# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Shinya Okano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:23+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "個人情報" #: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" #: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "重要な日程" #: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "パスワードを変更しました" #: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "パスワードの変更: %s" #: contrib/auth/apps.py:10 msgid "Authentication and Authorization" msgstr "認証と認可" #: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "パスワードは設定されませんでした。" #: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 #: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "無効なパスワードか不明なハッシュアルゴリズムです。" #: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "同じユーザー名が既に登録済みです。" #: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 #: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "確認用パスワードが一致しません。" #: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" #: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 #: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、@/./+/-/_ で30文字以下にし" "てください。" #: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "半角の英数字および次の記号 @/./+/-/_ 以外は使用できません。" #: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 #: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワードの確認" #: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" #: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "生のパスワードが格納されていないので、このユーザーのパスワードは参照できませ" "んが、 このフォーム を使用してパスワードを変更でき" "ます 。" #: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "正しい%(username)sとパスワードを入力してください。どちらのフィールドも大文字" "と小文字は区別されます。" #: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "アカウントが無効です。" #: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "メールアドレス" #: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" #: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "新しいパスワード(確認用)" #: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "元のパスワードが間違っています。もう一度入力してください。" #: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "元のパスワード" #: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(確認用)" #: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 #: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 #: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 #: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "アルゴリズム" #: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "イテレーション" #: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 #: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 #: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "ソルト" #: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 #: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 #: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "ハッシュ" #: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "ワークファクター" #: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "チェックサム" #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "名前" #: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "コード名" #: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "パーミッション" #: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "パーミッション" #: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "グループ" #: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "グループ" #: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "パスワード" #: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "最終ログイン" #: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "スーパーユーザー権限" #: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "全ての権限を持っているとみなされます。" #: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "このユーザーが所属するグループ。ユーザーはグループのそれぞれに付与されている" "すべての権限を持ちます。" #: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ユーザーパーミッション" #: contrib/auth/models.py:300 msgid "Specific permissions for this user." msgstr "このユーザーの持つ権限です。" #: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ユーザー名" #: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "名" #: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "姓" #: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "メールアドレス" #: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "スタッフ権限" #: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ユーザーが管理サイトにログイン可能かどうかを示します。" #: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "有効" #: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "ユーザーがアクティブかどうかを示します。アカウントを消す代わりに選択を解除し" "てください。" #: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "登録日" #: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ユーザー" #: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ユーザー" #: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s のパスワードリセット" #: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 msgid "Enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "ログアウト" #: contrib/auth/views.py:169 msgid "Password reset" msgstr "パスワードをリセット" #: contrib/auth/views.py:181 msgid "Password reset successful" msgstr "パスワードをリセットしました" #: contrib/auth/views.py:216 msgid "Enter new password" msgstr "新しいパスワードを入力してください" #: contrib/auth/views.py:227 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "パスワードのリセットに失敗しました" #: contrib/auth/views.py:244 msgid "Password reset complete" msgstr "パスワードがリセットされました" #: contrib/auth/views.py:278 msgid "Password change" msgstr "パスワードの変更" #: contrib/auth/views.py:291 msgid "Password change successful" msgstr "パスワードを変更しました"