# translation of djangojs.po to tamil # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # PONNUSAMY.A , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 20:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:40+0530\n" "Last-Translator: PONNUSAMY \n" "Language-Team: tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: media/js/SelectFilter2.js:37 #, perl-format msgid "Available %s" msgstr "%s இருக்கிறதா " #: media/js/SelectFilter2.js:45 msgid "Choose all" msgstr "எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க" #: media/js/SelectFilter2.js:50 msgid "Add" msgstr "சேர்க்க" #: media/js/SelectFilter2.js:52 msgid "Remove" msgstr "அழிக்க" #: media/js/SelectFilter2.js:57 #, perl-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்ட" #: media/js/SelectFilter2.js:58 msgid "Select your choice(s) and click " msgstr "தேவையானவற்றை தேர்ந்த்தெடுத்து கிளிக் செய்க" #: media/js/SelectFilter2.js:63 msgid "Clear all" msgstr "எல்லாவற்றையும் அழிக்க " #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "ஜனவரி பிப்ரவரி மார்ச் ஏப்ரல் மே ஜூன் ஜூலை ஆகஸ்டு செப்டம்பர் அக்டோபர் நவம்பர் டிசம்பர்" #: media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" msgstr "ஞா தி செ பு வி வெ ச" #: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21 #: media/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "" #: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "" #: media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" msgstr "ஞாயிறு திங்கள் செவ்வாய் புதன் வியாழன் வெள்ளி சனி " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Now" msgstr "இப்பொழுது " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 msgid "Clock" msgstr "கடிகாரம் " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 msgid "Choose a time" msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 msgid "Midnight" msgstr "நடு இரவு " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 msgid "6 a.m." msgstr "காலை 6 மணி " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 msgid "Noon" msgstr "மதியம் " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188 msgid "Cancel" msgstr "வேண்டாம் " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133 #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182 msgid "Today" msgstr "இன்று " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137 msgid "Calendar" msgstr "நாள்காட்டி " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று " #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184 msgid "Tomorrow" msgstr "நாளை"