# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:34+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Administrative Documentation" msgstr "" msgid "Home" msgstr "Sebule" msgid "Documentation" msgstr "Waraka" msgid "Bookmarklets" msgstr "Vialamisho" msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Vialamisho vya waraka" msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

Kusanikisha vialamisho, kokota kiungo hadi upau wako wa\n" "maalamisho, or bofya-kulia kiungo hicho na kiongeze kwenye maalamisho yako. " "Sasa unaweza\n" "kuchagua kialamisho kutokea ukurasa wowote katika tovuti hii. Kumbuka " "baadhi ya vialamisho \n" "vitakuhitaji kuvitumia kwa kutumia kompyuta iliyoteuliwa kama \"internal\"\n" "(ongea na utawala wa mfumo kama huna uhakika kuwa kompyuta yako ni " "\"internal\") \n" msgid "Documentation for this page" msgstr "Nyaraka kwa ajili ya ukurasa huu" msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Inakurusha kutoka ukurasa wowote hadi kwenye waraka wa mounekano unaozalisha " "ukurasa huo." msgid "Show object ID" msgstr "Onesha Utambulisho wa kitu" msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "inaonesha aina ya maudhui na utambulisho wa kipekee wa kurasa " "zinazowakilisha kitu kimoja." msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Hariri kitu hiki (dirisha la sasa)" msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Ruka hadi ukurasa wa utawala kwa kurasa zinazowakilisha kitu kimoja" msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Hariri kitu hiki (dirisha jipya)" msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Kama hapo juu, lakini hufungua ukurasa wa utawala katika dirisha jipya." msgid "Tags" msgstr "Tagi" msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" msgid "Filters" msgstr "Chujio" msgid "" "Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " "the output." msgstr "" msgid "Models" msgstr "Modeli" msgid "" "Models are descriptions of all the objects in the system and their " "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " "template variables" msgstr "" msgid "Views" msgstr "Mionekano" msgid "" "Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " "template is used to generate the page and which objects are available to " "that template." msgstr "" msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." msgstr "" msgid "Please install docutils" msgstr "" #, python-format msgid "" "The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" #, python-format msgid "" "Please ask your administrators to install docutils." msgstr "" #, python-format msgid "Model: %(name)s" msgstr "" msgid "Field" msgstr "" msgid "Type" msgstr "" msgid "Description" msgstr "" msgid "Back to Model Documentation" msgstr "" msgid "Model documentation" msgstr "" msgid "Model groups" msgstr "" msgid "Templates" msgstr "Templeti" #, python-format msgid "Template: %(name)s" msgstr "" #, python-format msgid "Template: \"%(name)s\"" msgstr "" #, python-format msgid "Search path for template \"%(name)s\":" msgstr "" msgid "(does not exist)" msgstr "" msgid "Back to Documentation" msgstr "" msgid "Template filters" msgstr "" msgid "Template filter documentation" msgstr "" msgid "Built-in filters" msgstr "" #, python-format msgid "" "To use these filters, put %(code)s in your template before " "using the filter." msgstr "" msgid "Template tags" msgstr "" msgid "Template tag documentation" msgstr "" msgid "Built-in tags" msgstr "" #, python-format msgid "" "To use these tags, put %(code)s in your template before using " "the tag." msgstr "" #, python-format msgid "View: %(name)s" msgstr "" msgid "Context:" msgstr "" msgid "Templates:" msgstr "" msgid "Back to Views Documentation" msgstr "" msgid "View documentation" msgstr "" msgid "Jump to namespace" msgstr "" msgid "Empty namespace" msgstr "" #, python-format msgid "Views by namespace %(name)s" msgstr "" msgid "Views by empty namespace" msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" " View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)" #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Uga wa aina %(field_type)s" msgid "tag:" msgstr "tagi" msgid "filter:" msgstr "chujio" msgid "view:" msgstr "muonekano" #, python-format msgid "App %(app_label)r not found" msgstr "" #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modeli %(model_name)r haijapatikana katika programu %(app_label)r" msgid "model:" msgstr "modeli" #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` kinachohusiana" #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` vinavyohusiana" #, python-format msgid "all %s" msgstr "kila %s" #, python-format msgid "number of %s" msgstr "idadi ya %s" #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s haionekani kuwa ni kitu cha urlpattern"