From c88ab319954e4e3d454e37aacb982d67ab0575cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marc Fargas Date: Sat, 29 Mar 2008 00:43:57 +0000 Subject: [PATCH] Updating catalan translation, this commit is only a make-messages with updated headers (due to many lines getting wrapped) git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7376 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 66924 -> 66731 bytes django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 974 +++++++++++------- django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1681 -> 1684 bytes django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 16 +- 4 files changed, 580 insertions(+), 410 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 436f3609ce9a29340cd042d74af6296e38c9e5e3..d07fa723c55657396c012f53c0bfc732edeecd58 100644 GIT binary patch delta 20937 zcmZwO2Y60r+{f_~2|*-;#127-6_Q9}6Pt>?x7bv~-aPiIy{X#NR;xv|sNJeoQB|$c zma4r$-jJ`+x8Iobx;h?cHg9o2UADu4MLG;BcMtb)4MTC6D6- zr*@nz6%=)xhYcNPzK`QP!cfYS8aqx?T!szs5$3`wO&ljJw!6CE5NaX!Py_llbIakV1;k?~tc)6OHD<@tmA_Da0S!?s-woMhw9hJ>f2bk zGwQ^WF)i~uQ^{yWb1@Sx!K}CmL-8Nnxoov zLhp&7CLCqu=~lnA73UvJ#YY6R;(e%zkC6` z6S;{4@iA&)-P^eJp1x!>!BEu1qfs5ESbRRJ!&1}&)?jwrWbq@Y4V*^p^a^U?d#Km* zFVro{+}6DnrOg`1JRYYB8SSKlRrE(qI0iN0RMdd8Q4i5#)PmQbcDxa_;C-l_A4B!K zgj&!w)KNdMdZ(Sc(GX0{{7xP+dMzSQ6Bj{sj71Gp1vNo!+=fk23-N95I1Mof%VG!Y zj!RGr^y%R0k6J(=>UGY8Is{4>mlU!(WP zQSJXiE#Re@s-wH1w5WdBP~%6UN3TgKG8!lW!>|)-fH9aKC!r?TXzsvwDDT6X_yFTE zKFKX7V-3o?F$P~?2`tX%GH@^0A)^y$jaqSk zY=SdT16{`i{1?@(LQgtlQ`EpiQ6I(AQT3}Z8uy`2>Ne_`3GL;+hQ&||X^2J8Gl7hD zx(y@oJZeWTQ4I^c=ib8>n40ob)YCf)>*6X*#(NlmZF;+JQ+G^Dxi^-qmJ+l2H{Vrhw4u&zeL@FfE0HJ!KjIIq59=VEvy7;!DZ2Va;ScZW@FTR zEzzS)M>1;I12tfO48&npo{VZY6E*NcRQnYc-)Qk2=6>^0 z`>%lt5YP&vP&+7P4Jx7PYho>Ih-$YOwZP?=5x3wdJb)UwTtD|=tBQI{TA$6|$NR6$8Vh`mMJQiH9lcL~_p>_$wey0g2}+pfQS!hDUo1%3nEod=)>2t`et2Q^_Kix)#JB+e{{YL|c-r#5QG4N&8BK%Hn0 z)Jc2#TVNFGh$f>3Sb*yAAqL}mtKW;7@Hl41)2Mb=Q3KvGpP=Hbw2EzZ#$iHPK{quK6MAC^w+`e}bB5KkAkoMm@}5VH7?^ zePZSx;R}p(I+^KM9p|7<;0M&W8HT!s zpxWm~ExgcBd;jCCK_%1?)kK{@BI={E73yJYi&-%R^*uky%3oqJ%9l_NTk2u%1R-XA z)Iy?B{mY;>+F%&xuh*kB0o~JHsFjVd@>JA-OHnJ|h-$wJwc{fgf+tY}{(?H0Td0rZ zN2rs0WpTgZZofd(f--w7kkbNr%}CTjN@5|bh$XNKmcn_cot&`v71YTEj&K){1vPPQ zD;Gd*q&RvXLev60Rmf=Nbx_2-IFYW%;#}Rxf!Q2YDINXJ8xp;B-FFe6Qgi2R>HNYh5d%D@Gd4`O}+?P z;AG5>S1}y_Hgk-2PqZA?)%%}BW+4r>;v}q2Y#e@#5m?HhMQwi&(IXqiO*G>Ih+rzVl8T?+pq?HhWf_Y8iFKR(wqMq_|=!>^e6WvEY ze2!YkOVq;^JkfoKi=j@SH0q=(q4)Cy^*PeY>U&S*{59YJ0$RvO)B+}87MzLoaW&S! zM_36>NnyYWcWxKXHiN@Fgp>>;C-wLz_{2m0d()Cr77 z4LslCOHm76ZEi;0!riEa9zh*><|*ztVW@EnTDc5rV+mIFG$o@Iw?(b6Git(QOp607 zJ`y`qo`edIXo$tfpaz)?`XuA6wQZtOEyvqC@^-%lHpq<|ToMiH09R=_` z)XtY;4DQ9ccpLS#8b8zhKZSa}rZY%-| zQLZ|V^Dj-NCjp(nDol?@uqB?sIv6?M{Y>wNTG%O!z<*Hv@+@#CO2E97J76jFU`o25!Jt&$10Lh9fnwi;#nw9LQS~T>epZp<;|!8_G2I(M!gN+qQ*Ig znenof@1w?fhHC#BbxS;fi`|aVs1?Sc2B?JkTCItZxDqwNNom@jmxkbo=0t<{0HtrD`Q%{|8>ad-Ze%I)Dm?>-K{(bwV(-Bo{gGl1*+W^ z)Xw)?{ZXt!`5fwP2wmnre2J(H4MJ^Xw90z_XOqzYOUyNxi}F^~icg^?`UZ8hmrsD)fd-LpFue{Au8 zQTH_U3iq=;5Y;XWwZI577PasM)JauGwQFRyMBVBRD>#20Z5INvuQeEHjzUEYWOedYY2a%3Go)?1CDwA8MeHRzJzgb5R2= zGgqQ^x)yZ{wxCXEkHwFo7JM4@fpiY_{@+CA^EfZaXvhAm-CsO1pvoD|5Y&V@Pzwx0 zEv%>+huT0TRJ(W0`k0DxW7K%fPz!90+F)l4(EHzqjE;CXX2U6{309h$%-!Y}=1KE= z^JnuWrlS8t)Pzq^z(H$WL(H70iNnzs zi=ZDyp-wIqwSfw#iE5$Rw?vJXWOiT6`Kw_v0XY=4!ttnqW@CyEJHr#0emzG<{QHmG zA4YFscgl$y-0%P0sEN*@9Qm z3u>n$P!rBUwOeE^H`n1v;#)8S7TM~)@9|iRavjvfb5INW02$BYtR$lW*Q0i@74<=} z2lL@c)DCW=?&%8*#Gq~N?|!*a^)Z+OtDqjbHmC`EqfTTn>ehHL0H>k9-v5Q(48Q%N zR=yt9VHav)2T(gdf?D7y48pUh39n%!zChLI-|kLO6g6HvYQfb|{Tf-hqw4kk_aPI4 zBTy@zjhc9=xe7B<-eBdu=0ViLj-wWQ+R7Kq%NDh!hNU{IEn-Dd(?t!?cn@1VZ$Bn z1T9e$w@2Nh9u^;n>M$I2GUHK4KMgg(TGYe39fR>Ws{N0s_xw7BfIq84}s^Wc5d2?c)Qwhu+^FgI!eg)j_@quRfV zjPG%JlF`lvVI+>jg18CQ@jKLte?U#}(EJ-qP*MCjoR@=?15>%;0p*-uq=Ls zx~F~z-QN@Pq59XuFdT;!a3$)q{}=QWCF66*{Q;yns@w?M<4DYpm$4lFXXUbo-4kew z8h8e3;?0;BPogHig@rNfOZT4FM2+7Sb#k-6X`^S>b^!HsC!)qQ*apSq5Tv6@GsQE`vNtO&oTFtHU?E+^O(ndit7?k!#0>6JE4v? z88zTZ)YE((!|@8{#Mh{|A?I<&8H3TN{yR_~KnE}t9<%aE)Hr9&%N{bR3EV(E-FK|w ziIrcW21Chwd3Ka zZ>vd|85dZ218U$;Q9C(++Q4yCztgCN{fHX(H!I&owR>*9LVvygz9-#@15g8ILG2_A z^}!Tj4ouIVF_AM6(x` zqC5q2-~rSv_yN=6pQw{~jGE|$>3r?R)1Y=3gsRVi>X!p`0{O8i7C}z~GNZ|;!x{4& zs^O2A4zHqjVv9dUwg1QB|Dh)GKkXWbT3{B`IJr;{U4GO!v8Zv&pXUCjCsV@$4N*tg z8a2Rss15^AUz;OQ&%{jBgv(GTvl`WI4{E$G%u}d#=TS%hla>EOjq~6%=dTsMA|U;~ zaVHKivtS0|xlo^Mg;5KsjcVT-brMOa9d<+A^TDWv&A=?U5;x#()W+JKamVfIArnZT zKjy)QOBiwf9W2iW#VZ z7oZ--rKp|nwfbYIqy5JG(fkdyf&1u-FHr+K-?wpn=}>c|hH20my0gxdLa)WdWewSlMD0RO=RtaH{Kf0{WL)qW`kGrzOe0-soe zL#QJ>NETb2IF;1n; zMiV{4Oz3mY?U)%=4o3|bgF1l(RQp<}9k;*`Y>PU%eyEcfi2*nf)o+f)7o+;ELhpb7 zv)%&RP%GSJeuh~nA3^QxA{NJ&7=uO5yY+2Q_cjG}av!1=um&~p7K`sfZDgO7PoC%e zHQ^ZoTKNyC6<&aX4s|l0q6YdL^>7}= z?05k+@O@POzftXiuDXVzCd`dG`bgyDJx&}MJ%4?w}PDItWK-G6dKfV7wERgIC@QVm)C&N)YoPb$z0qUXL zf*NQ$>O}TpF8l)Zb^Q}+K~GT&^}FsqoB^nv=fKQZ2)+OQUzUspOfc)9p614=fjeST z9Eo-CELOu@zw)CxcEB3A1GS*%sEJ=;IQsqOo^JVjCMN}(qonX+WGqBf{|*#~t* zlTjxy3)Nwz#n+<-+J@TEr>LDD#r}8&b>xkHcgJaq8o!H`hgjM3yS@K&tzs!^;MJ%J zH(PlJ>Xz)s;dm6^#mYC__S5iV%JWb=uYS|DF6ve^Hanrl?~mHph@0Ght#mp89r+@2 z9qNN<7wUu#qB>r;_-)h)J;PM^pVj;P;ZB?$RUeFgm;?1WlLvh<3jHz0Lq-cIi)pYr zYNvJ4ADdac9qL57n7yzH<-Qn!JFyd9#J*VWmizgz851f0hOrp^r~7Znol&>ivxH1> zGCMIpUd0$pb=!UT;!qzn4Y4gw!DzgJk(l+4`;b+_I+Q!07P1kGV1~Qyw_`kN0ZlLp zC*dN!|GUW)C6IW}op1ZH13I8MhRdjGeQsYu`=YDb}u+*?u+lPTB6n)nHJ!&g`wyF7LmJ_n0YK7e{w zZlT6W|HS=A=2%Ri+z;b$C#wDrtik+F#;5K*YKE;Tug3KF3R7X)zuadb0Mk*fHNhavj3ZG4&a(Q&7)*I3 zs@+b^g!@nn{t7kDH>my>Pz$_;8s{Dc;`F3?h0yWcdh;z>hmG>3wHsvFoyDYRJ%Qx5j_XVXeZxV#gFE%s3X6N zT5-_7ZiisZLph(BfVn7lz-BlC2jf{x#M&?2g)hJolviPW{0{T#{m=W#{kxgUsD-4U zRyY)OBIB$))traA#~-40unyI359$^jK%K}psAuIe>ZGos+TAsup!fU#1sOffuTf8H z@PF<-jX+IQ6n!ujvtk@-;JRi5RKF&uThtA;f&QplJJQONQSIhn7F>&&^#1Q96N;x$ zCvX)t!7WsWyQrPMMm-xDU%NjEb)Q6xJloPenB4!-wBr02dUCcqbHELl4&7qDD zfB!>ZBmo`C7}S9CF&nNy?cg)i2^~Q#^b)Gyee*HurmtDL%lVhqsBXgI=L@V zCvyTd?l}(`t@twPR@}e{e2zN$+^Jln%t~ehv!mJ19B0l$O}rMh;Pn>Yg<8N-)LY{D zj*O1_3KqdmGSA)Q+m4R$K$M(|V|9A_;Z$15xcpp>{eJ^^8oi_;l2QW~1ht zi`+_&vx$sO;2>(?Q>df+1&iV})PMng?!C-}DrZAYkQ+5|eycBpx+PJl6Rd!GcIu%{ zqBCkEeK8I5J44B+p$D~-*{Fs~P!p|3t$aRdJ83zy#Sy4N{(bU?$alne%GvM>R-c>v z7Lu-l+6`AK+(W%Kt7nH{oodYQy?&vx8G!@1k4CS^ZzCO|_G4muiPa@dCYFnGdGb%F z8$~&a6hiutcnjj!$p1ys#ohG&Pm3q0t4O*)xjStd;0pB4pN7nLR0g50M^wHfogsDx zzaSkXRi*qcM&UHlQfse1Ye*GUM{J)0T=U8QhG%KpgOot|9Bq!1*VWsX`9C4BjKB>7 znQ5TwH)4;mCgt7KWk5YNG069k_ZmT)EjCa=@&}2gxBj!N%`EDN5lfFdtxi>6Q7%m% z@BWXGnL*|I6yNg(-EY2{I>RN`%krx34;KN4?)MM=8)5U)dS_U3%|2Q{Iff zk_MB{N4o&NFr2#tiV)D*rBaZzf>=9}Kl$pUH&-(G(pET3`=#VpVpqI{e_CB8^16zc z$_HCMzY1JWRep1q7clTZQYIEsh2(3E=aYYPT_u*9RLT}KoqTP}*PvY?$~j37NEs-9 zOhFP|{NvsU*yI?+27h-Sb_x=msX@Xg3P?iA(k=HfBCa6cbE2$E(ei(^Wsr!_+ zvv50pM5;$ThxNHY{v1g^1nBBZ{WtWDB3}wCYyJrYH+rl26d+iFq;HJhNlPp)hLCPj zH;%#cqpo^3(L?feNP8G-De29%k#^;*(3^ZQ>$jMGDa7+?|1ap!$r{a}!3i5wp>J)l z{@9rEW~FLtXQ*fGuD(;BOZ##{R`=9}tB+W$fOKS^&c@BME_ zU?`P^N&QLNNK38JK1{UMg~@LrowI@UwKkE|i1J8le@S)p*EN`YKT=219AY(9$90vq zCrIz<16$Wc>l|xlG*!35I(kzMR?NvTx?Ub)i{#R@N4(ey` z;=boeW7UYLBmiHI-AR5297E-y2!W3fu>3}6E|AnP2 z){%B+NxITf_c3WL<;RRONqORfQJ4OM5ofqHzD9%L-Y~y@(4al>4=6V!-jnhv>!c>1 zQ}-^uZ+#cjrYot?TWzXSSDIKelCBYW)bc8K*XO^k95if6MH4)To!=UyC*_62lZa&_ zf6VIg5_@xn64&)Rv6ZB_xB4qSit=?FOS>1;r&#+ln*S6Pi3E4ks0sNBRymXWX!5_2 z(vs59hTk%sSlY$mT#~Le)FruD=TquFqTP1VW|FP~)a&X&ovtrPx2!JIW5F5L=%lv^ zKhqE|L!!o>*+86 z3t|$6kp88?K?c}NK8~boEAFz1f3$%V?`-v}aVqf?Qh%#og}x*|Yoqq%C^vP-De6?B zLO(B0C9qeuZ(W(Gt7_#u^Ip};<#}bpG{@QulYmF*dGoDa3y6)O+<RM$*-V z`d#!*gZu@GGlcxx*8?k;#8tFeWaX2ocwB1HvN?fD3|5_dPf`aPSc5#HZUHtWeM#px zR~s^4QK#R^8j${etL{JIeMlpT{X~i&U7@^~c0EXI$iL%lKQC*Y%;}1e4Q9%)c`__`rdV#;SMx&@GNyQv|bE*Em6>hv0-)eozQ@6?D;h3NH z)vyLB4|!jb4{dwlejBG2<$>f|5%a{W6G_*Xq}x>9quicKUHmna_nL2Qc2inI-FuYB zSQ|B%O1e(p*2FGa+u7uYTE4j&as5P_!^B%7m&a*n4I&AoBmWd@Q&SvIV+4&ClkY&? zbn*kqPbWiV&@_$qR1Nmm8K;QTH{3EFA zXP5u|GmwVstu70G_rEo6W;FG>GEkSr@+$wUKkWLNy5%-T)_GeKb9werxPGp7+sL_ZD*hL3`rR35Po<8dD4K{nC>@;}mXxs_*|Q;AI?U8a5reZD8}Pu*Y9m}Yyn?U9zuBqsXlF{5Z{3VDXX8Z>R6ii55#pH zC54azh(};q>hweTIBP$O*qdvf>QtCazF#gCCLtNp(pd(@@ts+H4_(xkaZh@mu5r>64TAo9iU;Hl)kMCz2fUM@YKn zk%p0PM*IKB|DyB%fI=+l>igC}xz(AgDjgEZCu1YhGh&~;)h?F0!^Cn^_ld=GSl|7` zLWs50KwK}0Z-1+Ay&nj4BCwuRko15?|IkTSThcPiUm}0s27Rtdu4OjRB8;Z|&91;k z53sMs>$v8Bqr6I(1g zCOSHOV$y(tQBC_N^%>ARX<$nKa^cl`CH3i^5?(E7U{dd-KH;_crwr;FUZIOO8r3;z rU_$qll!-n6XHIce9Wb-A(k0zU2}q}afJh4} zl7h5BJnzr%{_%jQ2zfl6MP>|^!3~b^_}T(olNRDS+Gww#|cU1 zIH$@f>Nu$zI?jwF#4s)86^$IH34Vw5F{H8MWX4$Z$DtU8W3d{}#iDoL`KDYY8Rvv{q zvB~Jq{LU&eTG3`qjXN@RJ%8(Z*w;uh(n2oU=U8hFr1G%`c0^X-9}%0 zgc|1=dNlCAWV8dPh2w;RKc>OV7>v=V0V|;v*u?7Nt$q-uBRss; zwJ{X6uyLq*&r~v+U^Z&v1*i@yExr}iVHauv2QdSlu=sDN4Ln5c^et-Opf>L7nHF`6 zVo#+}NA-O)`8-P(*8a>zvccK=U zqn&F6>Rv~pUgrv^6KjG&9x@%tWWqj}8KEV(A*%m7%!e5}yANL#)P|a&HaO8kMn}FBbrSngE53}4@i}Us znqAz9+N0Vn#ay@>^;G|Y`eZ+|djHS(Y*P+LomfNEvoi#9<8;(QJlo0SC-VTc)3jaP z9hODyC=S(dBI;i5#bo#w>M4GSwb8#Dr-n^15D%a)o<@H>kEQS$YN2UqOufe`Kqi1d zVN8yt(GM$OQ>=+8Z~>~_D%4K4pib&I>L`E5e)tB}zE2N#JP#(NJQlT(i55@90KNZn z$!JH*P!q5AR`Aoy%HNrX%u}d=E?D_GYQo!A{tLB{zs+~3lStmvjR%^c7|i@mMlwE_ zA2o0x)Iy4*jI6K zI!;7QJRP;dd8i#MvHEpZzYS{;--l}F_qn^kAPlCQ8HZv))VQlq58Woz+j0c8p(~$r z{_1d-fL^n|&CuR%xe(?jULAGxy)ZS7LhWz{YJ&Nwg)B$yaE-+`T6u?+_n`V6w)kle znaTvtV`EI4;11Bm?14I=1k}k4LJcq)HSuKBgflHZ7qyV3<|yhJJL+NXi!9vZ zj3%RjCZJaMmAL@bVY#^uQ&QfBIq(2#A-|*gy+obF8!P+tb=wD^#z}`-P&Q;wPJVBk z`#+zI240R@$YzYd?@?2RlgLI z>HS}AfsNK+JL-$I5B0O*AZmfPto{*dqL*fp{%$!XY6Iy}{qvwE%8$Aw(Wr;HG)7_^ zdi3d>Mn)Z0qdKfdt#lh|qCFNrX5}+hzGB`&O>h_WEImP;%zs!FodNC%R6~tB*c>&0 z`>zg@2x#RqQRSu9U>)k=+J-uT-Ka0+G1S9$64T)g)X)7FRxUD-cb{@i)Wg;XHU21b z8fqa62Xg)z;2Q$k>0Z?9aU69|FQYo%xANbp0RslP3(bIPpA)s?7)*mDQRCG?olJAo zC;3y<33s!2f`^Pc4neJGgq0^)`Ac&aY9R|SFRsNXJdZ`uXRy1G5~z4x)X5D&Enp;S z;z?GXj@pRlYcguM8nu9psFm+Pt@t47$j_iUoI?$G%j)l2`6cSa-l0w;^$_>Rb2w(B zTo%>873ze#U`DRGsik$4*`U>F~KEvyl?#MW2| zw_$U9i5aloFn%y$C$HT9@nm$QtFShn#aWnzy0N$gM`D@b?ypXJups4MF$PnOaF4t) zj-uQP$Ki8~!y$Cm!fv8&!9DXY3}9^M6&W3Q5_+paO4Nyjp>~=Tt6>4u7q1uUmW@QU zACEerDX62LkLte;wd3umc4y6>QS;qE@9+Qj$mpnFqVCaK)V&NE?GBI)wS$rvimP3uLeP5+_xYts+`HnIZ-=_KrN^U>UFJx zNwFnrqPFOZ9Z?JEiacD-aMUw37q!q8sFPZU-tWm6&R-vrW7gm*YQSGn3weNAz%vZP zH&_ot#=5uUQ>;LF1=hgZSPCP@xwohzCa2sDb7F$UXQ9TO=ON=qW(8)(^{ADdKrQTN z^uzn86L^ZrFzI+V9)MbKh?xm>3v;0s8iP9W5vXy#K#e=Y%ARk?XlENNa1gcPlc*J* zLrr)M{qa|eKfpN3FR&c8oZ!~a!VQ!cqQFC)Xx4xJrhYMxfA=DsZjN4&8(;s%7cN-?-a9&N|=I*ny4K& zMx8)QtB*tNsH@o<_0SDOJp;oq6Yjw_cnRBK@h{x(!%VDA`4C29>dC10zcLv;)x9wa zCtwcTVdX2RodZpK5X9rvH^ZeTj5r@RVda6gv7=csWDCb~Zh z8lv8YUWuH)c9uvWFK)t;cnNg^sb{#iBnDehE|0Zv7V4XR6ANRhneL~#GpgTY%!V5< zJD$d(_z0sgC*Svc*l-r-ucH}6K=*I~R>$jD4|9LzJ_8A;hifS6VH#oa38;rL5%p}$ zLp>8qQP0pyt6z`mx836VP|wz3j|I-42KdP;uAw^oVev;8M)?J5!hqRseJG})oC(!G zKL%kmYQYsy<5a;={MgEEQR8^x$*4mQ)IAx3>bMZK!lkGI)}el^Zo>!+p5wMFi7hCX zMeTeBYT!Aj{!35~+gj8(mrx76iL~=LcgSdGf1&QB?_Bqu7eftL5d*O*YTyQ_FJwy$ z!HyOmfI9LKs1q57YBviz;ZiJ#fnU=HKfN!sEJa|bK7M`jh7$QzbID5Dp&$XV?NxC-hco9I~ncdPX+KDY5@QFuA!Kjau(FB zDTP{4In>d9j9IZCX2BWw5pKe^_yWsf;|1=?PQkpC=b}d|+fODFCSB;REE{SeHBbv_ zfVyX`EFNp|&rtWY4+i59RJ$)w3rsW@qZYmaby8bU?Y>{g`73jjfbR8a)X|L!hRz4op{tMK?=9o)S8(4>Gx6|B%K9u*P#y^Dq%sEsW~ZD0**o^Mg@k1pftPH|TgCZjC3A>?KApd!Ub}aw z9p_!`ei7@Tj=aC=F~?c`6x6NTf#G->)8S)GfyvkK6Ba`-4-QAoyTU_8M|=o%0!LA= z#}DQO)cblB1MmUr*1W(#OuE*6y@FBwvzfV33od{<>KOFJvZ(PYS-qzL84cV5b76bb z`#Ki2keR3z&qM9#0BWa~Q4>B!wR>T{Hj}R7=K=8)m=eb!@4GVtYv4D?ydLK<8LjLe z)PQeM1NyFacMyo`7=}48FKP!hQTMb324Oc$gM+Mo3TC9d5cSaQL~Zm0>O?MJ3cdf= z$>=EWqK@pj`5Luy-wkeu5Y)mlp%$70)jk4KVPVvS6)*x@Sp9I+_~TLI%|I=9F{aY{ zzrg}~t-&eOPA;QX{0KGi-{w0Erks4E8&79uMJ+5hYKH}^T+}RW@rtN%YobR_XCn)= z#nhBLp^kh2YKN0h9TG7$&PPqO-r`$PJKKx;VxB}jBfnYvA52X-`6l;mNRK*!oSQiR zK4hW^XvND>6Rt;1@GWZM?@&j0#Ny{r?JuED<`(Mc@1i#3v)O%EgD`}0ZdCgcsMowA zhGUz}oWE8wlz^OsnrIG&;&O}cKrQHqc?z}AbEx)LP!I7RR(^n5*ele@ytQ)R7Iy)m zs9RXrLq;pCh}vmG)I_aO1ID6O-VxQIrOi)gj&F8yDfv6A760DAgFg*tDa!(`|mZJO-7RDhMjcYA_ z9m`Nox7+RC5bIK&jjiwx49Cjf@j2G}-=0h*T!7v27u1gH?s5NuK?0Vidr8!yn)(j%0up-aLQs0${y51brkhB{eZgXzhF;{IqW`LOVF3{delR?<*>({ zXcvJr1nygdcc`b?_lVmt4eIsEj5^x9sE2g~>ZzWL;rJD1!X2o$;yez=d#L`O9d%#l zzUV`Fn8yMmPypVO{V5kfKP-ycd0Es?y&4#b&8*x7HShq`hK8axG7i;mGHPLS&|mW} zv%or3!yV>c)P#r3Q>Xzipmur#^`W|L}EbJulK(Q8BN?1 zHE>_l4u+rx9AQpCwVQ_8!B-Yvf&r9QV-4JjYWEtoK%W!tr#3YXqMQR&KM&I}zq5pl z9+sV`BRzwu@doPkd~61tbjt;?DDhgD5r?8~!B?mqu0}0<3u>a>=6;JGMQ!j5djI?X z1v2V*1$6?yVH3QM^|9h9x5E^32CCg0)Xo>7cVdfgK~1pB;`>kwIcAI#*Ku7;Is=OM5a3gAgd(FeBiBFjqFeT+{m>ut-77}pU?UxyK5;;*DjKFkQ61A{; z9x`EMVsRz*MNN?Hj5}~%45C~Vb6{oEg5u22Q0+fA2cjk%fx$Qywewl1ehaZ0uE473 zc}PYB6glf!8g&AdQ5|YnydG-cW~hgevA8bdJN%Kfc=1nPt)U@%TWEp#EO{SwsAfUQ^?&!Bz^WoK`4(!xr>GN1a=~rykJ@ntOoLfb zIa(~ymjgbTbFS|!r8g+ynu_?|*#&jOx20VO)81}vD{+oOGBqn}XEz*W>ve?=YnLyNz%@>|r2 z1^nXvcAFjb)OSRUGXOQtFx1031~cF+)VLc^{dXemJkA+6<6J~dcpY{0cTq?G0`>I! z-gGBQgL=L4q8_5k*d9MdeVEpv7H|@Ei_W3?-$Av1g}P985}=+ zL-CFp;J>H=ll@Fm z12xeDRKw?(1OG)WD9i8ey)2A6p_-@@Xn<-TYw=E~aeAUQGyt{pG1wayqE0;YHs`N_ zvfg$l$b%}EvT`LWH#S?N29CpI*v-nlQMY6;>Q}5W_%S+vxb17>Mv6^PJ5P4UHRT=7 zU-u%6fXs!OpeSl*c zAA1LO-lAU1e1Ez9Dq=axt+67`#z?*Ym&oWICV%1{RXz--To+lP(*yNMosHVjMNENj zu{#Dlb-#rDu_NWZSP1hxa~IwS3sN46nr9VioRe5V@BcG0l`!VH`^V!1RD+dR4bNg7 zO!vb5!)F|70ejI0kE0)+!T`L0dM0j|w^7g7L)0_!1pV<9deqT*={E334G@HCm>xAy zR*UCGwU4rR2@IuN9yMSCt8a-Rlw(o-6EHOnLM?a_YMd`$a{d}%76Gkr6>6aM7=+tV zM|T+YRy?u#7wEkO*o=6BNf4dDUpiZC~ zrosAH5<8$KoQGQIHyDU(Q48LI+TniG&d*u=chpJ#iK*}zrbM5A+-E1)L#8Z&p_qU> zQAZT{uRCxwYU0wUom52)R2y|dt*qP`wV?i19)+4{I;!15)W+6X{dTNO*>i-97U2J% z`(9T?HSCA_A`VCGaH_@Um`hPl^E%Xm&!F0$!)*AgndG(m`h{at;^nX(PDdVU{{H71 zcje76ii-AF52s;vyorU;d21(vT3~6^iF{<`kIg2iTlxuVK^;-;`k`*oP}GThiQfPI zKaY%#Y7wg8I&&-PUhhWT)9+Ca>p9dty^Wga0Vcs`m=0f{9>SFGTvMa^r9s`I2-F6O zVhRtL@)oFxYS;+FFdntyftVI2qHe_^)C8+g?bo4p`aSB|IEz{F7t{vcpdMx)mZ^=T zNA=H--uFL}j8;?})uAG4;;N_)O;H1M!hARcbyCYw?bf0evIo`wEb4@QLM`Yj>LI>w zzCfLXlO&19+aP6TGNV>j+$?RDN1aGz)PPMfJ$69df+46A8jV`$T+}!l%q^&s z+m71k_o!QbB8kV{$R#uwasku=qO4p3HE-3UxH&Q3KCFEnpt%R;<9>xC3?c*Ud-fJ2Q1sw?2m% zV}4{dLCx!lC!-a2vWh;a1&l$xCeu(yy%6)`cGSJRg*x(ws2%zEx(iN@+G#4(Gm#T@ z^uUCUSljJRa70ZoeFTx()agw zGUsXh8L0}DKhfwId0jmy@1VSZ@*kAbP}X&u*fXq2`CIBzp`Mwd$j=?`HIz2%ZJY@5 z`-rBr{!^^YG#}1?Fu{~G+-jAoJ4LxPopk9h8cd;X68Y{H%R#;-`IDp^)Fq|;37k*4 zI(5$|SHcJQ4M~@7wXTPh^;-k%ye;^c6aR$x z=fvycW#VnI5J^`r;i< zZS#}9C0+!VSzR3M^*-v-dlyf64gN+NKt31kQt|`E`IA6F0#S7KB^X3nNUSX>fP8h* z`>QAUl2$lK`?=(oU_9Q(`&Ji9UROa=`7q1pRDtWI%J1*;R}9>b6v9G2A|f1z5$k!rmXRLXo_tzTQm9at(@{!hW zF8z8E&#wKyrbByclt_c)HmE{B+F*UK5#@DOw~KcA>2kyd{Ezy>>cI6k`5)b^GY!j8 z4xwK@+BT$|5pNLthxCI!xJ_&j^$8=tn#LKhFDZbum4>=zVjf$-63P|G|3iHbZ>{@} zPhpI;&raQkSAN>xBlh5fxcC0IBQS`{0;E2qjihhSJ@if>*{v_!l@s7k+kfxHR zX%Nz%Hc=8{`^dKX0_yE-9*~~wNSmR%5 zFvuI`cV-%VO8jfe&4_oUe9}6p$v)~n#>v)qE^RuI@_o>zI(4OqH7DsBibpK3au@zU zA)QP#Y(+&=+>h}e4APbIY~pdmGLk=PbvcN=ztR)e^#`#fq!J(WSKLGSR~$vV*VKP* z?N4j|<5bim_$`eZldoWvUy>hA{x&HE$&WVt;nFEayJ9$iZ6d8B z>B>XBuFt5`wU>0?>e6dvx~5p8V{XwoM!XD-##lpzhmmGm`^M&7V&he5S6|{cEkBC< z5XSwMF?QJa7i~O$d_l~!nt!aILto5;ahQ(uh6ei?U>*4qBwZVDn@xPh22woU>X+dp z;-8cHSp8DuH)bcfwNd+Wl$*KZ6mTk0q2HG$5!j*H53V%SRk3n-;`JJtJ@0Io7Wgs4 zRKX+kyz@b?uZRt&+>m&8i%%fmnWU>D_1oy{kN;2}NdCj?iIt1sQrgV1@(KOAQiGN) z2vlOQs^q(nVr^gz@;7xeu?guAo!?)r$(*7t1nZOj{h-bv-;26oc#V{obd&OI+I1!^ zCts2nU(uH}LjxkohB0OK#E@F)Jy!{TN2$2Cf&Ns@PY=o?DHpVbeS*Cx51}rQ!OB@Y zobr6@H-h~8t0kEp#H-M@hP7Qwz8&#wIF&S#RQCM~{G389It-_Ab{nt^J|h1AU9E|4 zp=~<+ns(n=qx6)wlmD1lCQ=vDHOfX3Blk8!Q&ywY3Zg~S1t7lE`tV&zfTntor|qzX@_JeG1#EJ8Us?Q7`;{?QtFs3=TD zBEG*yQ2*EpcRq-3us&s}TWj&0n49+1um&ldd@_;`ZM)$v8>bfKKIB^y^ORC2lCA@! zhg3eM{3(^X-nuxmtj$)+%c<*5d8D;blL@5X=-Y%R?yXk zx@?p`C%=vSztmqO-;@-bv@1U=3F^A;^1uH~MZ=X=mln_dZ;hK7PQ9*F)TOb!%CGeg zyMCZN;W} z(m+xp+Pol*qwi7biW7T-A6^To=i+(i8b-se1d7rqCwX0+Dc^A$Ie(dozoJbq+(P=9 zd?DH&vOeEY{*1Q2;rpwk)s-V~h`OSrjaL8A=J&R(N5c+O9<~l+a3E!dCp2$HVqSep1H;<^rz(vX6P=f<+sji7F{wI53C{WX(1@A*%l@}4y) zMKA*`W|3lu9UwI%eNDVB19c)^2|ExQN4`JtC8RINM`8iu1@YyJFPsCzh4E9Tv}QeZM1?j#vu~#Pyc=rVskoy+oh`ft92P(qAE)p3N6JDfrnPR2gc6DMC`b0Ki zqJ(a-eR}pT6J9sAcU*W4{?R2iyj*vT>f|j{ij9lw*(<(B!oY;6xSriBq^J|yqf_75 zPVtdV;$!`~mkAFq7oV_Y@bWC_5~KI|C%)btl$f|T%s>1i?d#y8#Gu_768-jsCGOZA RvSsD&=7F~Q*GD##{~sJ#s>=WX diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index d9d3194a83..f2d40f3b1c 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-29 21:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 19:49+0100\n" -"Last-Translator: Marc Garcia \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-28 23:52+0100\n" +"Last-Translator: Django Catalan Group \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,134 +63,145 @@ msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Castellà Argentí" #: conf/global_settings.py:51 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Euskadi" + +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Finnish" msgstr "Finlandès" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "French" msgstr "Francès" -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Gaeilge" -msgstr "Gaeilge" - #: conf/global_settings.py:55 +#, fuzzy +msgid "Irish" +msgstr "Turc" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Galician" msgstr "Galleg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Hungarian" msgstr "Húngar" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:63 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Alemany" + +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Kannada" msgstr "Canès" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Norwegian" msgstr "Norueg" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Polish" msgstr "Polac" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Portugese" msgstr "Portuguès" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Brazilian" msgstr "Brasileny" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Romanian" msgstr "Rumanès" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Russian" msgstr "Rús" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveni" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucranià" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinés simplificat" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinés tradicional" @@ -203,10 +214,8 @@ msgstr "" "

Per %s:

\n" "
    \n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 -#: contrib/admin/filterspecs.py:92 -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 -#: contrib/admin/filterspecs.py:173 +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "Tots" @@ -230,20 +239,17 @@ msgstr "Aquest mes" msgid "This year" msgstr "Aquest any" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 -#: newforms/widgets.py:231 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 #: oldforms/__init__.py:592 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 -#: newforms/widgets.py:231 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 #: oldforms/__init__.py:592 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 -#: newforms/widgets.py:231 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 #: oldforms/__init__.py:592 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -315,8 +321,12 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència." +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu " +"electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència." #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," @@ -387,13 +397,23 @@ msgstr "Eliminar" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #, python-format -msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" -msgstr "Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els tipus d'objecte següents:" +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació " +"d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els " +"tipus d'objecte següents:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 #, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" -msgstr "Està segur de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? S'esborraran els següents elements relacionats:" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Està segur de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"S'esborraran els següents elements relacionats:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 msgid "Yes, I'm sure" @@ -439,8 +459,14 @@ msgid "None available" msgstr "Cap disponible" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." -msgstr "Alguna cosa està malament en la instal·lació de la teva base de dades. Assegurat de que s'han creat les taules, i de que la base de dades és llegible per l'usuari apropiat." +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Alguna cosa està malament en la instal·lació de la teva base de dades. " +"Assegurat de que s'han creat les taules, i de que la base de dades és " +"llegible per l'usuari apropiat." #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 @@ -454,7 +480,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -#: contrib/admin/views/decorators.py:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:31 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessió" @@ -475,8 +501,12 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "F j, Y, H:i " #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 -msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." -msgstr "Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit utilitzant aquest lloc administratiu." +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit " +"utilitzant aquest lloc administratiu." #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" @@ -515,8 +545,12 @@ msgid "Save" msgstr "Desar" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." -msgstr "Primer, entri un usuari i una contrasenya. Després podrà editar més opcions del usuari." +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primer, entri un usuari i una contrasenya. Després podrà editar més opcions " +"del usuari." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 msgid "Username" @@ -561,28 +595,38 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

    \n" msgstr "" "\n" -"

    Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la seva barra de\n" -"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als marcadors.\n" +"

    Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la " +"seva barra de\n" +"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als " +"marcadors.\n" "Ara pot escollir el 'bookmarklet' des de qualsevol pàgina del lloc.\n" "Observi que alguns d'aquests 'bookmarklets' precisen que estigui veient\n" "el lloc des de un ordinador senyalat com a \"intern\" (parli\n" -"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del seu).

    \n" +"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del " +"seu).

    \n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentació d'aquesta pàgina" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." -msgstr "El porta des de qualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera." +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"El porta des de qualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" msgstr "Mostra el ID de l'objecte" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." -msgstr "Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les pàgines que representen un únic objecte." +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les " +"pàgines que representen un únic objecte." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" @@ -590,7 +634,9 @@ msgstr "Editar aquest objecte (finestra actual)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic objecte." +msgstr "" +"El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic " +"objecte." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" @@ -625,8 +671,13 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "La seva clau ha estat canviada." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 -msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que l'ha escrit correctament." +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot " +"seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que " +"l'ha escrit correctament." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 msgid "Old password:" @@ -657,12 +708,18 @@ msgid "Password reset successful" msgstr "Contrasenya restaber-ta amb èxit" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens ha indicat. L'hauria de rebre en breu." +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens " +"ha indicat. L'hauria de rebre en breu." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de contrasenya." +msgstr "" +"Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de " +"contrasenya." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -692,8 +749,12 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'equip de %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." -msgstr "Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu." +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu " +"electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -723,14 +784,12 @@ msgstr "Modificar:" msgid "All dates" msgstr "Totes les dates" -#: contrib/admin/views/auth.py:20 -#: contrib/admin/views/main.py:267 +#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat agregat/da amb èxit." -#: contrib/admin/views/auth.py:25 -#: contrib/admin/views/main.py:271 +#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 #: contrib/admin/views/main.py:356 msgid "You may edit it again below." msgstr "Pot editar-lo de nou abaix." @@ -748,42 +807,52 @@ msgstr "Canvi de clau exitós" msgid "Change password: %s" msgstr "Canviar clau: %s" -#: contrib/admin/views/decorators.py:11 -#: contrib/auth/forms.py:60 -msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." -msgstr "Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules." +#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en " +"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules." -#: contrib/admin/views/decorators.py:63 -msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." -msgstr "Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es preocupi, el seu enviament està emmagatzemat." +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es " +"preocupi, el seu enviament està emmagatzemat." -#: contrib/admin/views/decorators.py:70 -msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." -msgstr "Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar 'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta pàgina i provi-ho de nou. " +#: contrib/admin/views/decorators.py:76 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar " +"'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta " +"pàgina i provi-ho de nou. " -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +#: contrib/admin/views/decorators.py:90 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'." -#: contrib/admin/views/decorators.py:86 +#: contrib/admin/views/decorators.py:92 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas." +msgstr "" +"La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas." -#: contrib/admin/views/doc.py:48 -#: contrib/admin/views/doc.py:50 +#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 #: contrib/admin/views/doc.py:52 msgid "tag:" msgstr "etiqueta:" -#: contrib/admin/views/doc.py:79 -#: contrib/admin/views/doc.py:81 +#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 #: contrib/admin/views/doc.py:83 msgid "filter:" msgstr "filtre:" -#: contrib/admin/views/doc.py:137 -#: contrib/admin/views/doc.py:139 +#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 #: contrib/admin/views/doc.py:141 msgid "view:" msgstr "vista:" @@ -803,10 +872,8 @@ msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en la aplicació %(label)r" msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" msgstr "el objecte relacionat `%(label)s.%(type)s`" -#: contrib/admin/views/doc.py:185 -#: contrib/admin/views/doc.py:207 -#: contrib/admin/views/doc.py:221 -#: contrib/admin/views/doc.py:226 +#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 +#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 msgid "model:" msgstr "model:" @@ -830,12 +897,9 @@ msgstr "nombre de %s" msgid "Fields on %s objects" msgstr "Camps en objectes %s" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -#: contrib/admin/views/doc.py:304 -#: contrib/admin/views/doc.py:306 -#: contrib/admin/views/doc.py:312 -#: contrib/admin/views/doc.py:313 -#: contrib/admin/views/doc.py:315 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 msgid "Integer" msgstr "Enter" @@ -843,8 +907,7 @@ msgstr "Enter" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Verdader o Fals)" -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -#: contrib/admin/views/doc.py:314 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" @@ -869,8 +932,7 @@ msgstr "Número decimal" msgid "E-mail address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -#: contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 #: contrib/admin/views/doc.py:305 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" @@ -879,8 +941,7 @@ msgstr "Ruta del fitxer" msgid "Floating point number" msgstr "Número amb punt de coma flotant" -#: contrib/admin/views/doc.py:307 -#: contrib/comments/models.py:85 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" @@ -904,8 +965,7 @@ msgstr "Texte" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admin/views/doc.py:318 -#: contrib/flatpages/models.py:7 +#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -926,8 +986,7 @@ msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'" msgid "Site administration" msgstr "Lloc administratiu" -#: contrib/admin/views/main.py:280 -#: contrib/admin/views/main.py:365 +#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Pot afegir un altre %s a baix." @@ -942,10 +1001,8 @@ msgstr "Afegir %s" msgid "Added %s." msgstr "Agregat %s." -#: contrib/admin/views/main.py:344 -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#: contrib/admin/views/main.py:348 -#: core/validators.py:283 +#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 #: db/models/manipulators.py:309 msgid "and" msgstr "i" @@ -971,8 +1028,10 @@ msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s." #: contrib/admin/views/main.py:362 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix." #: contrib/admin/views/main.py:400 #, python-format @@ -1017,8 +1076,7 @@ msgstr "Seleccioni %s per modificar" msgid "Database error" msgstr "Error de/en la base de dades" -#: contrib/auth/forms.py:17 -#: contrib/auth/forms.py:138 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Els dos camps de contrasenya no coincideixen." @@ -1027,16 +1085,24 @@ msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom." #: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." -msgstr "El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes són necessàries per iniciar la sessió." +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes " +"són necessàries per iniciar la sessió." #: contrib/auth/forms.py:62 msgid "This account is inactive." msgstr "Aquest compte està inactiu" #: contrib/auth/forms.py:84 -msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" -msgstr "Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Està segur de que s'ha registrat?" +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Està segur de " +"que s'ha registrat?" #: contrib/auth/forms.py:107 #, python-format @@ -1049,10 +1115,10 @@ msgstr "Els dos camps de nova contrasenya no coincideixen." #: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "La seva antiga contrasenya no és correcte. Si el plau, introdueixi-la de nou." +msgstr "" +"La seva antiga contrasenya no és correcte. Si el plau, introdueixi-la de nou." -#: contrib/auth/models.py:73 -#: contrib/auth/models.py:93 +#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93 msgid "name" msgstr "nom" @@ -1064,8 +1130,7 @@ msgstr "nom en clau" msgid "permission" msgstr "permís" -#: contrib/auth/models.py:79 -#: contrib/auth/models.py:94 +#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94 msgid "permissions" msgstr "permissos" @@ -1073,8 +1138,7 @@ msgstr "permissos" msgid "group" msgstr "grup" -#: contrib/auth/models.py:98 -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141 msgid "groups" msgstr "grups" @@ -1083,8 +1147,12 @@ msgid "username" msgstr "nom d'usuari" #: contrib/auth/models.py:131 -msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." -msgstr "Requerit. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, dígits i guions baixos)." +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Requerit. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, " +"dígits i guions baixos)." #: contrib/auth/models.py:132 msgid "first name" @@ -1103,8 +1171,12 @@ msgid "password" msgstr "contrasenya" #: contrib/auth/models.py:135 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change password form." -msgstr "Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el formulari de canvi de contrasenya." +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" +"Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el formulari de " +"canvi de contrasenya." #: contrib/auth/models.py:136 msgid "staff status" @@ -1119,16 +1191,24 @@ msgid "active" msgstr "actiu" #: contrib/auth/models.py:137 -msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." -msgstr "Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa Djano. Deselecciona-ho enlloc de esborrar comptes d'usuari." +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa " +"Djano. Deselecciona-ho enlloc de esborrar comptes d'usuari." #: contrib/auth/models.py:138 msgid "superuser status" msgstr "estat de superusuari" #: contrib/auth/models.py:138 -msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." -msgstr "Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los explícitament." +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los " +"explícitament." #: contrib/auth/models.py:139 msgid "last login" @@ -1139,8 +1219,12 @@ msgid "date joined" msgstr "data de creació" #: contrib/auth/models.py:142 -msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els permissos dels grups dels que sigui membre." +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els " +"permissos dels grups dels que sigui membre." #: contrib/auth/models.py:143 msgid "user permissions" @@ -1178,85 +1262,84 @@ msgstr "missatge" msgid "Logged out" msgstr "Sessió finalitzada" -#: contrib/comments/models.py:67 -#: contrib/comments/models.py:169 +#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176 msgid "object ID" msgstr "ID de l'objecte" -#: contrib/comments/models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:72 msgid "headline" msgstr "encapçalament" -#: contrib/comments/models.py:69 -#: contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95 +#: contrib/comments/models.py:177 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: contrib/comments/models.py:70 +#: contrib/comments/models.py:74 msgid "rating #1" msgstr "qualificació #1" -#: contrib/comments/models.py:71 +#: contrib/comments/models.py:75 msgid "rating #2" msgstr "qualificació #2" -#: contrib/comments/models.py:72 +#: contrib/comments/models.py:76 msgid "rating #3" msgstr "qualificació #3" -#: contrib/comments/models.py:73 +#: contrib/comments/models.py:77 msgid "rating #4" msgstr "qualificació #4" -#: contrib/comments/models.py:74 +#: contrib/comments/models.py:78 msgid "rating #5" msgstr "qualificació #5" -#: contrib/comments/models.py:75 +#: contrib/comments/models.py:79 msgid "rating #6" msgstr "qualificació #6" -#: contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "rating #7" msgstr "qualificació #7" -#: contrib/comments/models.py:77 +#: contrib/comments/models.py:81 msgid "rating #8" msgstr "qualificació #8" -#: contrib/comments/models.py:82 +#: contrib/comments/models.py:86 msgid "is valid rating" msgstr "és qualificació vàlida" -#: contrib/comments/models.py:83 -#: contrib/comments/models.py:172 +#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora d'enviament" -#: contrib/comments/models.py:84 -#: contrib/comments/models.py:173 +#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180 msgid "is public" msgstr "és públic" -#: contrib/comments/models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:90 msgid "is removed" msgstr "està eliminat" -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." -msgstr "Marqui aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es mostrarà \"Aquest comentari ha estat eliminat\" " +#: contrib/comments/models.py:90 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Marqui aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es mostrarà " +"\"Aquest comentari ha estat eliminat\" " -#: contrib/comments/models.py:91 +#: contrib/comments/models.py:96 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: contrib/comments/models.py:134 -#: contrib/comments/models.py:213 +#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222 msgid "Content object" msgstr "Objecte Contingut" -#: contrib/comments/models.py:162 +#: contrib/comments/models.py:168 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1271,48 +1354,48 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/comments/models.py:171 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "person's name" msgstr "nom de la persona" -#: contrib/comments/models.py:174 +#: contrib/comments/models.py:181 msgid "ip address" msgstr "adreça ip" -#: contrib/comments/models.py:176 +#: contrib/comments/models.py:183 msgid "approved by staff" msgstr "aprovat per el \"staff\"" -#: contrib/comments/models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:187 msgid "free comment" msgstr "comentari lliure" -#: contrib/comments/models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:188 msgid "free comments" msgstr "comentaris lliures" -#: contrib/comments/models.py:239 +#: contrib/comments/models.py:250 msgid "score" msgstr "puntuació" -#: contrib/comments/models.py:240 +#: contrib/comments/models.py:251 msgid "score date" msgstr "data de la puntuació" -#: contrib/comments/models.py:243 +#: contrib/comments/models.py:255 msgid "karma score" msgstr "puntuació de karma" -#: contrib/comments/models.py:244 +#: contrib/comments/models.py:256 msgid "karma scores" msgstr "punts de karma" -#: contrib/comments/models.py:248 +#: contrib/comments/models.py:260 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" msgstr "%(score)d punt/s per %(user)s" -#: contrib/comments/models.py:264 +#: contrib/comments/models.py:277 #, python-format msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" @@ -1323,36 +1406,36 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/models.py:271 +#: contrib/comments/models.py:285 msgid "flag date" msgstr "data de la marca" -#: contrib/comments/models.py:274 +#: contrib/comments/models.py:289 msgid "user flag" msgstr "marca d'usuari" -#: contrib/comments/models.py:275 +#: contrib/comments/models.py:290 msgid "user flags" msgstr "marques d'usuari" -#: contrib/comments/models.py:279 +#: contrib/comments/models.py:294 #, python-format msgid "Flag by %r" msgstr "Marca de %r" -#: contrib/comments/models.py:284 +#: contrib/comments/models.py:300 msgid "deletion date" msgstr "data d'eliminació" -#: contrib/comments/models.py:286 +#: contrib/comments/models.py:303 msgid "moderator deletion" msgstr "eliminació del moderador" -#: contrib/comments/models.py:287 +#: contrib/comments/models.py:304 msgid "moderator deletions" msgstr "eliminacions del moderador" -#: contrib/comments/models.py:291 +#: contrib/comments/models.py:308 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "eliminació del moderador per %r" @@ -1394,25 +1477,30 @@ msgid "Your name:" msgstr "El seu nom:" #: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "Es precisa aquesta puntuació perquè has introduït almenys un altre." #: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %(count)s comentari:\n" +"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %" +"(count)s comentari:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %(count)s comentaris:\n" +"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %" +"(count)s comentaris:\n" "\n" "%(text)s" @@ -1440,17 +1528,23 @@ msgstr "Un o més dels caps requerits no ha estat sotmès" #: contrib/comments/views/comments.py:198 #: contrib/comments/views/comments.py:289 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)" +msgstr "" +"Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)" #: contrib/comments/views/comments.py:208 #: contrib/comments/views/comments.py:295 -msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" -msgstr "El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del objecte era invàlid" +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del " +"objecte era invàlid" #: contrib/comments/views/comments.py:259 #: contrib/comments/views/comments.py:324 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "El formulari del comentari no ha proveït ni 'previsualitzar' ni 'enviar'" +msgstr "" +"El formulari del comentari no ha proveït ni 'previsualitzar' ni 'enviar'" #: contrib/comments/views/karma.py:21 msgid "Anonymous users cannot vote" @@ -1464,21 +1558,24 @@ msgstr "ID del comentari invàlid" msgid "No voting for yourself" msgstr "No pots votar-te a tu mateix" -#: contrib/contenttypes/models.py:37 +#: contrib/contenttypes/models.py:67 msgid "python model class name" msgstr "nom de la classe del model en python" -#: contrib/contenttypes/models.py:40 +#: contrib/contenttypes/models.py:71 msgid "content type" msgstr "tipus de contingut" -#: contrib/contenttypes/models.py:41 +#: contrib/contenttypes/models.py:72 msgid "content types" msgstr "tipus de continguts" #: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al final." +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al " +"final." #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1497,8 +1594,12 @@ msgid "template name" msgstr "nom de la plantilla" #: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no el proporciona, el sistema utilitzarà 'flatpages/defaula.htmlt'." +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no el proporciona, el sistema " +"utilitzarà 'flatpages/defaula.htmlt'." #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" @@ -1516,112 +1617,111 @@ msgstr "pàgina estàtica" msgid "flat pages" msgstr "pàgines estàtiques" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "rt" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "st" msgstr "r" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "nd" msgstr "n" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "rd" msgstr "r" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milió" msgstr[1] "%(value).1f milions" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f bilió" msgstr[1] "%(value).1f bilions" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilió" msgstr[1] "%(value).1f trilions" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" msgstr "un" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "two" msgstr "dos" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "three" msgstr "tres" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "four" msgstr "cuatre" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "five" msgstr "cinc" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "six" msgstr "sis" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "seven" msgstr "set" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "eight" msgstr "vuit" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "nine" msgstr "nou" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 msgid "today" msgstr "avui" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 msgid "tomorrow" msgstr "demà" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "Introdueixi un codi postal en el format NNNN o ANNNNAAA." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." msgstr "Aquest camps requereix només números." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 msgid "This field requires 7 or 8 digits." msgstr "Aquest camp requereix 7 o 8 dígits." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." -msgstr "Introdueixi un número CUIT vàlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Introdueixi un número CUIT vàlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Invalid CUIT." msgstr "Invàlid CUIT." @@ -1638,8 +1738,12 @@ msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "El número de telèfon ha de ser en el format XX-XXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 -msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states." -msgstr "Seleccioni un estat brasiler vàlid. Aquest estat no és un dels estats disponibles." +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "" +"Seleccioni un estat brasiler vàlid. Aquest estat no és un dels estats " +"disponibles." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 msgid "Invalid CPF number." @@ -1662,8 +1766,11 @@ msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgstr "Introdueixi un codi postal en el format XXX XXX." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 -msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format." -msgstr "Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social de Canadà en el format XXX-XXX-XXXX." +#, fuzzy +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "" +"Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social de Canadà en el format " +"XXX-XXX-XXXX." #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" @@ -1769,14 +1876,17 @@ msgstr "Zug" msgid "Zurich" msgstr "Zurich" -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 -#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXX." #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 -msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format." -msgstr "Introdueixi un número de identificació o de passaport Suïssos en els formats 1234567890 o X1234567<0." +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" +"Introdueixi un número de identificació o de passaport Suïssos en els formats " +"1234567890 o X1234567<0." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." @@ -1854,15 +1964,18 @@ msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX." #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 -msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format." -msgstr "Introdueixi un número de tarjeta d'identificació alemany vàlid en el format XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" +"Introdueixi un número de tarjeta d'identificació alemany vàlid en el format " +"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 msgid "Arava" @@ -2136,8 +2249,12 @@ msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "Introdueixi un codi postal en rang i format 01XXX - 52XXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:39 -msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX." -msgstr "Introdueixi un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX." +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" +"Introdueixi un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, " +"8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." @@ -2160,8 +2277,11 @@ msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "Validació invàlida del CIF." #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 -msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." -msgstr "Introdueixi un número de compte bancari vàlid en el format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Introdueixi un número de compte bancari vàlid en el format XXXX-XXXX-XX-" +"XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "Invalid checksum for bank account number." @@ -2176,8 +2296,10 @@ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 -msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." -msgstr "Introdueixi un número de identificació d'Islàndia. El format és XXXXXX-XXXX." +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "" +"Introdueixi un número de identificació d'Islàndia. El format és XXXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "The Icelandic identification number is not valid." @@ -2195,7 +2317,7 @@ msgstr "Introdueixi un número valid de la Seguretat Social." msgid "Enter a valid VAT number." msgstr "Introdueixi un número de IVA (VAT) vàlid." -#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19 +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." msgstr "Introdueixi un codi postal en el format XXXXXXX o XX-XXXX." @@ -2596,7 +2718,8 @@ msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." msgstr "Validació invàlida del número d'identificació nacional." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 -msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "Introdueixi un número NIP en el format XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:73 @@ -2605,7 +2728,8 @@ msgstr "Validació invàlida del número tributari (NIP)." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." -msgstr "El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 7 o 9 dígits." +msgstr "" +"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 7 o 9 dígits." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:113 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." @@ -3204,10 +3328,14 @@ msgid "County Armagh" msgstr "County Armagh" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 -#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 msgid "County Down" msgstr "County Down" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +#, fuzzy +msgid "County Fermanagh" +msgstr "County Armagh" + #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 msgid "County Londonderry" msgstr "County Londonderry" @@ -3318,7 +3446,9 @@ msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX o XXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." -msgstr "Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format XXX-XX-XXXX." +msgstr "" +"Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format " +"XXX-XX-XXXX." #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 msgid "Enter a valid South African ID number" @@ -3369,16 +3499,24 @@ msgid "redirect from" msgstr "redreçar des de" #: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." -msgstr "Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excloent-ne el nom del domini. Exemple '/events/search/'." +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excloent-ne el nom del domini. " +"Exemple '/events/search/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" msgstr "redreçar a" #: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." -msgstr "Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci per http:// ." +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci " +"per http:// ." #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" @@ -3388,23 +3526,23 @@ msgstr "redreçament" msgid "redirects" msgstr "redreçaments" -#: contrib/sessions/models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "session key" msgstr "clau de la sessió" -#: contrib/sessions/models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:42 msgid "session data" msgstr "dades de la sessió" -#: contrib/sessions/models.py:48 +#: contrib/sessions/models.py:43 msgid "expire date" msgstr "data de caducitat" -#: contrib/sessions/models.py:53 +#: contrib/sessions/models.py:48 msgid "session" msgstr "sessió" -#: contrib/sessions/models.py:54 +#: contrib/sessions/models.py:49 msgid "sessions" msgstr "sessions" @@ -3429,12 +3567,17 @@ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Aquest valor ha de contenir només números, guions, i guions baixos." #: core/validators.py:76 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." -msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i barres (/)." +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i " +"barres (/)." #: core/validators.py:80 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions o guions baixos" +msgstr "" +"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions o guions baixos" #: core/validators.py:84 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -3468,8 +3611,7 @@ msgstr "No s'admeten caracters no numèrics." msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Aquest valor no pot contenir només dígits." -#: core/validators.py:128 -#: newforms/fields.py:151 +#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:152 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introdueixi un número sencer." @@ -3486,8 +3628,7 @@ msgstr "L'any ha de ser posterior al 1900" msgid "Invalid date: %s" msgstr "Data invàlida: %s" -#: core/validators.py:156 -#: db/models/fields/__init__.py:509 +#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:527 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." @@ -3495,27 +3636,27 @@ msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Introdueixi una hora vàlida en el format HH:MM." -#: core/validators.py:165 -#: db/models/fields/__init__.py:583 +#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:604 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Introdueixi un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM." -#: core/validators.py:170 -#: newforms/fields.py:402 +#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:403 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introdueixi una adreça de correu vàlida." -#: core/validators.py:182 -#: core/validators.py:474 -#: newforms/fields.py:432 +#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:433 #: oldforms/__init__.py:687 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "No s'ha enviat cap fitxer. Comprovi el tipus de codificació del formulari." +msgstr "" +"No s'ha enviat cap fitxer. Comprovi el tipus de codificació del formulari." -#: core/validators.py:193 -#: newforms/fields.py:456 -msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." -msgstr "Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba corrupte." +#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:459 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba " +"corrupte." #: core/validators.py:200 #, python-format @@ -3525,7 +3666,9 @@ msgstr "La URL %s no apunta una imatge vàlida." #: core/validators.py:204 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no és vàlid." +msgstr "" +"El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no " +"és vàlid." #: core/validators.py:212 #, python-format @@ -3555,8 +3698,7 @@ msgstr "XML incorrectament formatejat: %s" msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL invalida: %s" -#: core/validators.py:259 -#: core/validators.py:261 +#: core/validators.py:259 core/validators.py:261 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "La URL %sés un enllaç trencat." @@ -3581,8 +3723,7 @@ msgstr "Aquest camp ha de concordar amb el camp '%s'." msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Si us plau, introdueixi alguna cosa alemnys en un camp." -#: core/validators.py:316 -#: core/validators.py:327 +#: core/validators.py:316 core/validators.py:327 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Si us plau, ompli els dos camps o deixi'ls tots dos en blanc." @@ -3627,23 +3768,37 @@ msgstr "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid." #: core/validators.py:444 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digit." -msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digits." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digit." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digits." #: core/validators.py:447 #, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui de com a màxim %s digit." -msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui de com a màxim %s digits." +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera " +"sigui de com a màxim %s digit." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera " +"sigui de com a màxim %s digits." #: core/validators.py:450 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posició decimal." -msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posicions decimals." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posició " +"decimal." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posicions " +"decimals." #: core/validators.py:458 msgid "Please enter a valid floating point number." @@ -3674,38 +3829,65 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir res de %s." #: core/validators.py:539 #, python-format -msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que no és vàlida." +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que " +"no és vàlida." #: core/validators.py:572 #, python-format -msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s des de la línia %(line)s. (La línia comença amb \"%(start)s\".)" +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s des de la línia %(line)s. (La línia " +"comença amb \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:576 #, python-format -msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Part del text que comença en la línia %(line)s no està permès en aquest context. (La línia comença per \"%(start)s\".)" +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Part del text que comença en la línia %(line)s no està permès en aquest " +"context. (La línia comença per \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:581 #, python-format -msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "El \"%(attr)s\" de la línia %(line)s no és un atribut vàlid. (La línia comença per \"%(start)s\".)" +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"El \"%(attr)s\" de la línia %(line)s no és un atribut vàlid. (La línia " +"comença per \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:586 #, python-format -msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "La \"<%(tag)s>\" de la línia %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línia comença per \"%(start)s\".)" +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"La \"<%(tag)s>\" de la línia %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línia " +"comença per \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:590 #, python-format -msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Una etiqueta de la línia %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La línia comença per \"%(start)s\".)" +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Una etiqueta de la línia %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La " +"línia comença per \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:595 #, python-format -msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "L'atribut \"%(attr)s\" de la línia %(line)s té un valor que no és vàlid. (La línia comença per \"%(start)s\".)" +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"L'atribut \"%(attr)s\" de la línia %(line)s té un valor que no és vàlid. (La " +"línia comença per \"%(start)s\".)" #: db/models/manipulators.py:308 #, python-format @@ -3717,159 +3899,156 @@ msgstr "Ja existeix un %(object)s del tipus %(type)s amb aquest %(field)s." msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s." -#: db/models/fields/__init__.py:161 -#: db/models/fields/__init__.py:318 -#: db/models/fields/__init__.py:735 -#: db/models/fields/__init__.py:746 -#: newforms/fields.py:45 -#: oldforms/__init__.py:374 +#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:327 +#: db/models/fields/__init__.py:759 db/models/fields/__init__.py:770 +#: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." -#: db/models/fields/__init__.py:418 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This value must be an integer." msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." -#: db/models/fields/__init__.py:454 +#: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:475 +#: db/models/fields/__init__.py:490 msgid "This field cannot be null." msgstr "Aquest camp no pot ser null (estar buit)." -#: db/models/fields/__init__.py:644 +#: db/models/fields/__init__.py:668 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:755 +#: db/models/fields/__init__.py:779 msgid "Enter a valid filename." msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." -#: db/models/fields/__init__.py:904 +#: db/models/fields/__init__.py:960 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)" -#: db/models/fields/related.py:55 +#: db/models/fields/related.py:93 #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Si us plau, introdueixi un %s vàlid." -#: db/models/fields/related.py:658 +#: db/models/fields/related.py:701 msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Separi múltiples IDs amb comes." -#: db/models/fields/related.py:660 -msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +#: db/models/fields/related.py:703 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un." -#: db/models/fields/related.py:707 +#: db/models/fields/related.py:750 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Si us plau, introdueixi els IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és invàlid." -msgstr[1] "Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són invàlids." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi els IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és " +"invàlid." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són " +"invàlids." -#: newforms/fields.py:46 +#: newforms/fields.py:47 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introdueixi un valor vàlid." -#: newforms/fields.py:123 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Asseguris de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %(length)d)." - #: newforms/fields.py:124 #, python-format -msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Asseguris de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %(length)d)." +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Asseguris de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %(length)" +"d)." -#: newforms/fields.py:152 -#: newforms/fields.py:181 -#: newforms/fields.py:210 +#: newforms/fields.py:125 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Asseguris de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %(length)" +"d)." + +#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "Aquest valor ha de ser menor o igual a %s." -#: newforms/fields.py:153 -#: newforms/fields.py:182 -#: newforms/fields.py:211 +#: newforms/fields.py:154 newforms/fields.py:183 newforms/fields.py:212 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "Asseguris de que aquest valor sigui superior o igual a %s." -#: newforms/fields.py:180 -#: newforms/fields.py:209 +#: newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210 msgid "Enter a number." msgstr "Introdueixi un número." -#: newforms/fields.py:212 +#: newforms/fields.py:213 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s dígits en total." -#: newforms/fields.py:213 +#: newforms/fields.py:214 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s decimals." -#: newforms/fields.py:214 +#: newforms/fields.py:215 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asseguris de que no hia ha més de %s dígits decimals." -#: newforms/fields.py:262 -#: newforms/fields.py:719 +#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introdueixi una data vàlida." -#: newforms/fields.py:295 -#: newforms/fields.py:720 +#: newforms/fields.py:296 newforms/fields.py:752 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introdueixi una hora vàlida." -#: newforms/fields.py:334 +#: newforms/fields.py:335 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introdueixi una data/hora vàlides." -#: newforms/fields.py:433 +#: newforms/fields.py:434 msgid "No file was submitted." msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." -#: newforms/fields.py:434 -#: oldforms/__init__.py:689 +#: newforms/fields.py:435 oldforms/__init__.py:689 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fitxer enviat està buit." -#: newforms/fields.py:492 +#: newforms/fields.py:497 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Introdueixi una URL vàlida." -#: newforms/fields.py:493 +#: newforms/fields.py:498 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat." -#: newforms/fields.py:555 -#: newforms/models.py:317 +#: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:299 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Esculli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." +msgstr "" +"Esculli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: newforms/fields.py:594 +#: newforms/fields.py:599 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculli una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: newforms/fields.py:595 -#: newforms/fields.py:657 -#: newforms/models.py:377 +#: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:371 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introdueixi una llista de valors." -#: newforms/fields.py:748 +#: newforms/fields.py:780 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introdueixi una adreça IPv4 vàlida." -#: newforms/models.py:378 +#: newforms/models.py:372 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Esculli una opció vàlida; %s' no és una de les opcions vàlides." @@ -3885,9 +4064,7 @@ msgstr[1] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracters." msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "No es permeten salts de línia." -#: oldforms/__init__.py:512 -#: oldforms/__init__.py:586 -#: oldforms/__init__.py:625 +#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." @@ -3904,28 +4081,28 @@ msgstr "Introdueixi un número positiu." msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Introdueixi un número entre 0 i 32,767." -#: template/defaultfilters.py:683 +#: template/defaultfilters.py:698 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,potser" -#: template/defaultfilters.py:714 +#: template/defaultfilters.py:729 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:716 +#: template/defaultfilters.py:731 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:718 +#: template/defaultfilters.py:733 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:719 +#: template/defaultfilters.py:734 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -4018,28 +4195,23 @@ msgstr "Gener" msgid "February" msgstr "Febrer" -#: utils/dates.py:18 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "March" msgstr "Març" -#: utils/dates.py:18 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "April" msgstr "Abril" -#: utils/dates.py:18 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "May" msgstr "Maig" -#: utils/dates.py:18 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "June" msgstr "Juny" -#: utils/dates.py:19 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 msgid "July" msgstr "Juliol" @@ -4193,23 +4365,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:399 +#: utils/translation/trans_real.py:403 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "F j, Y" -#: utils/translation/trans_real.py:400 +#: utils/translation/trans_real.py:404 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "F j, Y, H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:401 +#: utils/translation/trans_real.py:405 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:417 +#: utils/translation/trans_real.py:421 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "j de/d' F del Y" -#: utils/translation/trans_real.py:418 +#: utils/translation/trans_real.py:422 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j de/d' F del Y" @@ -4228,9 +4400,11 @@ msgstr "El/La %(verbose_name)s s'ha actualtzat amb èxit." msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "El %(verbose_name)s s'ha eliminat." +#~ msgid "Gaeilge" +#~ msgstr "Gaeilge" + #~ msgid "" #~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." #~ msgstr "" #~ "Introdueixi un codi postal. És necessari un espai entre les dues parts " #~ "del codi postal." - diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6f3c9f2a5ae0152a23fbed6f548de0a86751e482..0df69aeb94e59626151b54bcea407675817c193f 100644 GIT binary patch delta 362 zcmX}lF-yZh7zW@=n_6wHND;(EZY;=!OEg$w2>}%?7z8O@^@!n6lAI*zT!$ib(oz?H zN5MZ+M`t$&H{aCa^zgoS-}g-#uZ@?F;YcIosZ7WUA*5dUvk5nlciD7I(fNPLl5maTfzWD7H|P@Y;gguvp;1BX|yVID+^} z#>@OXd(+ybn#D|;a?{~_Ixp`I_nBo=v+dXid)(x_b|JEy^-_^!k;ql*(35+SNJWoD zE+Uc8vs4WpXy@Eh316b&;+P$IB%s`6#(@a1iN|NknOv z{tPMj2mBd|;Oyq$s&8tS^Y9+d$IyDR9^dc!24i`Nv027grTp(QTtZ%h^Kb($z-_n! zTT?r55&0ah!Yf#Tw{Q;T@C-h{;?5^5{(M2aWZz}ho-F*JQA6VwZo(R-iUa$w1&^Q! z`w$~6pXU4V$Y{(|>$c}|(eS, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-20 18:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 19:39+0100\n" -"Last-Translator: Marc Garcia \n" -"Language-Team: español \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 01:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-25 18:54+0100\n" +"Last-Translator: Django Catalan Group \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: VIM 7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33