# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: Polish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "Dane osobowe" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "Ważne daty" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie." #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Zmień hasło: %s" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "To pole może zawierać tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "Potwierdzenie hasła" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Użytkownik o tej nazwie już istnieje." #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hasła się nie zgadzają." #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika i hasło. Uwaga: wielkość liter ma " "znaczenie." #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "To konto jest nieaktywne." #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "Twoja przeglądarka nie chce akceptować ciasteczek. Są one wymagane do " "zalogowania się." #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "Ten adres e-mail nie ma przypisanego konta. Jesteś pewien, że " "zarejestrowałeś się?" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Hasło zresetowane dla %s" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "Nowe hasło ponownie" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz." #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórz)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "nazwa" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "nazwa kodowa" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "uprawnienie" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "uprawnienia" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "grupa" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "grupy" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "użytkownik" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "imię" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "nazwisko" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "adres e-mail" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "hasło" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "Użyj '[algo]$[salt]$[hexdigest]' lub formularza zmiany " "hasła." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "w zespole" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina." #: models.py:212 msgid "active" msgstr "aktywny" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast " "usuwać konta." #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "status administratora" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Oznacza, że ten użytkownik ma wszystkie uprawnienia bez jawnego " "przypisywania ich." #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "ostatnio zalogowany" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "data przyłączenia" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "Oprócz uprawnień przypisanych bezpośrednio użytkownikowi otrzyma on " "uprawnienia grup, do których należy." #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "uprawnienia użytkownika" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "użytkownik" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "użytkownicy" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "wiadomość" #: views.py:91 msgid "Logged out" msgstr "Wylogowany" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail."