# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:46+1100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Gatis Tomsons \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" msgstr "Pieejams %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" msgstr "Izvēlēties visu" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izvēlies %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " msgstr "Izvēlies un klikšķini" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" msgstr "Attīrīt visu" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "Janvāris Februāris Marts Aprīlis Maijs Jūnijs Jūlijs Augusts Septembris Oktobris Novembris" "Decembris" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" msgstr "Svētdiena Pirmdiena Otrdiena Trešdiena Ceturtdiena Piektdiena Sestdiena" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T W T F S" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" msgstr "Tagad" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" msgstr "Pulkstens" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" msgstr "Izvēlieties laiku" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." msgstr "" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" msgstr "Pusdienas laiks" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" msgstr "Šodien" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" msgstr "Rīt" #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 msgid "Show" msgstr "Parādīt" #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 msgid "Hide" msgstr "Slēpt"