# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 08:14+0530\n" "Last-Translator: Thejaswi Puthraya \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:49 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #: actions.py:61 options.py:1199 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" #: actions.py:63 options.py:1201 msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं?" #: actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" #: filterspecs.py:54 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" "
    \n" msgstr "" "

    %s द्वारा

    \n" "
      \n" #: filterspecs.py:91 filterspecs.py:113 filterspecs.py:175 filterspecs.py:213 msgid "All" msgstr "सभी" #: filterspecs.py:137 msgid "Any date" msgstr "कोई भी तारीख" #: filterspecs.py:138 msgid "Today" msgstr "आज" #: filterspecs.py:141 msgid "Past 7 days" msgstr "पिछले 7 दिन" #: filterspecs.py:144 msgid "This month" msgstr "इस महीने" #: filterspecs.py:146 msgid "This year" msgstr "इस साल" #: filterspecs.py:175 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: filterspecs.py:175 msgid "No" msgstr "नहीं" #: filterspecs.py:182 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" #: forms.py:9 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" #: forms.py:18 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" #: forms.py:37 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" #: helpers.py:19 #, fuzzy msgid "Action:" msgstr "कार्य" #: models.py:19 msgid "action time" msgstr "कार्य समय" #: models.py:22 msgid "object id" msgstr "वस्तु आई डी " #: models.py:23 msgid "object repr" msgstr "वस्तु प्रतिनिधित्व" #: models.py:24 msgid "action flag" msgstr "कार्य ध्वज" #: models.py:25 msgid "change message" msgstr "परिवर्तन सन्देश" #: models.py:28 msgid "log entry" msgstr "लॉग प्रविष्टि" #: models.py:29 msgid "log entries" msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ" #: options.py:148 options.py:163 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: options.py:620 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s को बदला गया हैं" #: options.py:620 options.py:630 msgid "and" msgstr "और" #: options.py:625 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" को जोडा गया हैं" #: options.py:629 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" की %(list)s बदला गया है" #: options.py:634 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है" #: options.py:638 msgid "No fields changed." msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला" #: options.py:710 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है" #: options.py:714 options.py:747 msgid "You may edit it again below." msgstr "आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं" #: options.py:724 options.py:757 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "आप नीचे एक और %s जोड सकते हैं" #: options.py:745 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" #: options.py:753 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं" #: options.py:807 options.py:1065 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" #: options.py:826 #, fuzzy msgid "No action selected." msgstr "कार्य समय" #: options.py:907 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s बढाएं" #: options.py:933 options.py:1174 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #: options.py:998 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s बदलो" #: options.py:1045 msgid "Database error" msgstr "डेटाबेस त्रुटि" #: options.py:1107 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" #: options.py:1134 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: options.py:1139 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #: options.py:1190 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है" #: options.py:1235 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "चरित्र बदलो: %s" #: sites.py:312 templates/admin/login.html:42 #: templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: views/decorators.py:29 msgid "Log in" msgstr "लॉगिन" #: sites.py:368 msgid "Site administration" msgstr "साइट प्रशासन" #: sites.py:412 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s प्रशासन" #: widgets.py:75 msgid "Date:" msgstr "तिथि:" #: widgets.py:75 msgid "Time:" msgstr "समय:" #: widgets.py:121 msgid "Lookup" msgstr "लुक अप" #: widgets.py:237 msgid "Add Another" msgstr "अन्य बढाएं" #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ लापता" #: templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ट लापता है ।" #: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8 #: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19 #: templates/admin/change_list.html:42 #: templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:12 #: templates/registration/logged_out.html:4 #: templates/registration/password_change_done.html:5 #: templates/registration/password_change_form.html:6 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Home" msgstr "गृह" #: templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" msgstr "सर्वर त्रुटि" #: templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" #: templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" #: templates/admin/500.html:10 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "जाएँ" #: templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #: templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" #: templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" #: templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "स्वागत," #: templates/admin/base.html:33 #: templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:5 msgid "Documentation" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" #: templates/admin/base.html:41 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:16 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:49 #: templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:5 msgid "Change password" msgstr "शब्दकूट बदलें" #: templates/admin/base.html:48 #: templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:5 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" #: templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन" #: templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" msgstr "ज्याँगो प्रशासन" #: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29 msgid "Add" msgstr "बढाएं" #: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "चरित्र" #: templates/admin/change_form.html:32 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 msgid "View on site" msgstr "साइट पे देखें" #: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73 #: templates/admin/login.html:17 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:25 #: templates/registration/password_change_form.html:16 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "कृपया नीचे पायी गयी गलती ठीक करें ।" msgstr[1] "कृपया नीचे पाये गये गलतियाँ ठीक करें ।" #: templates/admin/change_list.html:64 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s बढाएं" #: templates/admin/change_list.html:84 msgid "Filter" msgstr "छन्नी" #: templates/admin/delete_confirmation.html:10 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" #: templates/admin/delete_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #: templates/admin/delete_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" #: templates/admin/delete_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" #: templates/admin/delete_confirmation.html:38 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हाँ, मैं निश्चित हूँ" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 #, fuzzy msgid "Delete multiple objects" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s द्वारा" #: templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "%(name)s अनुप्रयोग में लभ्य मॅडेल ।" #: templates/admin/index.html:35 msgid "Change" msgstr "बदलें" #: templates/admin/index.html:45 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।" #: templates/admin/index.html:53 msgid "Recent Actions" msgstr "अभी के कार्य" #: templates/admin/index.html:54 msgid "My Actions" msgstr "मेरे कार्य" #: templates/admin/index.html:58 msgid "None available" msgstr "कुछ भी लभ्य नहीं है" #: templates/admin/index.html:72 #, fuzzy msgid "Unknown content" msgstr "अनजान" #: templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #: templates/admin/login.html:33 msgid "Username:" msgstr "प्रवोक्ता नाम" #: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द" #: templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "तिथि / समय" #: templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "उपभोक्ता" #: templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "कार्य" #: templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" #: templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "सभी दिखाएँ" #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: templates/admin/search_form.html:8 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "मार्च" #: templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s कुल जोड" #: templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "नये सा सहेजें" #: templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and add another" msgstr "सहेजें और एक और जोडें" #: templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" msgstr "सहेजें और संपादन करें" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "पहले प्रदवोक्ता नाम और शब्दकूट दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल " "सकते हैं ।" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 #, fuzzy msgid "Enter a username and password." msgstr "नया शब्दकूट दीजिएं" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s प्रवोक्ता के लिए नयी शब्दकूट दर्ज करें ।" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:36 msgid "Password" msgstr "कूटशब्द" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:42 #: templates/registration/password_change_form.html:38 msgid "Password (again)" msgstr "शब्दकूट (दुबारा)" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:43 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए शब्दकूट को फिर से प्रवेश करें" #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 #, fuzzy, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s को मिटाया गया हैं ।" #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116 msgid "Remove" msgstr "निकालें" #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" msgstr "मिटाएँ ?" #: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।" #: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "फिर से लॉगिन कीजिए" #: templates/registration/password_change_done.html:5 #: templates/registration/password_change_form.html:6 #: templates/registration/password_change_form.html:8 #: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Password change" msgstr "शब्दकूट बदलें" #: templates/registration/password_change_done.html:7 #: templates/registration/password_change_done.html:11 msgid "Password change successful" msgstr "शब्दकूट कदली कामयाब" #: templates/registration/password_change_done.html:13 msgid "Your password was changed." msgstr "आपके शब्दकूट को बदला गया है" #: templates/registration/password_change_form.html:22 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना शब्दकूट दर्ज करें । उसके पश्चात नए शब्दकूट को दो बार दर्ज " "करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।" #: templates/registration/password_change_form.html:28 msgid "Old password" msgstr "पुराना शब्दकूट" #: templates/registration/password_change_form.html:33 msgid "New password" msgstr "नया शब्दकूट" #: templates/registration/password_change_form.html:44 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "Change my password" msgstr "शब्दकूट बदलें" #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:6 #: templates/registration/password_reset_form.html:10 msgid "Password reset" msgstr "शब्दकूट पुनस्थाप" #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Password reset complete" msgstr "शब्दकूट पुनस्थाप कामयाब" #: templates/registration/password_reset_complete.html:12 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "आपके शब्दकूट को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password reset confirmation" msgstr "कूटशब्द पुष्टि" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "Enter new password" msgstr "नया शब्दकूट दीजिएं" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:14 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "कृपया आपके नये शब्दकूट को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 msgid "New password:" msgstr "नया शब्दकूट" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 msgid "Confirm password:" msgstr "शब्दकूट पुष्टि कीजिए" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "शब्दकूट पुनस्थाप असफल" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "शब्दकूट पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से शब्दकूट " "पुनस्थाप की आवेदन करें ।" #: templates/registration/password_reset_done.html:6 #: templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" msgstr "शब्दकूट पुनस्थाप सफल" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "हमने आपके ईमेल पता पर शब्दकूट स्थापित करने के निर्देश भेजे है । थोडी ही देर में आप उसे प्राप्त " "करेंगे ।" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "आपने शब्दकूट पुनस्थाप की आवेदना दर्ज की है, इसी कारण आपको यह ईमेल भेजा गया है ।" #: templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s पर आपके प्रवोक्ता खाता के लिए" #: templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "कृपया निम्नलिखित पृष्ठ पर नया शब्दकूट चुनिये :" #: templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "आपका प्रवोक्ता नाम, यदि भूल गये हों :" #: templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "हमारे साइट को उपयोग करने के लिए धन्यवाद ।" #: templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s दल" #: templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" "क्या आप शब्दकूट भूल गये हैं? कृपया नीचे अपना ईमेल पता दर्ज करें, हम नया शब्दकूट स्थापित करने " "के निर्देश ईमेल के द्वारा भेजेंगे ।" #: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" msgstr "ईमेल पता :" #: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" msgstr "शब्दकूट पुनस्थाप" #: templatetags/admin_list.py:273 msgid "All dates" msgstr "सभी तारीख" #: views/main.py:68 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s चुनें" #: views/main.py:68 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें"