Fixed #13456 - Updated Turkish translation. Thanks, Metin Amiroff.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13071 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
43bf086783
commit
bcc9db82ce
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -1,113 +1,123 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-30 01:31+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 01:10+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 01:31+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 01:13+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>\n"
|
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>\n"
|
"Language-Team: Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Available %s"
|
msgid "Available %s"
|
||||||
msgstr "Mevcut %s"
|
msgstr "Toplam %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
|
||||||
msgid "Choose all"
|
msgid "Choose all"
|
||||||
msgstr "Hepsini seç"
|
msgstr "Hepsini seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Ekle"
|
msgstr "Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Kaldır"
|
msgstr "Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
|
||||||
#, perl-format
|
#, perl-format
|
||||||
msgid "Chosen %s"
|
msgid "Chosen %s"
|
||||||
msgstr "Seçilen %s"
|
msgstr "Seçilen %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
|
||||||
msgid "Select your choice(s) and click "
|
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||||||
msgstr "Seçiminizi yapın ve tıklayın "
|
msgstr "Seçiminizi yapın ve yandaki düğmenin aynısına tıklayın "
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
|
||||||
msgid "Clear all"
|
msgid "Clear all"
|
||||||
msgstr "Hepsini temizle"
|
msgstr "Hepsini temizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
#: contrib/admin/media/js/actions.js:17
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
|
||||||
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
msgstr[0] "%(sel)s / %(cnt)s seçili"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"January February March April May June July August September October November "
|
"January February March April May June July August September October November "
|
||||||
"December"
|
"December"
|
||||||
msgstr "Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım "
|
msgstr ""
|
||||||
"Aralık"
|
"Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
|
|
||||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
|
||||||
msgstr "Pazar Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma Cumartesi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
||||||
msgid "S M T W T F S"
|
msgid "S M T W T F S"
|
||||||
msgstr "P P S Ç P C C"
|
msgstr "P P S Ç P C C"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
|
||||||
msgid "Now"
|
|
||||||
msgstr "Şimdi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
|
||||||
msgstr "Saat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
|
||||||
msgstr "Saat seçin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
|
||||||
msgid "Midnight"
|
|
||||||
msgstr "Geceyarısı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
|
||||||
msgid "6 a.m."
|
|
||||||
msgstr "Sabah 6"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
|
||||||
msgid "Noon"
|
|
||||||
msgstr "Öğle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "İptal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
|
|
||||||
msgid "Today"
|
|
||||||
msgstr "Bugün"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
|
||||||
msgstr "Takvim"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
|
||||||
msgstr "Dün"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
|
|
||||||
msgid "Tomorrow"
|
|
||||||
msgstr "Yarın"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Göster"
|
msgstr "Göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Gizle"
|
msgstr "Gizle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
||||||
|
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||||
|
msgstr "Pazar Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma Cumartesi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
||||||
|
msgid "Now"
|
||||||
|
msgstr "Şimdi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
|
||||||
|
msgid "Clock"
|
||||||
|
msgstr "Saat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
||||||
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
|
msgstr "Saat seçin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
|
||||||
|
msgid "Midnight"
|
||||||
|
msgstr "Geceyarısı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
|
||||||
|
msgid "6 a.m."
|
||||||
|
msgstr "Sabah 6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
||||||
|
msgid "Noon"
|
||||||
|
msgstr "Öğle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Bugün"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
|
||||||
|
msgid "Calendar"
|
||||||
|
msgstr "Takvim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Dün"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr "Yarın"
|
||||||
|
|
|
@ -4,15 +4,29 @@
|
||||||
|
|
||||||
DATE_FORMAT = 'd F Y'
|
DATE_FORMAT = 'd F Y'
|
||||||
TIME_FORMAT = 'H:i:s'
|
TIME_FORMAT = 'H:i:s'
|
||||||
# DATETIME_FORMAT =
|
DATETIME_FORMAT = 'd F Y H:i:s'
|
||||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'd F'
|
MONTH_DAY_FORMAT = 'd F'
|
||||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd M Y'
|
SHORT_DATE_FORMAT = 'd M Y'
|
||||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd M Y H:i:s'
|
||||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Pazartesi
|
||||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
DATE_INPUT_FORMATS = (
|
||||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '25/10/2006', '25/10/06'
|
||||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
'%Y-%m-%d', '%y-%m-%d', # '2006-10-25', '06-10-25'
|
||||||
|
# '%d %B %Y', '%d %b. %Y', # '25 Ekim 2006', '25 Eki. 2006'
|
||||||
|
)
|
||||||
|
TIME_INPUT_FORMATS = (
|
||||||
|
'%H:%M:%S', # '14:30:59'
|
||||||
|
'%H:%M', # '14:30'
|
||||||
|
)
|
||||||
|
DATETIME_INPUT_FORMATS = (
|
||||||
|
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||||
|
'%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30'
|
||||||
|
'%d/%m/%Y', # '25/10/2006'
|
||||||
|
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||||
|
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||||
|
'%Y-%m-%d', # '2006-10-25'
|
||||||
|
)
|
||||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||||
# NUMBER_GROUPING =
|
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue