# Translation of django.po to russian. # This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:36+0300\n" "Last-Translator: alexey boriskin \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" #: views.py:63 views.py:65 views.py:67 msgid "tag:" msgstr "метка:" #: views.py:98 views.py:100 views.py:102 msgid "filter:" msgstr "фильтр:" #: views.py:162 views.py:164 views.py:166 msgid "view:" msgstr "view:" #: views.py:194 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Приложение %r не найдено" #: views.py:201 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r" #: views.py:213 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265 #: views.py:270 msgid "model:" msgstr "модель:" #: views.py:228 views.py:260 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "зависимые `%(app_label)s.%(object_name)s` объекты" #: views.py:232 views.py:265 #, python-format msgid "all %s" msgstr "все %s" #: views.py:237 views.py:270 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "количество %s" #: views.py:275 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Поля для %s объектов" #: views.py:365 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s не похож на объект urlpattern" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Home" msgstr "Начало" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "Закладки" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Закладки документации" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

Для установки закладок перетащите ссылку к себе на панель\n" "закладок или щелкните правой кнопкой мыши по ссылке и добавьте ее в\n" "закладки. Теперь у вас есть возможность выбрать закладку с любой страницы\n" "сайта. Обратите внимание: некоторые из этих закладок требуют, чтобы вы\n" "просматривали сайт с компьютера, определенного как \"внутренний\" (уточните\n" "у своего системного администратора, если не уверены, является ли ваш\n" "компьютер \"внутренним\").

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документация для данной страницы" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Перенаправляет вас с любой страницы к документации для view, который " "генерирует эту страницу." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" msgstr "Показать идентификатор объекта" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Показывает content-type и уникальный ID для страниц, представляющих один " "объект." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Редактировать данный объект (в текущем окне)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Перейдет на административную страницу для страниц, представляющих один " "объект." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Редактировать данный объект (в новом окне)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "То же, что и выше, но откроет административную страницу в новом окне."