diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 4b8254b95a..93c028e7c6 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4dcc433098..2ee702c0f7 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-14 13:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-24 13:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 13:00-0500\n" "Last-Translator: Mario Gonzalez \n" "Language-Team: Castellano \n" @@ -15,6 +15,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: oldforms/__init__.py:369 db/models/fields/__init__.py:152 +#: db/models/fields/__init__.py:309 db/models/fields/__init__.py:706 +#: db/models/fields/__init__.py:717 newforms/models.py:187 +#: newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:440 newforms/fields.py:516 +#: newforms/fields.py:527 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es obligatorio." + +#: oldforms/__init__.py:404 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter." +msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres." + +#: oldforms/__init__.py:409 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "No se permiten saltos de línea." + +#: oldforms/__init__.py:507 oldforms/__init__.py:581 oldforms/__init__.py:620 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Escoja una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 +#: contrib/admin/filterspecs.py:152 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 +#: contrib/admin/filterspecs.py:145 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 +#: contrib/admin/filterspecs.py:145 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: oldforms/__init__.py:682 core/validators.py:181 core/validators.py:461 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " +"formulario." + +#: oldforms/__init__.py:684 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El fichero enviado está vacío." + +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Introduzca un número positivo." + +#: oldforms/__init__.py:760 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767." + #: db/models/manipulators.py:309 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." @@ -25,23 +86,60 @@ msgstr "%(object)s de este %(type)s ya existen en este %(field)s." msgid "and" msgstr "y" +#: db/models/fields/__init__.py:48 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:404 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Este valor debe ser un entero." + +#: db/models/fields/__init__.py:439 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." + +#: db/models/fields/__init__.py:460 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo no puede estar vacío." + +#: db/models/fields/__init__.py:494 core/validators.py:155 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:563 core/validators.py:164 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM." + +#: db/models/fields/__init__.py:623 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "Este valor debe ser un entero." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." + #: db/models/fields/related.py:55 #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Por favor, introduzca un %s válido." -#: db/models/fields/related.py:641 +#: db/models/fields/related.py:661 msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Separe múltiples IDs con comas." -#: db/models/fields/related.py:643 +#: db/models/fields/related.py:663 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de uno." -#: db/models/fields/related.py:690 +#: db/models/fields/related.py:710 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -53,50 +151,6 @@ msgstr[1] "" "Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son " "válidos." -#: db/models/fields/__init__.py:47 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." - -#: db/models/fields/__init__.py:127 db/models/fields/__init__.py:284 -#: db/models/fields/__init__.py:681 db/models/fields/__init__.py:692 -#: oldforms/__init__.py:369 newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:440 -#: newforms/fields.py:516 newforms/fields.py:527 newforms/models.py:187 -msgid "This field is required." -msgstr "Este campo es obligatorio." - -#: db/models/fields/__init__.py:379 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Este valor debe ser un entero." - -#: db/models/fields/__init__.py:414 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." - -#: db/models/fields/__init__.py:435 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no puede estar vacío." - -#: db/models/fields/__init__.py:469 core/validators.py:155 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:538 core/validators.py:164 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM." - -#: db/models/fields/__init__.py:598 -msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "Este valor debe ser un entero." - -#: db/models/fields/__init__.py:701 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" - -#: db/models/fields/__init__.py:826 -msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." - #: conf/global_settings.py:38 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" @@ -337,12 +391,6 @@ msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM." msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" -#: core/validators.py:181 core/validators.py:461 oldforms/__init__.py:682 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " -"formulario." - #: core/validators.py:185 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " @@ -584,1110 +632,100 @@ msgstr "" "El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es " "válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Las dos contraseñas no coinciden." +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado correctamente." -#: contrib/auth/forms.py:25 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s." -#: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado." + +#: newforms/models.py:174 newforms/fields.py:428 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas." + +#: newforms/models.py:191 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Introduzca una lista de valores." + +#: newforms/models.py:197 newforms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." + +#: newforms/fields.py:116 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Tu navegador de internet parece no tener las cookies habilitadas. Las " -"cookies se necesitan para poder ingresar." +"Asegúrese de que su texto tiene a lo más %(max)d caracteres (actualmente " +"tiene %(length)d)." -#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." +#: newforms/fields.py:118 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Por favor, introduzca un correcto nombre de usuario y contraseña. Note que " -"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." +"Asegúrese de que su texto tiene al menos %(min)d caracteres (actualmente " +"tiene %(length)d)." -#: contrib/auth/forms.py:62 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Esta cuenta está inactiva." - -#: contrib/auth/forms.py:84 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario " -"asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?" - -#: contrib/auth/forms.py:117 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "" -"Las contraseñas introducidas en los campos 'nueva contraseña' no coinciden." - -#: contrib/auth/forms.py:124 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" -"Tu contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " -"correctamente." - -#: contrib/auth/models.py:51 contrib/auth/models.py:71 -msgid "name" -msgstr "nombre" - -#: contrib/auth/models.py:53 -msgid "codename" -msgstr "nombre en código" - -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "permission" -msgstr "permiso" - -#: contrib/auth/models.py:57 contrib/auth/models.py:72 -msgid "permissions" -msgstr "permisos" - -#: contrib/auth/models.py:75 -msgid "group" -msgstr "grupo" - -#: contrib/auth/models.py:76 contrib/auth/models.py:116 -msgid "groups" -msgstr "grupos" - -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "username" -msgstr "nombre de usuario" - -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "" -"Requerido. 30 caracteres o menos. Sólo caracteres alfanuméricos (letras, " -"dígitos y guiones bajos)." - -#: contrib/auth/models.py:107 -msgid "first name" -msgstr "nombre" - -#: contrib/auth/models.py:108 -msgid "last name" -msgstr "apellidos" - -#: contrib/auth/models.py:109 -msgid "e-mail address" -msgstr "dirección de correo" - -#: contrib/auth/models.py:110 -msgid "password" -msgstr "clave" - -#: contrib/auth/models.py:110 -msgid "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " -"password form." -msgstr "" -"Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use el " -"formulario para cambiar la contraseña." - -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "staff status" -msgstr "es staff" - -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." - -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "active" -msgstr "activo" - -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque " -"esto en lugar de borrar la cuenta." - -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "superuser status" -msgstr "es superusuario" - -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "" -"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " -"explícitamente." - -#: contrib/auth/models.py:114 -msgid "last login" -msgstr "Último registro" - -#: contrib/auth/models.py:115 -msgid "date joined" -msgstr "fecha de creación" - -#: contrib/auth/models.py:117 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá " -"todos los permisos de los grupos en los que esté." - -#: contrib/auth/models.py:118 -msgid "user permissions" -msgstr "permisos" - -#: contrib/auth/models.py:122 -msgid "user" -msgstr "usuario" - -#: contrib/auth/models.py:123 -msgid "users" -msgstr "usuarios" - -#: contrib/auth/models.py:129 -msgid "Personal info" -msgstr "Información personal" - -#: contrib/auth/models.py:130 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: contrib/auth/models.py:131 -msgid "Important dates" -msgstr "Fechas importantes" - -#: contrib/auth/models.py:132 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: contrib/auth/models.py:274 -msgid "message" -msgstr "mensaje" - -#: contrib/auth/views.py:41 -msgid "Logged out" -msgstr "Sesión terminada" - -#: contrib/admin/models.py:17 -msgid "action time" -msgstr "hora de acción" - -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object id" -msgstr "id de objeto" - -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "object repr" -msgstr "repr de objeto" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "action flag" -msgstr "marca de acción" - -#: contrib/admin/models.py:23 -msgid "change message" -msgstr "mensaje de cambio" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entry" -msgstr "entrada de registro" - -#: contrib/admin/models.py:27 -msgid "log entries" -msgstr "entradas de registro" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:42 +#: newforms/fields.py:143 newforms/fields.py:166 newforms/fields.py:196 #, python-format -msgid "" -"

By %s:

\n" -"