Fixed #1984 -- Italian updates from Nicola Larosa.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@4761 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Malcolm Tredinnick 2007-03-20 23:37:21 +00:00
parent 1f9711ffb0
commit ceab87732c
2 changed files with 32 additions and 32 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-26 20:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-26 20:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
msgid "The two password fields didn't match." msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "I due campi parola chiave non corrispondono." msgstr "I due campi password non corrispondono."
#: contrib/auth/forms.py:25 #: contrib/auth/forms.py:25
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sic
#: contrib/auth/forms.py:117 #: contrib/auth/forms.py:117
msgid "The two 'new password' fields didn't match." msgid "The two 'new password' fields didn't match."
msgstr "I due campi 'nuova parola chiave' non corrispondono." msgstr "I due campi 'nuova password' non corrispondono."
#: contrib/auth/forms.py:124 #: contrib/auth/forms.py:124
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
@ -609,13 +609,13 @@ msgstr "indirizzo e-mail"
#: contrib/auth/models.py:94 #: contrib/auth/models.py:94
msgid "password" msgid "password"
msgstr "parola chiave" msgstr "password"
#: contrib/auth/models.py:94 #: contrib/auth/models.py:94
msgid "" msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>." "password form</a>."
msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di <a href=\"password/\">cambio parola chiave</a>." msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di <a href=\"password/\">cambio password</a>."
#: contrib/auth/models.py:95 #: contrib/auth/models.py:95
msgid "staff status" msgid "staff status"
@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "Aggiungi utente"
#: contrib/admin/views/auth.py:57 #: contrib/admin/views/auth.py:57
msgid "Password changed successfully." msgid "Password changed successfully."
msgstr "La parola chiave è stata cambiata correttamente." msgstr "La password è stata cambiata correttamente."
#: contrib/admin/views/auth.py:64 #: contrib/admin/views/auth.py:64
#, python-format #, python-format
msgid "Change password: %s" msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambia la parola chiave: %s" msgstr "Cambia la password: %s"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247
msgid "All dates" msgid "All dates"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Documentazione"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambia la parola chiave" msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "Nome utente:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Parola chiave:" msgstr "Password:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la parola chiave</a>?" msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la password</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
msgid "Welcome," msgid "Welcome,"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Benvenuto,"
msgid "" msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options." "options."
msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e parola chiave. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente." msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e password. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1358,22 +1358,22 @@ msgstr "Nome utente"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola chiave" msgstr "Password"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
msgid "Password (again)" msgid "Password (again)"
msgstr "Parola chiave (di nuovo)" msgstr "Password (di nuovo)"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
msgid "Enter the same password as above, for verification." msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Inserire la stessa parola chiave inserita sopra, come verifica." msgstr "Inserire la stessa password inserita sopra, come verifica."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "Inserire una nuova parola chiave per l'utente <strong>%(username)s</strong>." msgstr "Inserire una nuova password per l'utente <strong>%(username)s</strong>."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
@ -1460,13 +1460,13 @@ msgstr "Modifica:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Reimposta la parola chiave" msgstr "Reimposta la password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "" msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you." "your password and e-mail the new one to you."
msgstr "Dimenticata la parola chiave? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la parola chiave sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail." msgstr "Dimenticata la password? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la password sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:" msgid "E-mail address:"
@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "Indirizzo e-mail:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password" msgid "Reset my password"
msgstr "Reimposta la mia parola chiave" msgstr "Reimposta la mia password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la parola chiave" msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format #, python-format
@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
#, python-format #, python-format
msgid "Your new password is: %(new_password)s" msgid "Your new password is: %(new_password)s"
msgstr "La tua nuova parola chiave è: %(new_password)s" msgstr "La tua nuova password è: %(new_password)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
msgid "Feel free to change this password by going to this page:" msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua parola chiave tramite questa pagina:" msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua password tramite questa pagina:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgid "Your username, in case you've forgotten:"
@ -1518,51 +1518,51 @@ msgstr "Accedi di nuovo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful" msgid "Password reset successful"
msgstr "Parola chiave reimpostata correttamente" msgstr "Password reimpostata correttamente"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "" msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly." "should be receiving it shortly."
msgstr "La nuova parola chiave è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve." msgstr "La nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password change" msgid "Password change"
msgstr "Cambio di parola chiave" msgstr "Cambio password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "" msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly." "password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Inserire l'attuale parola chiave, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova parola chiave due volte, per verificare di averla scritta correttamente." msgstr "Inserire l'attuale password, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova password due volte, per verificare di averla scritta correttamente."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:" msgid "Old password:"
msgstr "Parola chiave attuale:" msgstr "Password attuale:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Nuova parola chiave:" msgstr "Nuova password:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confermare la parola chiave:" msgstr "Confermare la password:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Change my password" msgid "Change my password"
msgstr "Modifica la mia parola chiave" msgstr "Modifica la mia password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful" msgid "Password change successful"
msgstr "Cambio di parola chiave avvenuto correttamente" msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed." msgid "Your password was changed."
msgstr "La parola chiave è stata cambiata." msgstr "La password è stata cambiata."
#: contrib/sites/models.py:10 #: contrib/sites/models.py:10
msgid "domain name" msgid "domain name"
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Il modulo di commento non fornisce né 'anteprima' né 'invia'"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
msgid "Forgotten your password?" msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Hai dimenticato la parola chiave?" msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
msgid "Ratings" msgid "Ratings"