diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 7547226d2b..2d351ee760 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 569ae4d522..c4cb1a0622 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-27 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-28 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-30 01:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:11+0200\n" "Last-Translator: Szilveszter Farkas \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,90 +287,90 @@ msgstr "naplóbejegyzés" msgid "log entries" msgstr "naplóbejegyzések" -#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115 +#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: contrib/admin/options.py:329 +#: contrib/admin/options.py:334 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s módosítva." -#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339 +#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344 #: core/validators.py:283 db/models/manipulators.py:309 msgid "and" msgstr "és" -#: contrib/admin/options.py:334 +#: contrib/admin/options.py:339 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s létrehozva." -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:343 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s tulajdonságai (%(list)s) megváltoztak." -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:348 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:352 msgid "No fields changed." msgstr "Egy mező sem változott." # TODO -#: contrib/admin/options.py:408 contrib/admin/views/auth.py:20 +#: contrib/admin/options.py:413 contrib/admin/views/auth.py:20 #: contrib/auth/admin.py:51 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva." -#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445 +#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450 #: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/auth/admin.py:57 msgid "You may edit it again below." msgstr "Alább ismét szerkesztheti." -#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455 +#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Alább hozzáadhat egy másikat ebből: %s." -#: contrib/admin/options.py:443 +#: contrib/admin/options.py:448 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." -#: contrib/admin/options.py:451 +#: contrib/admin/options.py:456 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheted." -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:532 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Új %s" -#: contrib/admin/options.py:595 +#: contrib/admin/options.py:610 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s módosítása" -#: contrib/admin/options.py:627 +#: contrib/admin/options.py:642 msgid "Database error" msgstr "Adatbázis hiba" -#: contrib/admin/options.py:677 +#: contrib/admin/options.py:692 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." -#: contrib/admin/options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:699 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: contrib/admin/options.py:713 +#: contrib/admin/options.py:728 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Változások története: %s" @@ -453,6 +453,14 @@ msgstr "Éppen:" msgid "Change:" msgstr "Változás:" +#: contrib/admin/widgets.py:115 +msgid "Lookup" +msgstr "Keresés" + +#: contrib/admin/widgets.py:195 +msgid "Add Another" +msgstr "Újabb hozzáadása" + #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" @@ -911,7 +919,9 @@ msgstr "Írja be az új jelszavát" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -msgstr "Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak helyességéről." +msgstr "" +"Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak " +"helyességéről." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" @@ -921,7 +931,9 @@ msgstr "Sikeres jelszó beállítás" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." -msgstr "A jelszó beállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már felhasználták. Kérem igényeljen új jelszó beállítást." +msgstr "" +"A jelszó beállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már " +"felhasználták. Kérem igényeljen új jelszó beállítást." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 @@ -966,7 +978,9 @@ msgstr "%(site_name)s csapat" msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." -msgstr "Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a teendőkről." +msgstr "" +"Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a " +"teendőkről." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -994,24 +1008,24 @@ msgid "Change password: %s" msgstr "Jelszó megváltoztatása: %s" #: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 -#: contrib/admin/views/doc.py:52 contrib/admindocs/views.py:53 -#: contrib/admindocs/views.py:55 contrib/admindocs/views.py:57 +#: contrib/admin/views/doc.py:52 contrib/admindocs/views.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:59 contrib/admindocs/views.py:61 msgid "tag:" msgstr "címke:" #: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 -#: contrib/admin/views/doc.py:83 contrib/admindocs/views.py:87 -#: contrib/admindocs/views.py:89 contrib/admindocs/views.py:91 +#: contrib/admin/views/doc.py:83 contrib/admindocs/views.py:90 +#: contrib/admindocs/views.py:92 contrib/admindocs/views.py:94 msgid "filter:" msgstr "szűrő:" #: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 -#: contrib/admin/views/doc.py:141 contrib/admindocs/views.py:153 -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admin/views/doc.py:141 contrib/admindocs/views.py:154 +#: contrib/admindocs/views.py:156 contrib/admindocs/views.py:158 msgid "view:" msgstr "nézet:" -#: contrib/admin/views/doc.py:166 contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admin/views/doc.py:166 contrib/admindocs/views.py:186 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "%r alkalmazás nem található" @@ -1028,8 +1042,8 @@ msgstr "a kapcsolódó '%(label)s.%(type)s' objektum" #: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 #: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 +#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 msgid "model:" msgstr "modell:" @@ -1038,17 +1052,17 @@ msgstr "modell:" msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" msgstr "kapcsolódó '%(label)s.%(name)sí' objektumok" -#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admindocs/views.py:241 #, python-format msgid "all %s" msgstr "minden %s" -#: contrib/admin/views/doc.py:226 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admin/views/doc.py:226 contrib/admindocs/views.py:246 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s mennyisége" -#: contrib/admin/views/doc.py:231 contrib/admindocs/views.py:253 +#: contrib/admin/views/doc.py:231 contrib/admindocs/views.py:251 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Mezők %s objektumokban" @@ -1056,92 +1070,92 @@ msgstr "Mezők %s objektumokban" #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 #: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 #: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328 -#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336 -#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admindocs/views.py:315 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logikai (True vagy False)" #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 -#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)" -#: contrib/admin/views/doc.py:296 contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 contrib/admindocs/views.py:317 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vesszővel elválasztott egészek" -#: contrib/admin/views/doc.py:297 contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (idő nélkül)" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admindocs/views.py:319 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (idővel)" -#: contrib/admin/views/doc.py:299 contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admin/views/doc.py:299 contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Decimal number" msgstr "Tizes számrendszerű (decimális) szám" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admindocs/views.py:321 msgid "E-mail address" msgstr "E-mail cím" #: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 -#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:326 contrib/admindocs/views.py:329 +#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:326 msgid "File path" msgstr "Elérési út" -#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admindocs/views.py:324 msgid "Floating point number" msgstr "Lebegőpontos szám" -#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/admindocs/views.py:328 #: contrib/comments/models.py:57 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: contrib/admin/views/doc.py:309 contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admin/views/doc.py:309 contrib/admindocs/views.py:330 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logikai (True, False vagy None)" -#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Relation to parent model" msgstr "Szülőkapcsolat" -#: contrib/admin/views/doc.py:311 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admin/views/doc.py:311 contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Phone number" msgstr "Telefonszám" -#: contrib/admin/views/doc.py:316 contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admin/views/doc.py:316 contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/admindocs/views.py:339 #: contrib/comments/forms.py:20 contrib/flatpages/admin.py:8 #: contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admin/views/doc.py:319 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admin/views/doc.py:319 contrib/admindocs/views.py:340 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "USA állam (két nagybetű)" -#: contrib/admin/views/doc.py:320 contrib/admindocs/views.py:344 +#: contrib/admin/views/doc.py:320 contrib/admindocs/views.py:341 msgid "XML text" msgstr "XML szöveg" -#: contrib/admin/views/doc.py:346 contrib/admindocs/views.py:370 +#: contrib/admin/views/doc.py:346 contrib/admindocs/views.py:367 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s nem tűnik egy urlpattern objektumnak." @@ -1164,17 +1178,17 @@ msgstr "honlap" msgid "template" msgstr "sablon" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:193 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "%(model_name)r modell nem található a következő alkalmazásban: %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:205 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "a kapcsolódó '%(app_label)s.%(data_type)s' objektum" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:236 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "kapcsolódó '%(app_label)s.%(object_name)s' objektumok" @@ -1334,7 +1348,9 @@ msgstr "aktív" msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." -msgstr "Megadja, hogy a felhasználó aktív-e. Állítsa át ezt az értéket a fiók törlése helyett." +msgstr "" +"Megadja, hogy a felhasználó aktív-e. Állítsa át ezt az értéket a fiók " +"törlése helyett." #: contrib/auth/models.py:143 msgid "superuser status" @@ -1411,7 +1427,9 @@ msgstr "Hozzászólás" #: contrib/comments/forms.py:24 msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "Ha bármit begépel ebbe a mezőbe, akkor azt szemétként fogja kezelni a rendszer" +msgstr "" +"Ha bármit begépel ebbe a mezőbe, akkor azt szemétként fogja kezelni a " +"rendszer" #: contrib/comments/forms.py:124 core/validators.py:281 #, python-format @@ -1450,7 +1468,9 @@ msgstr "publikus" #: contrib/comments/models.py:59 msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." -msgstr "Vegye ki a pipát a jelölőnégyzetből, hogy eltűntesse a hozzászólást az oldalról." +msgstr "" +"Vegye ki a pipát a jelölőnégyzetből, hogy eltűntesse a hozzászólást az " +"oldalról." #: contrib/comments/models.py:61 msgid "is removed" @@ -1468,13 +1488,17 @@ msgstr "" msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." -msgstr "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért a név csak olvasható." +msgstr "" +"Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért a név csak " +"olvasható." #: contrib/comments/models.py:123 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." -msgstr "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért az e-mail csak olvasható." +msgstr "" +"Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért az e-mail " +"csak olvasható." #: contrib/comments/models.py:148 #, python-format @@ -1583,6 +1607,12 @@ msgstr "egyszerű oldal" msgid "flat pages" msgstr "egyszerű oldalak" +#: contrib/formtools/wizard.py:130 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "Elnézést kérünk, de az űrlap érvényessége lejárt. Kérjük folytassa a kitöltést ettől az oldaltól." + #: contrib/gis/forms/fields.py:14 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometriai adat nem került megadásra." @@ -1745,7 +1775,9 @@ msgstr "Írjon be egy irányítószámot 'XXXX' alakban." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." -msgstr "Írjon be egy érvényes ausztriai társadalombiztosítási azonosítót 'XXXX XXXXXX' alakban." +msgstr "" +"Írjon be egy érvényes ausztriai társadalombiztosítási azonosítót 'XXXX " +"XXXXXX' alakban." #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 msgid "Enter a 4 digit post code." @@ -1764,8 +1796,8 @@ msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." msgstr "" -"Válasszon ki egy érvényes brazil államot. Az Ön választása nincs az elérhető lehetőségek " -"között." +"Válasszon ki egy érvényes brazil államot. Az Ön választása nincs az elérhető " +"lehetőségek között." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 msgid "Invalid CPF number." @@ -1789,7 +1821,9 @@ msgstr "Írjon be egy irányítószámot 'XXX XXX' alakban." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." -msgstr "Írjon be egy érvényes kanadai egészségbiztosítási számot 'XXX-XXX-XXX' alakban." +msgstr "" +"Írjon be egy érvényes kanadai egészségbiztosítási számot 'XXX-XXX-XXX' " +"alakban." #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" @@ -2822,8 +2856,8 @@ msgstr "Adjon meg egy érvényes CNP-t." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" msgstr "" -"Írjon be egy érvényes nemzetközi bankszámlaszámot 'ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX' alakban." +"Írjon be egy érvényes nemzetközi bankszámlaszámot 'ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-" +"XXXX-XXXX' alakban." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." @@ -3597,7 +3631,7 @@ msgstr "Nagybetűk itt nem megengedettek." msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "Kisbetűk itt nem megengedettek." -#: core/validators.py:95 +#: core/validators.py:95 db/models/fields/__init__.py:412 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Csak számokat adjon meg, vesszővel elválasztva." @@ -3633,12 +3667,12 @@ msgstr "Itt csak betűk megengedettek." msgid "Year must be 1900 or later." msgstr "Az évnek 1900-nak vagy későbbinek kell lennie." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:433 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:452 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Érvénytelen dátum: %s" -#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:424 +#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Írjon be egy érvényes dátumot 'ÉÉÉÉ-HH-NN' alakban." @@ -3878,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "A megadott %(field)s mezőhöz már létezik %(type)s típusú %(object)s elem." -#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:648 +#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667 msgid "This value must be an integer." msgstr "Az értéknek egész számnak kell lennie." @@ -3886,35 +3920,35 @@ msgstr "Az értéknek egész számnak kell lennie." msgid "This value must be either True or False." msgstr "Az értéknek igaznak (True) vagy hamisnak (False) kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:396 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." -#: db/models/fields/__init__.py:497 db/models/fields/__init__.py:515 +#: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Írjon be egy érvényes dátumot/időt 'ÉÉÉÉ-HH-NN ÓÓ-PP[:MP[.MILLIS]] alakban." -#: db/models/fields/__init__.py:551 +#: db/models/fields/__init__.py:570 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Az értéknek decimálisnak kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:684 +#: db/models/fields/__init__.py:703 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "" "Az értéknek semminek (None), igaznak (True), vagy hamisnak (False) kell " "lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:783 db/models/fields/__init__.py:797 +#: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Írjon be egy érvényes időt 'ÓÓ:PP[:MP[:MILLIS]]' alakban." -#: db/models/fields/related.py:742 +#: db/models/fields/related.py:748 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " "kiválasztásához." -#: db/models/fields/related.py:819 +#: db/models/fields/related.py:825 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." @@ -3979,12 +4013,12 @@ msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy a tizedesvessző " "előtt: %s." -#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:804 newforms/fields.py:263 +#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815 newforms/fields.py:263 #: newforms/fields.py:750 msgid "Enter a valid date." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot." -#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:805 newforms/fields.py:296 +#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816 newforms/fields.py:296 #: newforms/fields.py:751 msgid "Enter a valid time." msgstr "Adjon meg egy érvényes időt." @@ -4009,23 +4043,25 @@ msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Ez a hivatkozás törött linknek tűnik." -#: forms/fields.py:602 forms/fields.py:653 newforms/fields.py:598 +#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664 newforms/fields.py:598 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Válasszon érvényes elemet. '%(value)s' nincs az elérhető lehetőségek között." -#: forms/fields.py:654 forms/fields.py:715 forms/models.py:531 +#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531 #: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:372 msgid "Enter a list of values." msgstr "Adja meg értékek egy listáját." -#: forms/fields.py:833 newforms/fields.py:779 +#: forms/fields.py:844 newforms/fields.py:779 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 címet." -#: forms/fields.py:843 +#: forms/fields.py:854 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket tartalmazhat." +msgstr "" +"Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket " +"tartalmazhat." #: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 msgid "Order"