# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "Osobné údaje" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "Práva" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "Dôležité dátumy" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené." #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Zmeniť heslo: %s" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Povinné. 30 znakov alebo menej. Iba písmená, čísla a @/./+/-/_." #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice a znaky @/./+/-/_." #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrdenie hesla" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie." #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Používateľ s takým používateľským menom už existuje." #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Heslo a jeho potvrdenie sa nezhodujú." #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "Prosím, zadajte správne používateľské meno a heslo. Rešpektujte malé a veľké " "písmená." #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "Tento účet je neaktívny." #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "Váš prehliadač nemá povolené cookies. Cookies sú potrebné pre prihlásenie." #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "Táto e-mail adresa nemá priradený žiadny používateľský účet. Ste si istý, že " "ste sa zaregistrovali?" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Obnovenie hesla na %s" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrdenie nového hesla" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Nezadali ste správne svoje staré heslo. Napíšte ho znovu, prosím." #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znova)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "meno" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "kódové meno" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "oprávnenie" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "oprávnenia" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "skupina" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "skupiny" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "používateľské meno" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" "Povinné. 30 znakov alebo menej. Len písmená, číslice a znaky @/./+/-/_." #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "krstné meno" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "priezvisko" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "e-mailová adresa" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "heslo" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "Použite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' alebo formulár na " "zmenu hesla." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "postavenie zamestnanca" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Určuje, či sa používateľ môže prihlásiť do správy stránok." #: models.py:212 msgid "active" msgstr "aktívny" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Určuje, či je účet aktívny. Odškrtnite, ak chcete vypnúť používateľský účet." #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "status superpoužívateľa" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Určuje, či používateľ získava automaticky všetky práva aj bez priameho " "priradenia." #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "naposledy prihlásený" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "dátum registrácie" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "Okrem ručne zadaných práv bude mať používateľ aj všetky práva prislúchajúce " "skupinám, v ktorých sa nachádza." #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "používateľské oprávnenia" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "používateľ" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "používatelia" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "správa" #: views.py:91 msgid "Logged out" msgstr "Odhlásený" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu."