# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "Osobní údaje" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "Důležitá data" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "Změna hesla byla úspěšná." #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze písmena, číslice a znaky @/./+/-/_." #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Hodnota může obsahovat pouze písmena, číslice a znaky @/./+/-/_." #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrzení hesla" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje." #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hesla se neshodují." #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "Vložte správné uživatelské jméno a heslo (u obou položek se rozlišují malá a " "velká písmena)." #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "Tento účet je neaktivní." #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "Váš prohlížeč zřejmě nemá povoleno přijímat cookies, které jsou ale potřeba " "pro přihlášení." #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "K této e-mailové adrese není přiřazen žádný uživatelský účet. Určitě jste " "zde registrováni?" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Obnovení hesla na webu %s" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrzení nového hesla" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "Současné heslo" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaše současné heslo nebylo vloženo správně. Zkuste to znovu." #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "název" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "kódový název" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "oprávnění" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "oprávnění" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "skupina" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "skupiny" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "uživatelské jméno" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" "Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze písmena, číslice a znaky @/./+/-/_." #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "křestní jméno" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "příjmení" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "e-mailová adresa" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "heslo" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "Použijte buď tvar \"[algo]$[salt]$[hexdigest]\" nebo formulář pro změnu hesla." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "administrační přístup" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Určuje, zda se uživatel může přihlásit do správy tohoto webu." #: models.py:212 msgid "active" msgstr "aktivní" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Určuje, zda bude uživatel považován za aktivního. Použijte tuto možnost " "místo odstranění účtů." #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "superuživatel" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Určuje, že uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení." #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "poslední přihlášení" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "datum registrace" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "Kromě manuálně přidělených oprávnění bude uživatel mít všechna oprávnění pro " "každou skupinu, jejímž je členem." #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "uživatelská oprávnění" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "uživatel" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "uživatelé" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "zpráva" #: views.py:91 msgid "Logged out" msgstr "Odhlášeno" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."