diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 57349e8d9b..176709e3f6 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index d6726ab57b..902fb5bec6 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-28 12:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-05 20:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-21 23:56-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-22 00:13-0300\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Django-I18N \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "chino tradicional" msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." -#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Modifica %s." #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 -#: forms/models.py:587 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "y" @@ -345,27 +345,27 @@ msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." -#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo." -#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo." -#: contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:641 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -373,43 +373,43 @@ msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: contrib/admin/options.py:772 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Agregar %s" -#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." -#: contrib/admin/options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:904 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" -#: contrib/admin/options.py:940 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:1018 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:1054 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note " "que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -430,29 +430,29 @@ msgstr "" "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Por favor " "actívelas, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Su dirección de correo electrónico no es su nombre de usuario. Intente " "nuevamente usando '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Administración de sitio" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Identificarse" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administración de %s" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Modificar:" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "Agregar otro/a" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -556,18 +556,18 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Documentación" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -673,8 +673,9 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "the following objects and it's related items will be deleted:" msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere eliminar los objetos %(object_name)s? Se " -"eliminarán todos los siguientes objetos relacionados:" +"¿Está seguro de que quiere eliminar los objetos %(object_name)s " +"seleccionados? Se eliminarán todos los siguientes objetos " +"relacionados:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Ninguna disponible" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 msgid "Unknown content" -msgstr "COntenido desconocido" +msgstr "Contenido desconocido" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" @@ -758,6 +759,11 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Grabar" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -774,10 +780,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultados" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "total: %(full_result_count)s" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Grabar" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Grabar como nuevo" @@ -861,9 +863,9 @@ msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Por favor, por razones de seguridad, introduzca su contraseña antigua, y " -"luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha " -"escrito correctamente." +"Por favor, por razones de seguridad, introduzca primero su contraseña " +"antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " +"la ha escrito correctamente." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -928,7 +930,7 @@ msgid "" "used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de reinicialización de contraseña es inválido, posiblemente debido " -"a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " +"a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "" -"Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la contraseña" +"Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la contraseña" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -1012,144 +1014,145 @@ msgstr "sitio" msgid "template" msgstr "plantilla" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "etiqueta:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filtrar:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "ver:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Aplicación %r no encontrada" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "modelo:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "todos los %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "número de %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campos en objetos %s" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relación con el modelo padre" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estado de los EE.UU. (dos letras mayúsculas)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "Texto XML" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" @@ -1555,7 +1558,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el " -"nombre no puede modificarse.%(text)s" +"nombre no puede modificarse." #: contrib/comments/models.py:128 msgid "" @@ -1563,7 +1566,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la " -"dirección de correo electrónico no puede modificarse.%(text)s" +"dirección de correo electrónico no puede modificarse." #: contrib/comments/models.py:153 #, python-format @@ -3048,7 +3051,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." -msgstr "Código de verificación de Número Impostitivo (NIP) inválido." +msgstr "Código de verificación de Número Impositivo (NIP) inválido." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." @@ -3945,14 +3948,14 @@ msgstr "Este valor debe ser None, True o False." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduzca un valor de hora válido en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " "más de uno." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4075,7 +4078,7 @@ msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." @@ -4086,7 +4089,7 @@ msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" #: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente en letras, números o guiones." +msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones." #: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" @@ -4104,46 +4107,48 @@ msgstr "" msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: forms/models.py:581 -#, fuzzy, python-format +#: forms/models.py:594 +#, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Por favor, corrija el siguiente error." +msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:598 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" +"Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:591 +#: forms/models.py:604 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " +"única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:599 -#, fuzzy +#: forms/models.py:612 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Por favor, corrija el siguiente error." +msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:855 +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la de la instancia padre." -#: forms/models.py:918 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/models.py:992 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:994 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria."