已经设置浏览器禁用cookies请重新启用至少针对这个站点全部HTTPS请" "如果您已经设置您的浏览器禁用cookies请重新启用它们至少要针对这个站点或者"
"或者同源请求same-origin启用cookies。" "针对 'same-origin' 请求来启用。"
msgid "More information is available with DEBUG=True." msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "更多信息请设置选项DEBUGTrue。" msgstr "更多可用信息请设置选项DEBUGTrue。"
msgid "No year specified" msgid "No year specified"
msgstr "没有指定年" msgstr "没有指定年"
msgid "Date out of range" msgid "Date out of range"
msgstr "日期不在访问中。" msgstr "日期超出范围。"
msgid "No month specified" msgid "No month specified"
msgstr "没有指定月" msgstr "没有指定月"
@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "没有指定周"
#, python-format #, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在" msgstr "%(verbose_name_plural)s 可用"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 05:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:32+0000\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"af/)\n" "af/)\n"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Skrap gekose %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "" msgstr ""
"Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die weebwerf deurgebring het vandag." "Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die webwerf deurgebring het vandag."
msgid "Log in again" msgid "Log in again"
msgstr "Meld weer aan" msgstr "Meld weer aan"

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# Adam Forster <adam@adamforster.org>, 2019
# jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>, 2011-2012 # jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>, 2011-2012
# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011-2012 # Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:37+0000\n"
"Last-Translator: jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>\n" "Last-Translator: Adam Forster <adam@adamforster.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/"
"django/language/en_GB/)\n" "django/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "" msgstr "Administration"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "All"
@ -64,16 +65,18 @@ msgid "This year"
msgstr "This year" msgstr "This year"
msgid "No date" msgid "No date"
msgstr "" msgstr "No date"
msgid "Has date" msgid "Has date"
msgstr "" msgstr "Has date"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive." "that both fields may be case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgid "Action:" msgid "Action:"
msgstr "Action:" msgstr "Action:"
@ -85,20 +88,29 @@ msgstr "Add another %(verbose_name)s"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remove" msgstr "Remove"
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
msgid "Change"
msgstr "Change"
msgid "Deletion"
msgstr "Deletion"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "action time" msgstr "action time"
msgid "user" msgid "user"
msgstr "" msgstr "user"
msgid "content type" msgid "content type"
msgstr "" msgstr "content type"
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "object id" msgstr "object id"
#. Translators: 'repr' means representation #. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "object repr" msgstr "object repr"
@ -131,10 +143,10 @@ msgstr "LogEntry Object"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"." msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr "" msgstr "Added {name} \"{object}\"."
msgid "Added." msgid "Added."
msgstr "" msgstr "Added."
msgid "and" msgid "and"
msgstr "and" msgstr "and"
@ -162,8 +174,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr ""
msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -173,12 +187,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -217,6 +232,10 @@ msgstr "Add %s"
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Change %s" msgstr "Change %s"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Database error" msgstr "Database error"
@ -321,7 +340,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Change password" msgstr "Change password"
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
msgstr "Please correct the errors below." msgstr ""
msgid "Please correct the errors below." msgid "Please correct the errors below."
msgstr "" msgstr ""
@ -432,8 +451,8 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:" "following objects and their related items will be deleted:"
msgid "Change" msgid "View"
msgstr "Change" msgstr ""
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "Delete?" msgstr "Delete?"
@ -452,8 +471,8 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Add" msgstr "Add"
msgid "You don't have permission to edit anything." msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr "You don't have permission to edit anything." msgstr ""
msgid "Recent actions" msgid "Recent actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -507,19 +526,7 @@ msgstr "Show all"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing…"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
@ -544,6 +551,24 @@ msgstr "Save and add another"
msgid "Save and continue editing" msgid "Save and continue editing"
msgstr "Save and continue editing" msgstr "Save and continue editing"
msgid "Save and view"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
@ -646,6 +671,10 @@ msgstr "Select %s"
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Select %s to change" msgstr "Select %s to change"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Date:" msgstr "Date:"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015 # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,10 +65,10 @@ msgid "This year"
msgstr "An blian seo" msgstr "An blian seo"
msgid "No date" msgid "No date"
msgstr "" msgstr "Gan dáta"
msgid "Has date" msgid "Has date"
msgstr "" msgstr "Le dáta"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -87,11 +88,20 @@ msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Tóg amach" msgstr "Tóg amach"
msgid "Addition"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "Athraigh"
msgid "Deletion"
msgstr "Scriosadh"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "am aicsean" msgstr "am aicsean"
msgid "user" msgid "user"
msgstr "" msgstr "úsáideoir"
msgid "content type" msgid "content type"
msgstr "" msgstr ""
@ -100,7 +110,7 @@ msgid "object id"
msgstr "id oibiacht" msgstr "id oibiacht"
#. Translators: 'repr' means representation #. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "repr oibiacht" msgstr "repr oibiacht"
@ -133,25 +143,25 @@ msgstr "Oibiacht LogEntry"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"." msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr "" msgstr "{name} curtha leis \"{object}\"."
msgid "Added." msgid "Added."
msgstr "" msgstr "Curtha leis."
msgid "and" msgid "and"
msgstr "agus" msgstr "agus"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
msgstr "" msgstr "{fields} athrithe don {name} \"{object}\"."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Changed {fields}." msgid "Changed {fields}."
msgstr "" msgstr "{fields} athrithe."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
msgstr "" msgstr "{name} scrioste: \"{object}\"."
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Dada réimse aithraithe" msgstr "Dada réimse aithraithe"
@ -166,9 +176,11 @@ msgstr ""
"amháin a roghnú." "amháin a roghnú."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Bhí {name} \"{obj}\" curtha leis go rathúil"
msgstr ""
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Thig leat é a athrú arís faoi seo."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
@ -177,12 +189,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n"
"Thig leat é a athrú arís faoi seo."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -190,10 +205,12 @@ msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
"below." "below."
msgstr "" msgstr ""
"D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n"
"Thig leat {name} eile a chuir leis."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr "D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil."
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
@ -211,7 +228,7 @@ msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil."
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "" msgstr "Níl%(name)s ann le aitheantais \"%(key)s\". B'fhéidir gur scriosadh é?"
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
@ -221,6 +238,10 @@ msgstr "Cuir %s le"
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Aithrigh %s" msgstr "Aithrigh %s"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Amharc ar %s"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Botún bunachar sonraí" msgstr "Botún bunachar sonraí"
@ -336,7 +357,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Athraigh focal faire" msgstr "Athraigh focal faire"
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
msgstr "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" msgstr "Ceartaigh an botún thíos le do thoil."
msgid "Please correct the errors below." msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Le do thoil cheartú earráidí thíos." msgstr "Le do thoil cheartú earráidí thíos."
@ -448,8 +469,8 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? " "An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? "
"Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:" "Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:"
msgid "Change" msgid "View"
msgstr "Athraigh" msgstr "Amharc ar"
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "Cealaigh?" msgstr "Cealaigh?"
@ -468,8 +489,8 @@ msgstr "Samhlacha ins an %(name)s iarratais"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Cuir le" msgstr "Cuir le"
msgid "You don't have permission to edit anything." msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar." msgstr ""
msgid "Recent actions" msgid "Recent actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -523,21 +544,9 @@ msgstr "Taispéan gach rud"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sábháil" msgstr "Sábháil"
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Cuir le %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cuardach" msgstr "Cuardach"
@ -563,6 +572,24 @@ msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile"
msgid "Save and continue editing" msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar" msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar"
msgid "Save and view"
msgstr "Sabháil agus amharc ar"
msgid "Close"
msgstr "Druid"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Cuir le %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú." msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú."
@ -668,6 +695,10 @@ msgstr "Roghnaigh %s"
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Roghnaigh %s a athrú" msgstr "Roghnaigh %s a athrú"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Dáta:" msgstr "Dáta:"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015 # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -103,6 +104,21 @@ msgstr ""
"Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na "
"réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil." "réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil."
msgid "Now"
msgstr "Anois"
msgid "Midnight"
msgstr "Meán oíche"
msgid "6 a.m."
msgstr "6 a.m."
msgid "Noon"
msgstr "Nóin"
msgid "6 p.m."
msgstr "6in"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
@ -126,27 +142,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
"Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí." "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí."
msgid "Now"
msgstr "Anois"
msgid "Choose a Time" msgid "Choose a Time"
msgstr "" msgstr "Roghnaigh Am"
msgid "Choose a time" msgid "Choose a time"
msgstr "Roghnaigh am" msgstr "Roghnaigh am"
msgid "Midnight"
msgstr "Meán oíche"
msgid "6 a.m."
msgstr "6 a.m."
msgid "Noon"
msgstr "Nóin"
msgid "6 p.m."
msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh" msgstr "Cealaigh"
@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Inniu" msgstr "Inniu"
msgid "Choose a Date" msgid "Choose a Date"
msgstr "" msgstr "Roghnaigh Dáta"
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Inné" msgstr "Inné"
@ -163,68 +164,68 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Amárach" msgstr "Amárach"
msgid "January" msgid "January"
msgstr "" msgstr "Eanáir"
msgid "February" msgid "February"
msgstr "" msgstr "Feabhra"
msgid "March" msgid "March"
msgstr "" msgstr "Márta"
msgid "April" msgid "April"
msgstr "" msgstr "Aibreán"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "" msgstr "Bealtaine"
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Meitheamh"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "" msgstr "Iúil"
msgid "August" msgid "August"
msgstr "" msgstr "Lúnasa"
msgid "September" msgid "September"
msgstr "" msgstr "Meán Fómhair"
msgid "October" msgid "October"
msgstr "" msgstr "Deireadh Fómhair"
msgid "November" msgid "November"
msgstr "" msgstr "Samhain"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "" msgstr "Nollaig"
msgctxt "one letter Sunday" msgctxt "one letter Sunday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "D"
msgctxt "one letter Monday" msgctxt "one letter Monday"
msgid "M" msgid "M"
msgstr "" msgstr "L"
msgctxt "one letter Tuesday" msgctxt "one letter Tuesday"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr "M"
msgctxt "one letter Wednesday" msgctxt "one letter Wednesday"
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "C"
msgctxt "one letter Thursday" msgctxt "one letter Thursday"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr "D"
msgctxt "one letter Friday" msgctxt "one letter Friday"
msgid "F" msgid "F"
msgstr "" msgstr "A"
msgctxt "one letter Saturday" msgctxt "one letter Saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "S"
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Taispeán" msgstr "Taispeán"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Translators: # Translators:
# Ádám Krizsány <krizsany1302@gmail.com>, 2015 # Ádám Krizsány <krizsany1302@gmail.com>, 2015
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018 # Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
# András Veres-Szentkirályi, 2016,2018 # András Veres-Szentkirályi, 2016,2018-2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# János R (Hangya), 2017 # János R (Hangya), 2017
# János R (Hangya), 2014 # János R (Hangya), 2014
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n" "hu/)\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "object id"
msgstr "objektum id" msgstr "objektum id"
#. Translators: 'repr' means representation #. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "objektum repr" msgstr "objektum repr"
@ -542,24 +542,8 @@ msgstr "Mutassa mindet"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing…"
msgstr "A popup bezáródik..." msgstr "A popup bezáródik…"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése"
#, python-format
msgid "View selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s megtekintése"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -589,6 +573,18 @@ msgstr "Mentés és megtekintés"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon." msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# Dagur Ammendrup <dagurp@gmail.com>, 2019
# Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011-2012 # Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011-2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kári Tristan Helgason <inactive+einherji@transifex.com>, 2013 # Kári Tristan Helgason <inactive+einherji@transifex.com>, 2013
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-05 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>\n" "Last-Translator: Dagur Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"is/)\n" "is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -90,13 +91,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja" msgstr "Fjarlægja"
msgid "Addition" msgid "Addition"
msgstr "" msgstr "Viðbót"
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Breyta" msgstr "Breyta"
msgid "Deletion" msgid "Deletion"
msgstr "" msgstr "Eyðing"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "tími aðgerðar" msgstr "tími aðgerðar"

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
@ -86,6 +86,15 @@ msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Өшіру" msgstr "Өшіру"
msgid "Addition"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "Өзгетру"
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "әрекет уақыты" msgstr "әрекет уақыты"
@ -99,7 +108,7 @@ msgid "object id"
msgstr "объекттің id-i" msgstr "объекттің id-i"
#. Translators: 'repr' means representation #. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "объекттің repr-i" msgstr "объекттің repr-i"
@ -163,8 +172,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr ""
msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -174,12 +185,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -217,6 +229,10 @@ msgstr "%s қосу"
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s өзгету" msgstr "%s өзгету"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Мәліметтер базасының қатесі" msgstr "Мәліметтер базасының қатесі"
@ -227,6 +243,10 @@ msgstr[0] ""
"one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n" "one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n"
"\n" "\n"
"other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді." "other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді."
msgstr[1] ""
"one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n"
"\n"
"other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді."
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
@ -235,6 +255,10 @@ msgstr[0] ""
"one: %(total_count)s таңдалды\n" "one: %(total_count)s таңдалды\n"
"\n" "\n"
"other: Барлығы %(total_count)s таңдалды" "other: Барлығы %(total_count)s таңдалды"
msgstr[1] ""
"one: %(total_count)s таңдалды\n"
"\n"
"other: Барлығы %(total_count)s таңдалды"
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
@ -326,8 +350,6 @@ msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
msgstr "" msgstr ""
"one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n"
"other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз."
msgid "Please correct the errors below." msgid "Please correct the errors below."
msgstr "" msgstr ""
@ -437,8 +459,8 @@ msgstr ""
"Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, " "Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, "
"таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:" "таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:"
msgid "Change" msgid "View"
msgstr "Өзгетру" msgstr ""
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "Өшіру?" msgstr "Өшіру?"
@ -457,8 +479,8 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Қосу" msgstr "Қосу"
msgid "You don't have permission to edit anything." msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr "Бірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ." msgstr ""
msgid "Recent actions" msgid "Recent actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -510,19 +532,7 @@ msgstr "Барлығын көрсету"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сақтау" msgstr "Сақтау"
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing…"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
@ -532,6 +542,7 @@ msgstr "Іздеу"
msgid "%(counter)s result" msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results" msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s нәтиже" msgstr[0] "%(counter)s нәтиже"
msgstr[1] "%(counter)s нәтиже"
#, python-format #, python-format
msgid "%(full_result_count)s total" msgid "%(full_result_count)s total"
@ -546,6 +557,24 @@ msgstr "Сақта және жаңасын қос"
msgid "Save and continue editing" msgid "Save and continue editing"
msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр" msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр"
msgid "Save and view"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет." msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет."
@ -646,6 +675,10 @@ msgstr "%s таңда"
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "%s өзгерту үщін таңда" msgstr "%s өзгерту үщін таңда"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Күнтізбелік күн:" msgstr "Күнтізбелік күн:"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Available %s" msgid "Available %s"
@ -66,6 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды" msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
msgstr[1] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды"
msgid "" msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
@ -90,25 +91,9 @@ msgstr ""
"Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған " "Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған "
"боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз." "боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] ""
msgid "Now" msgid "Now"
msgstr "Қазір" msgstr "Қазір"
msgid "Choose a Time"
msgstr ""
msgid "Choose a time"
msgstr "Уақытты таңда"
msgid "Midnight" msgid "Midnight"
msgstr "Түн жарым" msgstr "Түн жарым"
@ -121,6 +106,24 @@ msgstr "Талтүс"
msgid "6 p.m." msgid "6 p.m."
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose a Time"
msgstr ""
msgid "Choose a time"
msgstr "Уақытты таңда"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау" msgstr "Болдырмау"

View File

@ -3,8 +3,9 @@
# Translators: # Translators:
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016 # Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
# Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018 # Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018
# Hang Park <hangpark@kaist.ac.kr>, 2019
# Hoseok Lee <ihooi77@gmail.com>, 2016 # Hoseok Lee <ihooi77@gmail.com>, 2016
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015 # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015,2019
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011 # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016 # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-29 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -545,7 +546,7 @@ msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
msgid "Popup closing…" msgid "Popup closing…"
msgstr "" msgstr "팝업 닫는중..."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
@ -569,7 +570,7 @@ msgid "Save and continue editing"
msgstr "저장 및 편집 계속" msgstr "저장 및 편집 계속"
msgid "Save and view" msgid "Save and view"
msgstr "저하고 조회하기" msgstr "저하고 조회하기"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"

View File

@ -523,8 +523,8 @@ msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site." "admin site."
msgstr "" msgstr ""
"ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി " "ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി ചേര്‍"
"ചേര്‍ത്തതായിരിക്കില്ല." "ത്തതായിരിക്കില്ല."
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ" msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013-2014 # jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013-2014
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016 # Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016
# Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018 # Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2019
# Jon <jon@kolonial.no>, 2013 # Jon <jon@kolonial.no>, 2013
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011,2013 # Jon <jon@kolonial.no>, 2011,2013
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012 # Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 11:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n" "Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nb/)\n" "language/nb/)\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "object id"
msgstr "objekt-ID" msgstr "objekt-ID"
#. Translators: 'repr' means representation #. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "objekt-repr" msgstr "objekt-repr"
@ -538,25 +538,9 @@ msgstr "Vis alle"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing"
msgstr "Lukker popup..." msgstr "Lukker popup..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Endre valgt %(model)s"
#, python-format
msgid "View selected %(model)s"
msgstr "Se valgte %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Legg til ny %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Slett valgte %(model)s"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
@ -585,6 +569,18 @@ msgstr "Lagre og se"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Endre valgt %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Legg til ny %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Slett valgte %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Takk for i dag." msgstr "Takk for i dag."

View File

@ -6,19 +6,21 @@
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013-2015,2017 # Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013-2015,2017
# Martin Kosír, 2011 # Martin Kosír, 2011
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017 # Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
# Zbynek Drlik <drlik.zbynek@gmail.com>, 2019
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n" "Last-Translator: Zbynek Drlik <drlik.zbynek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
@ -89,6 +91,15 @@ msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť" msgstr "Odstrániť"
msgid "Addition"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "čas akcie" msgstr "čas akcie"
@ -102,7 +113,7 @@ msgid "object id"
msgstr "identifikátor objektu" msgstr "identifikátor objektu"
#. Translators: 'repr' means representation #. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "reprezentácia objektu" msgstr "reprezentácia objektu"
@ -168,11 +179,11 @@ msgstr ""
"\" na počítači Mac." "\" na počítači Mac."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný."
msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"nižšie."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
@ -182,10 +193,6 @@ msgstr ""
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší {name} " "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší {name} "
"nižšie." "nižšie."
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
@ -193,6 +200,13 @@ msgstr ""
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť " "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"nižšie." "nižšie."
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"nižšie."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
@ -232,6 +246,10 @@ msgstr "Pridať %s"
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Zmeniť %s" msgstr "Zmeniť %s"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Chyba databázy" msgstr "Chyba databázy"
@ -241,6 +259,7 @@ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená." msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené." msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené."
msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených." msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených."
msgstr[3] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených."
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
@ -248,6 +267,7 @@ msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s vybraná" msgstr[0] "%(total_count)s vybraná"
msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané" msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané"
msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných" msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných"
msgstr[3] "Všetkých %(total_count)s vybraných"
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
@ -342,7 +362,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo" msgstr "Zmeniť heslo"
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." msgstr ""
msgid "Please correct the errors below." msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie."
@ -453,8 +473,8 @@ msgstr ""
"Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky " "Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky "
"nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:" "nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:"
msgid "Change" msgid "View"
msgstr "Zmeniť" msgstr ""
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "Zmazať?" msgstr "Zmazať?"
@ -473,8 +493,8 @@ msgstr "Modely v %(name)s aplikácii"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridať" msgstr "Pridať"
msgid "You don't have permission to edit anything." msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." msgstr ""
msgid "Recent actions" msgid "Recent actions"
msgstr "Posledné akcie" msgstr "Posledné akcie"
@ -530,20 +550,8 @@ msgstr "Zobraziť všetky"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing…"
msgstr "Vyskakovacie okno sa zatvára..." msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Pridať ďalší %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Zmazať vybrané %(model)s"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie" msgstr "Vyhľadávanie"
@ -554,6 +562,7 @@ msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s výsledok" msgstr[0] "%(counter)s výsledok"
msgstr[1] "%(counter)s výsledky" msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
msgstr[2] "%(counter)s výsledkov" msgstr[2] "%(counter)s výsledkov"
msgstr[3] "%(counter)s výsledkov"
#, python-format #, python-format
msgid "%(full_result_count)s total" msgid "%(full_result_count)s total"
@ -568,6 +577,24 @@ msgstr "Uložiť a pridať ďalší"
msgid "Save and continue editing" msgid "Save and continue editing"
msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách" msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách"
msgid "Save and view"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Pridať ďalší %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Zmazať vybrané %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach." msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach."
@ -677,6 +704,10 @@ msgstr "Vybrať %s"
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu" msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Dátum:" msgstr "Dátum:"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n" "Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Available %s" msgid "Available %s"
@ -77,6 +78,7 @@ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané"
msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných" msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných"
msgstr[3] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných"
msgid "" msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
@ -101,29 +103,9 @@ msgstr ""
"Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. " "Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. "
"Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť." "Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera."
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera."
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera."
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera."
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
msgid "Now" msgid "Now"
msgstr "Teraz" msgstr "Teraz"
msgid "Choose a Time"
msgstr "Vybrať Čas"
msgid "Choose a time"
msgstr "Vybrať čas"
msgid "Midnight" msgid "Midnight"
msgstr "Polnoc" msgstr "Polnoc"
@ -136,6 +118,28 @@ msgstr "Poludnie"
msgid "6 p.m." msgid "6 p.m."
msgstr "18:00" msgstr "18:00"
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera."
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera."
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
msgstr[3] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera."
msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera."
msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
msgstr[3] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera."
msgid "Choose a Time"
msgstr "Vybrať Čas"
msgid "Choose a time"
msgstr "Vybrať čas"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n" "sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -111,7 +112,7 @@ msgid "object id"
msgstr "id објекта" msgstr "id објекта"
#. Translators: 'repr' means representation #. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "опис објекта" msgstr "опис објекта"
@ -540,24 +541,8 @@ msgstr "Прикажи све"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сачувај" msgstr "Сачувај"
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing…"
msgstr "Искачући прозор се затвара..." msgstr "Попуп се затвара..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Измени одабрани модел %(model)s"
#, python-format
msgid "View selected %(model)s"
msgstr "Погледај означени %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Додај још један модел %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Претрага" msgstr "Претрага"
@ -588,6 +573,18 @@ msgstr "Сними и погледај"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Измени одабрани модел %(model)s"
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Додај још један модел %(model)s"
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту." msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту."

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n" "language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s" msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "" msgstr "Administracija"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Svi" msgstr "Svi"
@ -65,16 +66,18 @@ msgid "This year"
msgstr "Ova godina" msgstr "Ova godina"
msgid "No date" msgid "No date"
msgstr "" msgstr "Nema datuma"
msgid "Has date" msgid "Has date"
msgstr "" msgstr "Ima datum"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive." "that both fields may be case-sensitive."
msgstr "" msgstr ""
"Molim vas unesite ispravno %(username)s i lozinku. Obratite pažnju da mala i "
"velika slova predstavljaju različite karaktere."
msgid "Action:" msgid "Action:"
msgstr "Radnja:" msgstr "Radnja:"
@ -86,20 +89,29 @@ msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s."
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Obriši" msgstr "Obriši"
msgid "Addition"
msgstr "Dodavanja"
msgid "Change"
msgstr "Izmeni"
msgid "Deletion"
msgstr "Brisanja"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "vreme radnje" msgstr "vreme radnje"
msgid "user" msgid "user"
msgstr "" msgstr "korisnik"
msgid "content type" msgid "content type"
msgstr "" msgstr "tip sadržaja"
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "id objekta" msgstr "id objekta"
#. Translators: 'repr' means representation #. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "opis objekta" msgstr "opis objekta"
@ -132,25 +144,25 @@ msgstr "Objekat unosa loga"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"." msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr "" msgstr "Dodat objekat {name} \"{object}\"."
msgid "Added." msgid "Added."
msgstr "" msgstr "Dodato."
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
msgstr "" msgstr "Izmenjena polja {fields} za {name} \"{object}\"."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Changed {fields}." msgid "Changed {fields}."
msgstr "" msgstr "Izmenjena polja {fields}."
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Deleted {name} \"{object}\"." msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
msgstr "" msgstr "Obrisan objekat {name} \"{object}\"."
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Bez izmena u poljima." msgstr "Bez izmena u poljima."
@ -163,8 +175,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr ""
msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -174,12 +188,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -218,6 +233,10 @@ msgstr "Dodaj objekat klase %s"
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Izmeni objekat klase %s" msgstr "Izmeni objekat klase %s"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Pregled %s"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Greška u bazi podataka" msgstr "Greška u bazi podataka"
@ -324,7 +343,7 @@ msgid "Change password"
msgstr "Promena lozinke" msgstr "Promena lozinke"
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
msgstr "Ispravite navedene greške." msgstr ""
msgid "Please correct the errors below." msgid "Please correct the errors below."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +356,7 @@ msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli," msgstr "Dobrodošli,"
msgid "View site" msgid "View site"
msgstr "" msgstr "Pogledaj sajt"
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija" msgstr "Dokumentacija"
@ -435,8 +454,8 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi " "Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi "
"sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:" "sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:"
msgid "Change" msgid "View"
msgstr "Izmeni" msgstr "Pregled"
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "Brisanje?" msgstr "Brisanje?"
@ -455,8 +474,8 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
msgid "You don't have permission to edit anything." msgid "You don't have permission to view or edit anything."
msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene." msgstr "Nemate dozvolu da pogledate ili izmenite bilo šta."
msgid "Recent actions" msgid "Recent actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -509,19 +528,7 @@ msgstr "Prikaži sve"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj" msgstr "Sačuvaj"
msgid "Popup closing..." msgid "Popup closing…"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
@ -547,6 +554,24 @@ msgstr "Sačuvaj i dodaj sledeći"
msgid "Save and continue editing" msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama" msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama"
msgid "Save and view"
msgstr "Snimi i pogledaj"
msgid "Close"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu." msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu."
@ -649,6 +674,10 @@ msgstr "Odaberi objekat klase %s"
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr "Odaberi %sza pregled"
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Datum:" msgstr "Datum:"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n" "language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -94,29 +95,9 @@ msgid ""
"button." "button."
msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje." msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Now" msgid "Now"
msgstr "Trenutno vreme" msgstr "Trenutno vreme"
msgid "Choose a Time"
msgstr ""
msgid "Choose a time"
msgstr "Odabir vremena"
msgid "Midnight" msgid "Midnight"
msgstr "Ponoć" msgstr "Ponoć"
@ -127,7 +108,27 @@ msgid "Noon"
msgstr "Podne" msgstr "Podne"
msgid "6 p.m." msgid "6 p.m."
msgstr "" msgstr "18č"
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
msgstr[0] "Obaveštenje: Vi ste %s sat ispred serverskog vremena."
msgstr[1] "Obaveštenje: Vi ste %s sata ispred serverskog vremena."
msgstr[2] "Obaveštenje: Vi ste %s sati ispred serverskog vremena."
#, javascript-format
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
msgstr[0] "Obaveštenje: Vi ste %s sat iza serverskog vremena."
msgstr[1] "Obaveštenje: Vi ste %s sata iza serverskog vremena."
msgstr[2] "Obaveštenje: Vi ste %s sati iza serverskog vremena."
msgid "Choose a Time"
msgstr "Odaberite vreme"
msgid "Choose a time"
msgstr "Odabir vremena"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Poništi" msgstr "Poništi"
@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Danas" msgstr "Danas"
msgid "Choose a Date" msgid "Choose a Date"
msgstr "" msgstr "Odaberite datum"
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Juče" msgstr "Juče"
@ -145,68 +146,68 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra" msgstr "Sutra"
msgid "January" msgid "January"
msgstr "" msgstr "Januar"
msgid "February" msgid "February"
msgstr "" msgstr "Februar"
msgid "March" msgid "March"
msgstr "" msgstr "Mart"
msgid "April" msgid "April"
msgstr "" msgstr "April"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "" msgstr "Maj"
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Jun"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "" msgstr "Jul"
msgid "August" msgid "August"
msgstr "" msgstr "Avgust"
msgid "September" msgid "September"
msgstr "" msgstr "Septembar"
msgid "October" msgid "October"
msgstr "" msgstr "Oktobar"
msgid "November" msgid "November"
msgstr "" msgstr "Novembar"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "" msgstr "Decembar"
msgctxt "one letter Sunday" msgctxt "one letter Sunday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "N"
msgctxt "one letter Monday" msgctxt "one letter Monday"
msgid "M" msgid "M"
msgstr "" msgstr "P"
msgctxt "one letter Tuesday" msgctxt "one letter Tuesday"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr "U"
msgctxt "one letter Wednesday" msgctxt "one letter Wednesday"
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "S"
msgctxt "one letter Thursday" msgctxt "one letter Thursday"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr "Č"
msgctxt "one letter Friday" msgctxt "one letter Friday"
msgid "F" msgid "F"
msgstr "" msgstr "P"
msgctxt "one letter Saturday" msgctxt "one letter Saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "" msgstr "S"
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Pokaži" msgstr "Pokaži"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012 # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Field"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Cineál"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Administrative Documentation" msgid "Administrative Documentation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Administrative Documentation" msgid "Administrative Documentation"
msgstr "Správcovská dokumentácia" msgstr "Správcovská dokumentácia"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
msgid "" msgid ""
@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n" "sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Administrative Documentation" msgid "Administrative Documentation"
msgstr "" msgstr "Административна документација"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Почетна" msgstr "Почетна"

View File

@ -21,8 +21,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Administrative Documentation" msgid "Administrative Documentation"
msgstr "Адміністративна документація" msgstr "Адміністративна документація"

View File

@ -3,16 +3,17 @@
# Translators: # Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2018 # Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2018
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016 # oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011,2013 # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011,2013
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016 # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 07:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-04 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n" "Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n" "id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,7 +74,7 @@ msgid ""
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>." "password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Sandi mentah tidak disimpan, jadi tidak ada cara melihat sandi pengguna ini, " "Sandi mentah tidak disimpan, jadi tidak ada cara melihat sandi pengguna ini, "
"tetapi anda dapat merubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">this form</a>." "tetapi Anda dapat mengubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">formulir ini</a>."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Personal info" msgid "Personal info"
msgstr "Жеке мағлұмат" msgstr "Жеке мағлұмат"
@ -219,11 +219,13 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " "This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters." "characters."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format #, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Translators: # Translators:
# David <huangtao0202@gmail.com>, 2019 # David <huangtao0202@gmail.com>, 2019
# ausaki <www.ljm969087551@qq.com>, 2017 # ausaki <www.ljm969087551@qq.com>, 2017
# jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012 # Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015 # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:59+0000\n"
"Last-Translator: David <huangtao0202@gmail.com>\n" "Last-Translator: jamin M <lxxmbyx@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_CN/)\n" "language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -127,10 +128,10 @@ msgid "version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
msgid "memory cost" msgid "memory cost"
msgstr "消耗内存" msgstr "内存花销"
msgid "time cost" msgid "time cost"
msgstr "消耗时间" msgstr "时间花销"
msgid "parallelism" msgid "parallelism"
msgstr "对比" msgstr "对比"
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "email address"
msgstr "电子邮件地址" msgstr "电子邮件地址"
msgid "staff status" msgid "staff status"
msgstr "员状态" msgstr "员状态"
msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012 # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"4);\n" "4);\n"
msgid "Content Types" msgid "Content Types"
msgstr "" msgstr "Cineál Inneachair"
msgid "python model class name" msgid "python model class name"
msgstr "píotón samhail aicme ainm" msgstr "píotón samhail aicme ainm"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Content Types" msgid "Content Types"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Content Types" msgid "Content Types"
msgstr "Typy Obsahu" msgstr "Typy Obsahu"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
msgid "" msgid ""
@ -8,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n" "language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Content Types" msgid "Content Types"
msgstr "" msgstr "Tipovi sadržaja"
msgid "python model class name" msgid "python model class name"
msgstr "ime python klase modela" msgstr "ime python klase modela"

View File

@ -17,8 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Content Types" msgid "Content Types"
msgstr "Content Types" msgstr "Content Types"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# András Veres-Szentkirályi, 2016 # András Veres-Szentkirályi, 2016,2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011 # Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:40+0000\n"
"Last-Translator: János R (Hangya)\n" "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n" "hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr ""
"Ez az érték csak betűt, számot, pontot, aláhúzást, kötőjelet, perjelet, vagy " "Ez az érték csak betűt, számot, pontot, aláhúzást, kötőjelet, perjelet, vagy "
"hullámot tartalmazhat." "hullámot tartalmazhat."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Például: '/about/contact'. Figyeljen a nyitó perjelre az elején!"
msgid "URL is missing a leading slash." msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "AZ URL-ből hiányzik a kezdő perjel." msgstr "AZ URL-ből hiányzik a kezdő perjel."

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Leo Trubach <leotrubach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Advanced options" msgid "Advanced options"
msgstr "Толық опциялар" msgstr "Толық опциялар"
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr ""
"Бұл мән тек әріптерден, сандардан, нүктелерден, төменгі сызықтардан, " "Бұл мән тек әріптерден, сандардан, нүктелерден, төменгі сызықтардан, "
"сызықшалардан, слэштерден немесе тильдалардан құралуы тиіс. " "сызықшалардан, слэштерден немесе тильдалардан құралуы тиіс. "
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr ""
msgid "URL is missing a leading slash." msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URLдың басында бөлшек белгісі жоқ" msgstr "URLдың басында бөлшек белгісі жоқ"

View File

@ -6,14 +6,15 @@
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011 # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014 # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014
# Chr0m3 <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 # Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>, 2019
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-28 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>\n" "Last-Translator: Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,6 +41,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"이 문자열은 문자, 숫자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래시, 틸드만 사용해야 합니다." "이 문자열은 문자, 숫자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래시, 틸드만 사용해야 합니다."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "맨앞에 슬래시(/)를 반드시 넣으세요. 예: '/about/contact'"
msgid "URL is missing a leading slash." msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다." msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다."

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014 # jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014
# Jon <jon@kolonial.no>, 2015 # Jon <jon@kolonial.no>, 2015
# Jon <jon@kolonial.no>, 2019
# Jon <jon@kolonial.no>, 2011-2012 # Jon <jon@kolonial.no>, 2011-2012
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012 # Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n" "Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nb/)\n" "language/nb/)\n"
@ -42,6 +43,9 @@ msgstr ""
"Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, " "Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, "
"bindestreker, skråstreker eller tilder." "bindestreker, skråstreker eller tilder."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Eksempel: '/om/kontakt'. Kontroller at det er en skråstrek foran."
msgid "URL is missing a leading slash." msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL mangler innledende skråstrek." msgstr "URL mangler innledende skråstrek."

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Advanced options" msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé nastavenia" msgstr "Pokročilé nastavenia"
@ -39,6 +40,9 @@ msgstr ""
"Táto hodnota musí obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarovníky, " "Táto hodnota musí obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarovníky, "
"pomlčky, lomky alebo vlnovky." "pomlčky, lomky alebo vlnovky."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr ""
msgid "URL is missing a leading slash." msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "V URL chýba úvodná lomka." msgstr "V URL chýba úvodná lomka."

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n" "sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,6 +43,9 @@ msgstr ""
"Унета вредност може садржати само слова, бројке, тачке, доње црте, црте, " "Унета вредност може садржати само слова, бројке, тачке, доње црте, црте, "
"знаке разломка или тилде." "знаке разломка или тилде."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Пример: '/about/contact/'. Пазите на то да постоји почетна коса црта."
msgid "URL is missing a leading slash." msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Недостаје коса црта на почетку URL-а." msgstr "Недостаје коса црта на почетку URL-а."

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n" "language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Napredna podešavanja" msgstr "Napredna podešavanja"
msgid "Flat Pages" msgid "Flat Pages"
msgstr "" msgstr "Flet stranice"
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -41,6 +42,9 @@ msgstr ""
"Uneta vrednost može sadržati samo slova, brojke, tačke, donje crte, crte, " "Uneta vrednost može sadržati samo slova, brojke, tačke, donje crte, crte, "
"znake razlomka ili tilde." "znake razlomka ili tilde."
msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash."
msgstr "Primer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoji početna kosa crta."
msgid "URL is missing a leading slash." msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Nedostaje kosa crta na početku URL-a." msgstr "Nedostaje kosa crta na početku URL-a."
@ -79,7 +83,7 @@ msgstr ""
"stranicu." "stranicu."
msgid "sites" msgid "sites"
msgstr "" msgstr "sajtovi"
msgid "flat page" msgid "flat page"
msgstr "flet stranica" msgstr "flet stranica"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package. # This file is distributed under the same license as the Django package.
# #
# Translators: # Translators:
# Igor Jerosimić, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012 # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012
msgid "" msgid ""
@ -8,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr%40latin/)\n" "language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,14 +21,14 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "GIS" msgid "GIS"
msgstr "" msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field." msgid "The base GIS field."
msgstr "" msgstr "Osnovno GIS polje."
msgid "" msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "" msgstr "Osnovno geometrijsko polje -- mapira na OpenGIS tip specifikacije."
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Tačka" msgstr "Tačka"
@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Raster Field" msgid "Raster Field"
msgstr "" msgstr "Rastersko polje"
msgid "No geometry value provided." msgid "No geometry value provided."
msgstr "Niste zadali parametre za geometriju." msgstr "Niste zadali parametre za geometriju."
@ -71,13 +72,13 @@ msgid ""
msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja." msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja."
msgid "Delete all Features" msgid "Delete all Features"
msgstr "" msgstr "Obriši sva svojstva"
msgid "WKT debugging window:" msgid "WKT debugging window:"
msgstr "" msgstr "WKT prozor za otklanjanje grešaka:"
msgid "Debugging window (serialized value)" msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "" msgstr "Prozor za otklanjanje grešaka (serijalizovana vrednost)"
msgid "No feeds are registered." msgid "No feeds are registered."
msgstr "Nema registrovanih fidova." msgstr "Nema registrovanih fidova."

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012 # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,17 +22,60 @@ msgstr ""
msgid "Humanize" msgid "Humanize"
msgstr "" msgstr ""
msgid "th" #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
msgstr "ú" msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
msgid "st" #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
msgstr "ú" msgctxt "ordinal 0"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
msgid "nd" #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
msgstr "ú" msgctxt "ordinal 1"
msgid "{}st"
msgstr "{}ú"
msgid "rd" #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
msgstr "ú" msgctxt "ordinal 2"
msgid "{}nd"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
msgctxt "ordinal 3"
msgid "{}rd"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
msgctxt "ordinal 4"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
msgctxt "ordinal 5"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
msgctxt "ordinal 6"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
msgctxt "ordinal 7"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
msgctxt "ordinal 8"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
msgctxt "ordinal 9"
msgid "{}th"
msgstr "{}ú"
#, python-format #, python-format
msgid "%(value).1f million" msgid "%(value).1f million"
@ -267,38 +311,14 @@ msgstr "amárach"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "inné" msgstr "inné"
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
#. weeks'
#, python-format #, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago" msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s ó shin" msgstr ""
msgid "now" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
msgstr "anois" #. and time unit.
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format #, python-format
msgid "an hour ago" msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago" msgid_plural "%(count)s hours ago"
@ -308,13 +328,33 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format #, python-format
msgctxt "naturaltime" msgid "a minute ago"
msgid "%(delta)s from now" msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr " %(delta)s as seo amach" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. between count and time unit. #. and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgid "now"
msgstr "anois"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. and time unit.
#, python-format #, python-format
msgid "a second from now" msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now"
@ -324,8 +364,8 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. between count and time unit. #. and time unit.
#, python-format #, python-format
msgid "a minute from now" msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now"
@ -335,8 +375,8 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
#. between count and time unit. #. and time unit.
#, python-format #, python-format
msgid "an hour from now" msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now" msgid_plural "%(count)s hours from now"
@ -345,3 +385,132 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
#. weeks'
#, python-format
msgid "%(delta)s from now"
msgstr ""
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago'
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-past"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s
#. from now'
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#, python-format
msgctxt "naturaltime-future"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More