# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:21+0000\n" "Last-Translator: madisvain \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: admin.py:12 msgid "Content" msgstr "Sisu" #: admin.py:15 msgid "Metadata" msgstr "Meta-andmed" #: admin.py:42 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "märgistatud" msgstr[1] "märgistatud" #: admin.py:43 msgid "Flag selected comments" msgstr "Märgista valitud kommentaarid" #: admin.py:47 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "heaks kiidetud" msgstr[1] "heaks kiidetud" #: admin.py:48 msgid "Approve selected comments" msgstr "Kiida heaks valitud kommentaarid" #: admin.py:52 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "eemaldatud" msgstr[1] "eemaldatud" #: admin.py:53 msgid "Remove selected comments" msgstr "Eemalda valitud kommentaarid" #: admin.py:65 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[1] "%(count)s comments were successfully %(action)s." #: feeds.py:13 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Saidi %(site_name)s kommentaarid" #: feeds.py:23 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Viimased kommentaarid saidil %(site_name)s" #: forms.py:109 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: forms.py:110 msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" #: forms.py:111 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:112 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: forms.py:191 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Jälgige oma keelekasutust. Sõna %s ei ole lubatud." msgstr[1] "Jälgige oma keelekasutust. Sõnad %s ei ole lubatud." #: forms.py:198 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Kui sisestate sellesse lahtrisse midagi, loetakse kommentaar rämpsuks" #: models.py:22 msgid "content type" msgstr "sisutüüp" #: models.py:24 msgid "object ID" msgstr "objekti ID" #: models.py:50 models.py:168 msgid "user" msgstr "kasutaja" #: models.py:52 msgid "user's name" msgstr "kasutaja pärisnimi" #: models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "kasutaja e-posti aadress" #: models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "kasutaja URL" #: models.py:56 models.py:76 models.py:169 msgid "comment" msgstr "kommentaar" #: models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "loomise kuupäev/kellaaeg" #: models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" #: models.py:61 msgid "is public" msgstr "on avalik" #: models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Eemaldage siit linnuke, et varjata kommentaar saidilt." #: models.py:64 msgid "is removed" msgstr "on eemaldatud" #: models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Märkige siia linnuke, kui see kommentaar on ebasobiv. Kommentaari asemel " "kuvatakse kirja \"Kommentaar on kustutatud\"." #: models.py:77 msgid "comments" msgstr "kommentaarid" #: models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Selle kommentaari postitas sisselogitud kasutaja, mistõttu ei ole nimetus " "muudetav." #: models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Selle kommentaari postitas sisselogitud kasutaja, mistõttu ei ole e-posti " "aadress muudetav." #: models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Postitatud kasutaja %(user)s poolt %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:170 msgid "flag" msgstr "märge" #: models.py:171 msgid "date" msgstr "kuupäev" #: models.py:181 msgid "comment flag" msgstr "kommentaari märge" #: models.py:182 msgid "comment flags" msgstr "kommentaari märked" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Märgi kommentaar sobivaks" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Oled kindel, et soovid teha selle kommentaari avalikuks?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Sobib" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Aitäh, et märkisid kommentaari sobivaks" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Aitäh, et leidsid aega parandamaks arutelude kvaliteeti meie lehel" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Eemalda kommentaar" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Oled kindel, et soovid selle kommentaari eemaldada?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Aitäh, et eemaldasid kommentaari" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Märgi see kommentaar" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Oled kindel, et soovid selle kommentaari märkida?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Märge" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Aitäh, et märkisid kommentaari" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Postita" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Tänan kommenteerimast" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Aitäh kommentaari eest" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Kommentaari eelvaade" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Palun parandage allolev viga" msgstr[1] "Palun parandage allolevad vead" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ja" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Postita kommentaar" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "või tee muudatused"