# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:09+0000\n" "Last-Translator: Jannis \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2)\n" #: admin.py:28 msgid "Personal info" msgstr "Informaţii personale" #: admin.py:29 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" #: admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "Date importante" #: admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "Grupuri" #: admin.py:113 msgid "Password changed successfully." msgstr "Schimbare reuşită a parolei" #: admin.py:123 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Schimbă parola: %s" #: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66 msgid "Username" msgstr "Utilizator" #: forms.py:15 forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" #: forms.py:16 forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" #: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193 msgid "Password" msgstr "Parolă" #: forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "" #: forms.py:19 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduceți parola din nou pentru verificare." #: forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utilizator cu acest nume de utilizator exista deja," #: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Cele doua câmpuri pentru parole nu au coincis." #: forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" "Va rugăm să introduceți numele de utilizator și parola corecte. Aveți grijă " "deoarece căsuțele sunt case sensitive." #: forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "Acest cont este inactiv." #: forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "Se pare că browserul dumneavoastra nu suporta cookies. Aveti nevoie de un " "browser care suporta cookies ca să vă logati." #: forms.py:108 msgid "E-mail" msgstr "" #: forms.py:117 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "Acea adresa de e-mail nu are un nume de utilizator asociat. Sunteți sigur că " "v-ați înregistrat?" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Parola resetată pe %s" #: forms.py:151 msgid "New password" msgstr "" #: forms.py:152 msgid "New password confirmation" msgstr "" #: forms.py:177 msgid "Old password" msgstr "" #: forms.py:185 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Parola dumneavoastră veche a fost introdusă incorect. Vă rugăm să o " "introduceți din nou." #: forms.py:194 msgid "Password (again)" msgstr "Parolă (din nou)" #: models.py:76 models.py:104 msgid "name" msgstr "nume" #: models.py:78 msgid "codename" msgstr "nume cod" #: models.py:82 msgid "permission" msgstr "permisiune" #: models.py:83 models.py:105 msgid "permissions" msgstr "permisiuni" #: models.py:108 msgid "group" msgstr "grup" #: models.py:109 models.py:216 msgid "groups" msgstr "grupuri" #: models.py:206 msgid "username" msgstr "nume utilizator" #: models.py:206 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" #: models.py:207 msgid "first name" msgstr "Prenume" #: models.py:208 msgid "last name" msgstr "Nume" #: models.py:209 msgid "e-mail address" msgstr "adresă email" #: models.py:210 msgid "password" msgstr "parolă" #: models.py:210 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" "Folosiți '[algo]$[salt]$[hexdigest]' sau folosiți formularul de schimbare a parolei." #: models.py:211 msgid "staff status" msgstr "stare staff" #: models.py:211 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Decide când utilizatorul se poate loga în acest sit de adminstrare." #: models.py:212 msgid "active" msgstr "activ" #: models.py:212 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Indică dacă acest utilizator va fi tratat ca activ sau nu. Deselectează-l în " "loc de a șterge conturi." #: models.py:213 msgid "superuser status" msgstr "stare superutilizator" #: models.py:213 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Indică daca acest user are toate permisiunile fără a le selecta explicit." #: models.py:214 msgid "last login" msgstr "ultima logare" #: models.py:215 msgid "date joined" msgstr "data aderării" #: models.py:217 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" "Suplimentar permisiunilor manual alocate, acest utilizator va primi toate " "permisiunile alocate fiecărui grup din care el/ea face parte." #: models.py:218 msgid "user permissions" msgstr "permisiuni utilizator" #: models.py:222 msgid "user" msgstr "utilizator" #: models.py:223 msgid "users" msgstr "utilizatori" #: models.py:406 msgid "message" msgstr "mesaj" #: views.py:86 msgid "Logged out" msgstr "Deautentificat" #: management/commands/createsuperuser.py:23 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introduceţi o adresă de email validă."